×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Mein Sprachabenteuer (österreichischer Akzent), 4. An der Mittelschule, Teil 1

4. An der Mittelschule, Teil 1

Als ich die Grundschule beendet hatte, wollte ich Management in Maschinenbau in der Mittelschule studieren. Dort studierte ich zwei Fremdsprachen, Englisch und Deutsch. Deutsch war meine Hauptfremdsprache und ich hatte drei 45-Minuten-Lektionen pro Woche. Englisch war meine zweite Fremdsprache und ich hatte nur eine 45-Minuten-Lektion pro Woche. Zum Glück hatten wir dort dieselben Lehrer für beide Sprachen während der ganzen Zeit. Also hatten wir nicht das Problem immer wieder von vorne zu beginnen wie zuvor. Ich machte die ersten Erfahrungen mit Englisch. Es schien eine ganz andere Sprache zu sein. Als absolute Anfänger, die nichts über Englisch wussten , mussten wir mit Büchern der Universität Cambridge studieren, die komplett in Englisch waren. Es war ein ganz schwieriges Fach, aber andererseits war kein Fach schwierig genug für mich, dass ich es aufgegeben hätte, ohne mein Bestes zu versuchen. Ich meine, viele Studenten bemühten sich überhaupt nicht beim Lernen an der Grundschule und Mittelschule.Einige waren zufrieden mit ihren Ergebnissen, obwohl sie schlechte Noten hatten , aber sie hatten viel Freizeit, weil sie nichts für die Schule taten. Möglicherweise war es ihren Eltern egal. Deshalb waren also auch Fremdsprachen keine schwierigen Fächer für mich an der Mittelschule, weil ich fleißig studierte.


4. An der Mittelschule, Teil 1 4\. At Middle School, Part 1 4\. Alla scuola media, parte 1 4. na escola secundária, parte 1

Als ich die Grundschule beendet hatte, wollte ich Management in Maschinenbau in der Mittelschule studieren. When I finished elementary school, I wanted to study management in mechanical engineering in middle school. Quando ho finito le scuole elementari, volevo studiare management in ingegneria alle medie. Kiedy skończyłem szkołę podstawową, chciałem studiować zarządzanie na inżynierii w gimnazjum. Dort studierte ich zwei Fremdsprachen, Englisch und Deutsch. There I studied two foreign languages, English and German. Lì ho studiato due lingue straniere, inglese e tedesco. Tam uczyłam się dwóch języków obcych, angielskiego i niemieckiego. Deutsch war meine Hauptfremdsprache und ich hatte drei 45-Minuten-Lektionen pro Woche. German was my main foreign language and I had three 45-minute lessons a week. Englisch war meine zweite Fremdsprache und ich hatte nur eine 45-Minuten-Lektion pro Woche. English was my second foreign language and I only had a 45-minute lesson a week. L'anglais était ma deuxième langue étrangère et je n'avais qu'une leçon de 45 minutes par semaine. Zum Glück hatten wir dort dieselben Lehrer für beide Sprachen während der ganzen Zeit. Luckily we had the same teachers there for both languages the whole time. Heureusement, nous avions les mêmes professeurs pour les deux langues pendant toute la durée de notre séjour. Fortunatamente abbiamo avuto gli stessi insegnanti per entrambe le lingue per tutto il tempo. Na szczęście przez cały czas mieliśmy tam tych samych nauczycieli dla obu języków. Also hatten wir nicht das Problem immer wieder von vorne zu beginnen wie zuvor. So we did not have to start the problem over and over again as before. Nous n'avons donc pas eu le problème de devoir recommencer à chaque fois comme avant. Quindi non abbiamo avuto il problema di ricominciare ancora e ancora come prima. Więc nie mieliśmy problemu z zaczynaniem od nowa, jak wcześniej. Ich machte die ersten Erfahrungen mit Englisch. I made the first experiences with English. Ho fatto le mie prime esperienze con l'inglese. Zrobiłem pierwsze doświadczenia z językiem angielskim. Es schien eine ganz andere Sprache zu sein. It seemed to be a completely different language. Il semblait s'agir d'un tout autre langage. Sembrava essere una lingua completamente diversa. Wydawało się, że to zupełnie inny język. Als absolute Anfänger, die nichts über Englisch wussten , mussten wir mit Büchern der Universität Cambridge studieren, die komplett in Englisch waren. As absolute beginners who did not know anything about English, we had to study with books from the University of Cambridge that were completely in English. Come principianti assoluti che non sapevano nulla dell'inglese, abbiamo dovuto studiare con i libri dell'Università di Cambridge che erano interamente in inglese. Jako absolutnie początkujący, którzy nic nie wiedzieli o angielskim, musieliśmy uczyć się z książek Uniwersytetu Cambridge, które były w całości po angielsku. Es war ein ganz schwieriges Fach, aber andererseits war kein Fach schwierig genug für mich, dass ich es aufgegeben hätte, ohne mein Bestes zu versuchen. It was a very difficult subject, but on the other hand, no subject was difficult enough for me to give up without trying my best. C'était une matière très difficile, mais d'un autre côté, aucune matière n'était assez difficile pour moi pour que j'y renonce sans essayer de faire de mon mieux. Era un argomento molto difficile, ma d'altra parte, nessun argomento era abbastanza difficile da farmi arrendere senza fare del mio meglio. To był bardzo trudny temat, ale z drugiej strony żaden temat nie był na tyle trudny, żebym się poddała, nie starając się jak najlepiej. Это был очень трудный предмет, но, с другой стороны, ни один предмет не был настолько сложным, чтобы я мог сдаться, не постаравшись изо всех сил. Ich meine, viele Studenten bemühten sich überhaupt nicht beim Lernen an der Grundschule und Mittelschule.Einige waren zufrieden mit ihren Ergebnissen, obwohl sie schlechte Noten hatten , aber sie hatten viel Freizeit, weil sie nichts für die Schule taten. I mean, many students did not bother studying at elementary and middle school. Some were happy with their results, even though they had bad grades, but they had a lot of free time because they did not do anything for the school. Certains étaient satisfaits de leurs résultats, même s'ils avaient de mauvaises notes, mais ils avaient beaucoup de temps libre parce qu'ils ne faisaient rien pour l'école. Voglio dire, molti studenti non ci provavano affatto a studiare alle elementari e alle medie, alcuni erano soddisfatti dei risultati ottenuti anche se prendevano brutti voti, ma avevano molto tempo libero perché non facevano niente per la scuola . Mam na myśli to, że wielu uczniów w ogóle nie próbowało uczyć się w podstawówce i gimnazjum, niektórzy byli zadowoleni ze swoich wyników, mimo że mieli złe oceny, ale mieli dużo wolnego czasu, bo nic nie robili dla szkoły . Möglicherweise war es ihren Eltern egal. Maybe her parents did not care. Forse ai suoi genitori non importava. Deshalb waren also auch Fremdsprachen keine schwierigen Fächer für mich an der Mittelschule, weil ich fleißig studierte. Therefore, foreign languages were not difficult subjects for me at middle school because I studied diligently.