We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.
Артём
Всем привет и добро пожаловать на канал для аутентичного изучения русского языка Russian Progress. Сегодня я общаюсь с Давиде Джемелло – автором подкаста по аутентичному изучению итальянского языка и канала Podcast Italiano и полиглотом и просто замечательным человеком, другом...
Давиде
– О, спасибо!
Артём
– Да, не за что.
Давиде
– Привет! Привет всем!
Артём
– Привет, привет и Давиде, ну, как я уже сказал, носитель итальянского языка, но он очень хорошо говорит по-русски. Вот и так как я выучил русский в общем с детства, это мой родной язык, я не знаю, как изучать русский по сути, а Давиде, он прошёл через это и сегодня он нам расскажет о своём опыте изучения русского языка. Вот, это видео будет коротким относительно, но также планируется запуск подкаста, где будут более долгие интервью, так что, так что все stay tuned, что называется.
– Давиде, расскажи, пожалуйста, немножко о себе.
Давиде
– Хорошо. Мне 22 (двадцать два) года, я из Италии, из Турина и я учу русский язык уже три с половиной года. Я... я учился на переводчика и поэтому я выбрал русский язык вместе с *английским, как мой вот второй язык в университете, где я учился, в университете для переводчиков. И я просто решил изучать русский язык, потому что мне было интересно. Часто спрашивают: почему именно русский? А я не знаю, почему русский. Мой ответ всегда не очень интересен. Ну, просто потому что мне было интересно, я ничего не знал про Россию и, и про русский язык, вот, и поэтому я уже... ну, а сейчас что-то знаю, немножко побольше.
Артём
– Ну да, ты немало знаешь.
Давиде
– Мы с тобой *дрУжим, это классно.
Артём
– Да-да-да и... я был в Турине, мне очень понравилось. Так что...
Давиде
– Да, смотрите наше видео.
Артём
– Да-да-да, мы же снимали видео ещё на русском, на всех языках, короче. Ну, в общем, русский ты начал изучать просто из интереса, то есть нет какой-то такой, грубо говоря, веской причины изучать русский.
Давиде
– Нет.
Артём
– Хорошо, а что было вот за эти годы, за эти три года самым сложным в твоём изучении русского языка?
Давиде
– Ну, как ты, наверно, знаешь, грамматика русского не самая простая.
Артём
– Ну да.
Давиде
– И там есть какие-то (некоторые) моменты, которые являются сложными для человека, чей язык является романским языком. Поэтому, да, например, виды глаголов или глаголы движения или какие-то ещё (другие) аспекты русской грамматики для меня были очень сложными, как и для всех, но это нормально и каким-то образом это, не знаю, это причина, не знаю, как это будет правильно по-русски, причина гордости или...?
Артём
– Повод для гордости.
Давиде
– Повод для гордости, когда ты уже умеешь выражать твои мысли на этом языке.
Артём
– Да, да. Ты очень хорошо говоришь. И кстати, у тебя очень хорошее произношение, мог бы ты...
Давиде
– Спасибо.
Артём
– сказать, как ты работал над произношением, какие-то советы дать тем, кто хочет улучшить своё произношение?
Давиде
– Ну, я бы сказал, что вообще у меня произношение неплохое во всех языках, ну, потому что мне просто интересна эта сторона изучения языков и я тоже (также), ну, музыкант и я думаю, что это помогает в плане, не знаю, восприятия звуков, я так думаю. Есть какие-то (некоторые) интересные каналы, например, есть канал Russian Grammar и это канал американского профессора, но это не только о грамматике, это ещё и о произношении русского. Ну, интересно, что это канал (от) американского чувака, но всё-таки он очень интересно рассказывает про какие-то (некоторые) странные особенности русского произношения. Ну, например, мягкие звуки и... и твёрдые звуки, ну, например, не знаю, цирк...
Артём
– Цирк.
Давиде
– или, ну, в Италии, да? И это очень сложно для итальянцев и для всех иностранцев.
Артём
– Как ты бы сказал слово "цирк" с итальянским акцентом?
Давиде
– Цирк.
Артём
– Цирк.
Давиде
– И в Италии.
Артём
– В Италии.
Давиде
– Вместо в Италии.
Артём
– Теперь я знаю, как иммитировать итальянский акцент.
Давиде
– Да, ну да, это...
Артём
– Ну да, мы как-то перепрыгнули, в общем, с одной темы на другую. Возвращаясь к сложностям, то есть это глаголы, как ты сказал, но как ты преодолел вот эти трудности, потому что русский, ну, сложный язык и очень легко его забросить, я думаю, вот как ты прошёл через это, как ты не забросил его?
Давиде
– Ну, на самом деле, я его заброс... забросил?
Артём
– Забрасывал.
Давиде
– Один раз, одним летом, первым летом после...
Артём
– Первого курса.
Давиде
– После первого курса, да. Потому что, не знаю почему, но мне было, наверно, мне было слишком скучно, я не то делал, не те материалы слушал и читал и поэтому я про... да, было очень сложно, мне было скучно и было такое ощущение, что я не двигаюсь "к правильному направлению".
Артём
– В правильном направлении, да.
Давиде
– В правильном направлении, поэтому есть такие моменты. Я думаю, что важно просто... просто ждать, подождать немножко и делать – это самое важное – делать, и читать, и слушать то, что тебе нравится и тебе интересно и важно, чтобы это было интересно и "релевантно" в твоей жизни, наверно.
Артём
– Да-да-да, актуально.
Давиде
– Актуально, да. Не важно, есть... (это) не важно, если это слишком, это немножко сложно, конечно, слишком сложно – это всегда плохо, но важно всё-таки, чтобы ты мог (бы) *преодолеть все эти трудности благодаря твоему интересу.
Артём
– Да-да-да-да-да-да-да :D Хорошие советы, а как... Да, вспомнил. О ресурсах. Какие ресурсы ты посоветуешь тем, кто изучает русский? Ну, не с нуля, а кто уже... у кого пред-средний уровень, скажем так.
Давиде
– Хорошо. Я думаю, что в моём случае Ютуб или YouTube был самым главным ресурсом для меня и... ну, просто там есть всё, как ты знаешь, ты уже создал подборку и я думаю, что это, кстати, интересно и очень полезно. Мне очень нравятся влогеры или видеоблогеры, потому что они, как наш друг Владимир Шкультети говорит, они рассказывают (говорят) "на первом лице".
Артём
– От первого лица.
Давиде
– Я... от первого лица. Я сегодня, не знаю, пошёл сюда, я сделал это и это очень, это очень полезно и ещё, не знаю, подкасты с "расшифровкой", это помогает, ну, как и твой проект.
Артём
– С текстом, с транскрипцией, то есть...
Давиде
– Да и... ну, что ещё? Например, есть такой Russian Podcast, это ты, конечно...
Артём
– Да-да-да. Тоже всё добавил.
Давиде
– Очень полезный подкаст, наверно, это более (скорее) для начинающих, но это было очень полезным. Там просто очень много эпизодов, выпусков. Вот и я просто вс... но, на самом деле, я заметил, что я стал намного лучше (говорить), наверное, последний год, потому что я стал общаться намного чаще...
Артём
– Общение.
Давиде
– Общение.
Ну, конечно, это две разных фазы, пассивная... или части и стороны, не знаю, сторона пассивная и активная, да? Вот и...
Артём
– То есть, с одной стороны, это чтение и аудирование,
Давиде
– Да.
Артём
– а с другой стороны – говорение и письмо.
Давиде
– Да, я бы сказал, что именно в последнем году я стал намного лучше в плане общения, наверно, я так... я не прогрессировал так сильно в плане пассивных навыков, но я стал намного лучше (владеть языком), если ты замечаешь, как долго (давно) мы уже говорим (общаемся)? Наверно, два года, не знаю.
Артём
– Да больше, наверное.
Давиде
– Но я думаю, что за последний год просто...
Артём
– Я начал изучать итальянский, сейчас скажу, года... почти... четыре с половиной года назад. Вот и где-то мы с тобой связались три года назад, по-моему, нет?
Давиде
– Может быть, да. Но я думаю, что ты видишь изменения...
Артём
– Да, конечно!
Давиде
– и прогресс. Ну вот, поэтому, если у вас средний...
Артём
– Я просто... ты знаешь, у меня ощущение, как будто я говорю с носителем языка просто.
Давиде
– Спасибо, но не знаю насчёт этого, но спасибо, во всяком случае.
Артём
– Произношение великолепное.
Давиде
– Я думаю, что, если у вас средний уровень, наверное, уже пора говорить и общаться и мне кажется, что мне не хватало общения вот и поэтому, наверно, сейчас я бы мог даже лучше говорить, но просто немножко откладывал этот момент, просто начало интенсивного общения, это просто очень важно. Я сейчас практически... ну, не знаю, если не каждый день, *то чуть ли не каждый день и это просто делает... или... делает разницу? Вы так не говорите?
Артём
– Нет.
Мы говорим: и это... я даже не знаю, makes the difference...
Давиде
– Да, makes a very big difference, скажем так.
Артём
– И это всё...
Давиде
– Всё изменяет.
Артём
– Всё меняет, да.
Давиде
– В плане активного знания.
Артём
– Хорошо. Теперь кратко, тезисно три совета тем, кто изучает русский от Давиде Джемелло.
Давиде
– Слушайте и читайте Russian Progress.
Артём
– Да, конечно, это sponsorizzato (реклама).
Давиде
– Не теряйте терпения, наверно, и, наверно, говорите. Есть... я это говорю (я имею в виду), если у вас уже средний уровень, ну, какие-то (одни) люди хотят с самого начала говорить, какие-то (другие) попозже. Я из второго сорта людей (я принадлежу ко второй категории людей), но всё-таки очень важно в каком-то моменте (в определённый момент), в какой-то фазе вашего изучения просто начать, поэтому сделайте это.
Артём
– Да.
Спасибо огромное за твои советы, за то, что поделился своим опытом. Ты упомянул там подборку, я составил подборку YouTube каналов, вот она будет в описании и ссылка на проект Давиде, то есть, если вы изучаете итальянский язык, то тоже всё будет в описании.
Давиде
– Кстати, я и вк (vk.com) тоже...
Артём
– И в вк тоже. В вк тоже Давиде есть...
Давиде
– тусуюсь.
Артём
– так что, если вы есть вк, то заходите. Скорее всего, это будут смотреть иностранцы и их не будет вк.
Давиде
– А если у вас нет вк, это повод для его создания (повод его создать/завести), потому что там всё на русском и страницы на русском, просто мемы на русском.
Артём
– Слушай, я не думал об этом, может стоит создать группу чисто для того, чтобы иностранцы там... привлекать туда иностранцев, чтобы они общались с русскими людьми?
Давиде
– Да, я думаю, что это полезно, потому что *на Фейсбуке, наверно, там (есть) что-то на русском, но, если ты зайдёшь *в вк, ты знаешь, что там всё будет на русском, то есть это чистая практика русского языка.
Артём
– Да-да-да-да. Так что да, в общем, все ссылки будут в описании. Спасибо, что посмотрели, пишите свои комментарии, расскажите в комментариях о своём опыте изучения русского, задавайте вопросы Давиде, он с радостью ответит на них, да же?
Давиде
– Конечно.
Артём
– И подписывайтесь, если не подписались. Всем спасибо за внимание и пока! Ciao!
Давиде
– Пока! Ciao, ciao!
Артём
– Ciao, ciao!
To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.
Learn from this text and thousands like it on LingQ.