×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

(News in Slow Russian), Япония: Самоубийства

Япония: Самоубийства

Самоубийства и депрессии среди японского населения в 2009 году нанесли экономике страны ущерб в 31,8 миллиарда долларов. Об этом сообщило на прошлой неделе агенство France-Presse.

Правительство Японии впервые подсчитало ущерб от самоубийств и депрессий для экономики страны. Напомним, что Япония является рекордсменом по количеству самоубийств среди развитых стран. В 2009 году в Японии самоубийства совершило 32 800 человек. Правительство Японии считает, что причиной высокого уровня самоубийств в стране является экономическая депрессия.

По данным Всемирной организации здравоохранения, в 2008 году Япония занимала пятое место в мире по количеству самоубийц. На 100 тысяч мужчин в этой стране приходилось в среднем 35,8 самоубийства в год. Это в три раза больше, чем, например, в Великобритании. Первое место в мире по количеству самоубийств занимала Белоруссия, где на 100 тысяч мужчин приходилось 63,3 самоубийства.

Япония: Самоубийства Japan: Selbstmorde Japan: Suicide 日本:自殺

Самоубийства и депрессии среди японского населения в 2009 году нанесли экономике страны ущерб в 31,8 миллиарда долларов. Selbstmord und Depressionen in der japanischen Bevölkerung im Jahr 2009 verursachten der Wirtschaft des Landes einen Schaden von 31,8 Milliarden Dollar. Suicides and depression among the Japanese population in 2009 caused damage to the country's economy in the amount of $ 31.8 billion. 2009年の日本人の自殺と鬱病は、318億ドルの損害を国の経済にもたらしました。 O suicídio e a depressão entre a população japonesa causaram um prejuízo de 31,8 mil milhões de dólares à economia em 2009. 2009 年日本人口中的自杀和抑郁症给该国经济造成了 318 亿美元的损失。 Об этом сообщило на прошлой неделе агенство France-Presse. Dies wurde letzte Woche von France-Presse berichtet. This was reported last week by France-Presse. これは先週、France-Presseによって報告されました。

Правительство Японии впервые подсчитало ущерб от самоубийств и депрессий для экономики страны. Die japanische Regierung berechnete erstmals den Schaden durch Selbstmorde und Depressionen für die Wirtschaft des Landes. The Japanese government for the first time calculated the damage from suicide and depression to the country's economy. 日本政府は初めて、自殺と鬱病による国の経済への被害を計算しました。 日本政府首次计算了自杀和萧条给国家经济造成的代价。 Напомним, что Япония является рекордсменом по количеству самоубийств среди развитых стран. Denken Sie daran, dass Japan der Rekordhalter für die Zahl der Selbstmorde unter den Industrieländern ist. Recall that Japan is the record for the number of suicides among developed countries. 日本は先進国の自殺者数の記録を保持していることを思い出してください。 回想一下,日本是发达国家中自杀人数最多的国家。 В 2009 году в Японии самоубийства совершило 32 800 человек. 2009 begingen in Japan 32.800 Menschen Selbstmord. In 2009, 32,800 people committed suicide in Japan. 2009年、日本では32,800人が自殺しました。 2009年,日本有32,800人自杀。 Правительство Японии считает, что причиной высокого уровня самоубийств в стране является экономическая депрессия. Die japanische Regierung glaubt, dass die Ursache für die hohe Selbstmordrate im Land eine wirtschaftliche Depression ist. The government of Japan believes that the cause of the high suicide rate in the country is economic depression. Le gouvernement japonais estime que la dépression économique est à l'origine du taux élevé de suicides dans le pays. 日本政府は、自殺率が高いのは経済不況によるものだと考えています。 日本政府认为,该国自杀率居高不下的原因是经济不景气。

По данным Всемирной организации здравоохранения, в 2008 году Япония занимала пятое место в мире по количеству самоубийц. Nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation lag Japan 2008 bei der Zahl der Selbstmorde an fünfter Stelle der Welt. According to the World Health Organization, in 2008, Japan ranked fifth in the world in the number of suicides. 世界保健機関によると、2008年に日本は自殺者数で世界第5位にランクされました。 На 100 тысяч мужчин в этой стране приходилось в среднем 35,8 самоубийства в год. Für 100.000 Männer in diesem Land durchschnittlich 35,8 Selbstmorde pro Jahr. Per 100,000 men in this country accounted for an average of 35.8 suicides per year. Il y a eu en moyenne 35,8 suicides pour 100 000 hommes par an dans ce pays. この国の10万人の男性ごとに、年間平均35.8人の自殺がありました。 这个国家每年平均每 100,000 名男性中有 35.8 人自杀。 Это в три раза больше, чем, например, в Великобритании. Das ist dreimal mehr als beispielsweise in Großbritannien. This is three times more than, for example, in the UK. これは、たとえば英国の3倍です。 Первое место в мире по количеству самоубийств занимала Белоруссия, где на 100 тысяч мужчин приходилось 63,3 самоубийства. Den ersten Platz in der Welt in Bezug auf die Zahl der Selbstmorde belegte Weißrussland, wo es 63,3 Selbstmorde pro 100.000 Männer gab. The first place in the world in terms of the number of suicides was occupied by Belarus, where there were 63.3 suicides per 100 thousand men. 自殺者数で世界一位を占めたのはベラルーシで、男性10万人あたり63.3人の自殺がありました。 就自杀人数而言,世界第一的是白俄罗斯,每 10 万男性中有 63.3 人自杀。