×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

(News in Slow Russian), Венгрия: Авария на заводе MAL

Венгрия: Авария на заводе MAL

Вечером в пятницу, 15 октября, аварийный алюминиевый завод MAL в Венгрии возобновил работу. По данным информационного агенства France-Presse, перезапуск технологического процесса займёт четыре дня, и уже во вторник, 19 октября, завод сможет выйти на полную мощность.

Напомним, что авария на заводе MAL недалеко от венгерского города Айка произошла в понедельник, 4 октября. В результате аварии из повреждённого резервуара номер 10 вытекло больше миллиона кубометров токсичных отходов, которые затопили территорию в сорок квадратных километров.

Согласно последним данным, в результате аварии погибло девять человек. Ещё около 150 человек получили травмы и химические ожоги и были госпитализированы. Правительство Венгрии объявило чрезвычайное положение и обратилось за помощью к Евросоюзу. Эксперты считают, что если хотя бы часть токсичных отходов попадёт в воды Дуная, то всему региону грозит экологическая катастрофа. Кроме того, в субботу, 9 октября, спасатели обнаружили новые трещины на резервуаре номер 10. Если произойдёт новая утечка, из резервуара может вытечь ещё около полумиллиона кубометров токсичных отходов.


Венгрия: Авария на заводе MAL Ungarn: MAL-Unfall Hungary: MAL factory accident 匈牙利:MAL 工厂发生事故

Вечером в пятницу, 15 октября, аварийный алюминиевый завод MAL в Венгрии возобновил работу. Am Freitagabend, dem 15. Oktober, nahm das Aluminium-Notwerk MAL in Ungarn den Betrieb wieder auf. On the evening of Friday, October 15, the emergency aluminum plant MAL in Hungary resumed work. 10月15日周五晚,MAL匈牙利紧急铝厂复工。 По данным информационного агенства France-Presse, перезапуск технологического процесса займёт четыре дня, и уже во вторник, 19 октября, завод сможет выйти на полную мощность. Nach Angaben der Nachrichtenagentur France-Presse wird der Neustart des Prozesses vier Tage dauern, und bereits am Dienstag, dem 19. Oktober, kann die Anlage ihre volle Kapazität erreichen. According to the news agency France-Presse, the restart of the technological process will take four days, and on Tuesday, October 19, the plant will be able to reach full capacity. 据法新社报道,技术流程的重启将需要四天时间,10月19日星期二,该工厂将能够达到满负荷生产。

Напомним, что авария на заводе MAL недалеко от венгерского города Айка произошла в понедельник, 4 октября. Denken Sie daran, dass sich der Unfall im MAL-Werk in der Nähe der ungarischen Stadt Aike am Montag, dem 4. Oktober, ereignete. Recall that the accident at the MAL plant near the Hungarian city of Hayk occurred on Monday, October 4. 回想一下,匈牙利海克市附近的 MAL 工厂的事故发生在 10 月 4 日星期一。 В результате аварии из повреждённого резервуара номер 10 вытекло больше миллиона кубометров токсичных отходов, которые затопили территорию в сорок квадратных километров. Infolge des Unfalls traten mehr als eine Million Kubikmeter Giftmüll aus einem beschädigten Tank Nummer 10 aus, der eine Fläche von vierzig Quadratkilometern überflutete. As a result of the accident, more than a million cubic meters of toxic waste leaked from a damaged tank number 10, which flooded an area of forty square kilometers. 由于事故,超过一百万立方米的有毒废物从损坏的10号罐中流出,淹没了40平方公里的区域。

Согласно последним данным, в результате аварии погибло девять человек. Nach neuesten Daten starben neun Menschen an den Folgen des Unfalls. According to the latest figures, nine people died in the accident. 根据最新数据,事故造成9人死亡。 Ещё около 150 человек получили травмы и химические ожоги и были госпитализированы. About 150 people were injured and burned and were hospitalized. 另有约 150 人受伤和化学烧伤并住院。 Правительство Венгрии объявило чрезвычайное положение и обратилось за помощью к Евросоюзу. Die ungarische Regierung erklärte den Ausnahmezustand und bat die EU um Hilfe. The Hungarian government declared a state of emergency and appealed to the EU for help. Эксперты считают, что если хотя бы часть токсичных отходов попадёт в воды Дуная, то всему региону грозит экологическая катастрофа. Experten glauben, dass eine Umweltkatastrophe die gesamte Region bedroht, wenn zumindest ein Teil des Giftmülls in die Gewässer der Donau fällt. Experts believe that if at least part of the toxic waste gets into the waters of the Danube, the entire region is threatened with an environmental catastrophe. 专家认为,如果至少部分有毒废物进入多瑙河水域,那么整个地区将面临生态灾难。 Кроме того, в субботу, 9 октября, спасатели обнаружили новые трещины на резервуаре номер 10. Darüber hinaus entdeckten die Retter am Samstag, dem 9. Oktober, neue Risse im Tank Nummer 10. In addition, on Saturday, October 9, rescuers discovered new cracks in tank number 10. Además, el sábado 9 de octubre, los equipos de rescate descubrieron nuevas grietas en el depósito número 10. 此外,10 月 9 日星期六,救援人员在 10 号油箱上发现了新的裂缝。 Если произойдёт новая утечка, из резервуара может вытечь ещё около полумиллиона кубометров токсичных отходов. If a new leak occurs, about half a million cubic meters of toxic waste could leak out of the tank. 如果发生新的泄漏,大约 50 万立方米的有毒废物可能会从水箱中泄漏。