×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Recreation and everyday life, Recorded phone messages

Recorded phone messages

رسالة

محمد: الو

انا محمد كيف حالك يا أبي. انا أريد أن أطمئن عليك وعلى أمّي وإخوتي وأخواتي. اِتصلت بكم عن طريق الهاتف قبل يومين وقالت لي أختي إنك في المقهى.

سمعت أن عمي هشام مريض. أرسلت له رسالة بالبريد لأطمئن عليه وعلى زوجة عمي وابن عمي وابنة عمي أبي ... بعث لي زوج عمتي ناظم رسالة بالبريد الألكتروني قبل شهر من لبنان .... هل رجع مع عمتي وإبنة عمتي وأبن عمي من السفر؟

بالمناسبة زارني خالي خليل وزوجة خالي وإبن خالي وإبنة خالي في شقتي في عمان. الكل بخير ويسلمون عليك.سيسافرون إلى القاهرة بعد غد. أمّا خالتي سميرة فهي الآن تعمل ممرضة في مستشفى الرشاد وزوجها علي يعمل في مصنع السيارات وإبنها وابنتها يدرسان في الجامعة. قبل ان أنسى سلّم لي على جدّي وجدّتي.

التسجيل للتمرين الخامس:

ابني العزيز حسن، والدتك مريضة وهي في المستشفى. ارجع الينا في أقرب وقت. أُختك الصغيرة نجاة نجحت في المدرسة وأخوك أحمد التحق بالجيش يوم أمس. سأنتظر اتصالك.


Recorded phone messages Aufgezeichnete Telefonnachrichten Recorded phone messages Messages téléphoniques enregistrés Записанные телефонные сообщения

رسالة Message

محمد: الو Muhammad: Hello

انا محمد كيف حالك يا أبي. I am Muhammad, how are you, Dad. انا أريد أن أطمئن عليك وعلى أمّي وإخوتي وأخواتي. I want to reassure you and my mother, brothers and sisters. Tôi muốn trấn an bạn và mẹ, anh chị em của tôi. 我想向您和我的母親以及我的兄弟姐妹們保證。 اِتصلت بكم عن طريق الهاتف قبل يومين وقالت لي أختي إنك في المقهى. I called you on the phone two days ago and my sister told me that you are in the cafe. 兩天前我打電話給你,姐姐告訴我你在咖啡館裡。

سمعت أن عمي هشام مريض. I heard that my uncle Hisham is sick. أرسلت له رسالة بالبريد لأطمئن عليه وعلى زوجة عمي وابن عمي وابنة عمي أبي ... بعث لي زوج عمتي ناظم رسالة بالبريد الألكتروني قبل شهر من لبنان .... هل رجع مع عمتي وإبنة عمتي وأبن عمي من السفر؟ I sent him a letter to check on him and my cousin's wife, my cousin, and my cousin, my father ... My aunt's husband Nazem sent me an email a month ago from Lebanon .... Did he return with my aunt, my cousin and my cousin from traveling? 我給他發了一封信,檢查他,我叔叔的妻子,我的表弟和我的表弟,我的父親。...我的納澤姆姨媽的丈夫一個月前從黎巴嫩給我發了一封電子郵件....他和我一起回來了嗎?阿姨,我姑姑的女兒,和我堂兄旅行?

بالمناسبة زارني خالي خليل وزوجة خالي وإبن خالي وإبنة خالي في شقتي في عمان. By the way, Khali’s uncle, my uncle’s wife, my uncle’s son and my uncle’s daughter visited me in my apartment in Amman. الكل بخير ويسلمون عليك.سيسافرون إلى القاهرة بعد غد. Everyone is fine and they greet you. They will travel to Cairo the day after tomorrow. 每個人都很好,他們向您打招呼,他們將在後天前往開羅。 أمّا خالتي سميرة فهي الآن تعمل ممرضة في مستشفى الرشاد وزوجها علي يعمل في مصنع السيارات وإبنها وابنتها يدرسان في الجامعة. As for my aunt Samira, she is now a nurse at the Rashad Hospital, and her husband Ali works in the automobile factory, and her son and daughter are studying at the university. 至於我的姨媽薩米拉(Samira),她現在是艾爾拉沙德醫院(Al Rashad Hospital)的護士,她的丈夫阿里(Ali)在汽車廠工作,她的兒子和女兒正在大學學習。 قبل ان أنسى سلّم لي على جدّي وجدّتي. Before I forget, greet me and my grandmother. 在我忘了向我的祖父和祖母打招呼之前。

التسجيل للتمرين الخامس: Registration for the fifth exercise: 第五練習的註冊:

ابني العزيز حسن، والدتك مريضة وهي في المستشفى. My dear son Hassan, your mother is sick and she is in hospital. 我親愛的兒子哈桑,您的母親病了,她在醫院裡。 ارجع الينا في أقرب وقت. Get back to us as soon. أُختك الصغيرة نجاة نجحت في المدرسة وأخوك أحمد التحق بالجيش يوم أمس. Your little sister, Najat, succeeded in school, and your brother Ahmed joined the army yesterday. 您的妹妹納傑特·納傑(Najat Najah)在上學,您的兄弟艾哈邁德(Ahmed)昨天參軍。 سأنتظر اتصالك. I will wait for your call. 我會等你的電話。