×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Spanish LingQ Podcast 1.0, #28 Rafael & Patricia - Holidays and Celebrations.

#28 Rafael & Patricia - Holidays and Celebrations.

Hola, Patricia.

¿Cómo andas?

¿Cómo estás, Rafael?

Bien, ¿y tú?

Bien, bárbaro por suerte.

De vacaciones.

De vacaciones, contentísima, vos también…

Qué alegría.

Si, si, si… bueno, más ó menos…

¿Más ó menos?

Si, si, lo de vacaciones es medio… un poco a medias…

¿Y eso por qué?

Bueno, por que… tengo… tengo un montón de… de cosas atrasadas para hacer… este… pero si, si, igual estoy aprovechando el tiempo… lo… lo de la mejor manera posible.

Y descansa la cabeza más que nada, ¿no?

Descansa la cabeza, sí, además estoy aprovechando para hacer un poco de ejercicio.

¿Ah, si?

Si, si.

¿Qué estás haciendo?

Bicicleta.

¿Ah, si? Si, si. ¿Te compraste bicicleta? Si, me… mi mujer me regaló una bicicleta.

Ah, mira, qué bueno.

Se ve que se cansó que… de que tuviera panza.

Si, ¿no?

Y… y…

Y fue una manera muy bonita de decirte… ahí está…

Una sutileza, una sutileza…

… ahí está…

Y bueno, así que estoy con… con las piernas un poco en la miseria de andar en bicicleta…

Y si, claro, sobre todo al principio.

Si, cuesta, cuesta.

Al principio cuesta… cuesta bastante, además… este… estoy tratando de… de andar mucho en subida…

Ah…

Que… que ahí es donde está el ejercicio.

Ahí, claro…

Pero bueno…

Pero es un lindo ejercicio la bicicleta…

Si, si, si, me encanta, además… este… agarro por la rambla ahí…

Claro.

… que está… tengo toda la vista de la playa, la vista del Río de la Plata…

Y además es seguro, por que puedes andar por la vereda, ¿no?

Claro, claro, claro, y además… este… es lindo por que salgo temprano de mañana…

Claro. … seis y media, siete de la mañana… y… y… a esa hora no hay nadie… Qué voluntad, ¿he?

Si, si, si, si, no, además está… está muy lindo, por que hay una neblina que parece Londres a esa hora.

Muy pintoresco, pero… te iba a preguntar ¿y no te morís de frío?

No, por que… salgo… salgo bien abrigado, y… y cuando lle… me… lle… vuelvo a casa, me pego un buen baño…

Claro. … como para… para eliminar las toxinas que quedan de la transpiración y… y ya quedo pronto como para… para seguir el día. Seguir el día, claro.

Si.

Y dicen que hacer ejercicio antes de empezar la actividad del día es lo mejor, ¿no?

Si, vos sabes que si, te deja… te deja como más despierto, más despejado…

Si. … lo que sí me he puesto a comer banana para no… no acalambrarme, porque… ¿Y eso, cómo… cómo es…?

La banana, al tener potasio, mucho potasio… este… evita los calambres…

Ah, no tenía ni idea.

… cuando vas a hacer… cuando vas a hacer mucho esfuerzo, el músculo se acalambra…

Si. ¿Verdad? entonces el potasio lo que hace es que, justamente ayuda a que el músculo no se acalambre.

Ah, no tenía ni idea. Entonces, estoy comiendo bananas como si fuera un monito de zoológico. Bueno, nunca viene mal, ¿no?

No, no, claro, muy… muy sa… muy saludable…

Claro. … mucho tomate… Ah.

… este… que también tiene bastante potasio y… y vitamina C.

Viene… viene bien para eliminar…

Si, si, si, estoy… estoy complementando una dieta por que bueno, hay que… hay que ponerse en forma…

Si, hay que estar sano.

… hay que estar sano, hay que ponerse en forma… después a uno no le entran los pantalones… este…

Claro. Y la mujer se pone como loca. Y la mujer no… claro… no le gusta…

Y la mujer le regala una bicicleta.

La mujer le regala una bicicleta, exacto.

Está bien, está bien.

Exactamente, exactamente.

Bueno, peor hubiera sido que me regalase… no sé, una máquina de hacer ejercicio… una cinta…

Bueno, si… ¿no?

… para correr… este…

Claro. De esas que se ponen enfrente de la pared… Ah, claro…

… con la linda vista…

Claro, por lo menos tengo la vista de… del agua, ¿no?

Claro, claro.

… me pongo… me pongo el iPod, voy escuchando música…

Y además, te sirve por que te ahorras el ómnibus.

Si, claro, claro… este…

No está bueno para ir a trabajar, ¿no?

por que uno llega, capaz, un poco transpirado…

Si, si. No, no. … y es complicado, ¿no?

Si hay que presentarse ante la otra gente, puede… puede llegar a…

Mejor… mejor pagar el ómnibus, ¿no?

Si, si, si, si, claro, claro, yo como… como no… no manejo… este…

Claro. Yo tampoco. ¿No manejás vos tampoco?

No, no, nunca aprendí.

¿No?

Yo… yo aprendí… este… va, empecé a aprender, nunca… en realidad terminé de aprender… este… pero igual… no… no es un medio de transporte que me… que me inspire mucha confianza el auto…

Yo… la verdad es que no… no sé por qué… sé que es una… una gran comodidad, pero…

Ah, si, si.

… pero… nunca me llamó la atención, y creo que cuanto más va pasando el tiempo, menos ganas me dan de aprender.

Si, además, más difícil, ¿no?

Si, si. Este… a medida que uno se va… se va haciendo más grande, más viejo… este… va siendo más difícil, como todo… este… Claro, pero… bueno, en algún momento aprenderé.

Si, claro, no… no… no hay necesidad tampoco.

Tampoco hay apuro.

Además tu… tu… tu novio maneja, así que… este…

Claro, no… no tengo problema ninguno.

Eso no… no es ningún problema.

Claro. Que me lleve él es mucho más cómodo. Claro, claro, vos la hacés de… de copiloto, ¿no?

Le vas indicando hacia dónde bolear.

Si, claro.

No, además habiendo tanto… tanto loco suelto manejando, es un peligro, es un peligro…

Acá es espantoso cómo se maneja.

… es un peligro… este… todos los días hay choques.

Si, hay que estar demasiado atento.

No es para mí.

No, no, no.

No es para mí.

Prefiero que esté otro atento…

Si, si. … o si no, bueno, andar en bicicleta como estoy haciendo ahora que… Claro. … nadie me molesta, voy tranquilo… este… Mucho mejor.

… voy por… trato de ir por calles poco transitadas… este…

Y si, más seguro, menos estresante.

Si, si, si.

Por que si no, al final una cosa que tiene que ser para disfrutar, se convierte en un estrés y…

Si, una complicación y… no tiene sentido…

… y no… no… no tiene ningún sentido, la verdad…

Claro. … este… y bueno, básicamente en eso estoy. En eso estás, así estás.

¿Y vos?

Y yo, empecé mis vacaciones haciendo nada…

Haciendo nada.

… que era el plan que tenía…

Qué bien.

… no hacer nada…

Que envidia.

… y bueno, yo soy así… ¿qué le voy a hacer?

Bueno.

Este… no, lo único que hice fue visitar a mi prima que… no sé si te conté que se casa mi prima, ¿te acordás de mi prima que nos fueron a ver de vacaciones cuando éramos chicos?

Si, si, si, si, si, si, si, si… este… ¿cómo era ella…?

Cecilia.

Cecilia, si, claro.

Se casa ahora en Agosto, ¿podés crees?

¿Se casa ya?

¿ Podés creer? Se nos casa, mirá vos…

Se nos casa.

Bueno, y con esta te mato…

Decime.

…hace poquito nos enteramos…

Va a tener un hijo, no me digas.

No, no, no, no, por ahora no… eso no…

Me dejás más tranquilo, me sacás un peso.

No, no, no. El hermano se casa el año que viene. ¿Washington?

Si. ¿Si podés creer que se casa? ¿Con quién se casa Washington?

Bueno, con la novia de hace casi cinco años.

Claro, vos hace…

Claro. No sé, hace algo que no lo veo… … hace muchísimo que no lo ves, ¿no?

Si, si, si. Claro, está de novio hace como cinco años ya. Mira.

¿Y cómo se llama la novia?

Se llama Lorena.

Lorena.

Lorena, si.

Lindo nombre.

Si, si, la verdad que si, ella es bárbara, es súper macanuda.

Lorena y Washington.

Lorena y Washington. Linda… linda pareja. Si. ¿Y cuándo se casan? Bueno, ellos están pensando en Mayo.

¿En Mayo?

En Mayo.

Mira, qué bien.

Del año que viene… pero parece que ellos iban a anunciar que se casaban, y de repente, Cecilia fue y anunció su casamiento, entonces, dijeron: “huy”.

Le ganó de mano.

Claro, y ahora tuvieron que anunciar… no querían anunciar ahora que están con todo el tema de casamiento ellos…

Claro, claro, la competencia.

Claro, pero el tema es que, un hermano de Lorena, la novia, se está por casar también, entonces dijeron: “bueno, otra vez, no”

Ah, bueno, se casan todos juntos…

Claro. … aprovechan y hacen una sola fiesta. … pero ya tener que postergar dos veces, no, no, no.

¿Y Cecilia cuándo se casa?

Ahora en Agosto.

¿Ah, ahora nomás?

Ahora nomás, le queda poquito.

Ah, mirá, mira que bien.

Ya tiene casi todo…

Ah, estará con unos nervios arriba…

Y si, más ó menos, pero bueno, viste que todo eso es medio complicado, ¿no?

Si, si, si, mucho… mucho estrés…

Salen muchas cosas.

… muchas cosas, muchas cosas, la fiesta, la comida…

Si, todo.

… los invitados…

Pero bueno, están súper contentos.

Así que te podés imaginar que de fiesta en fiesta lo van a pasar…

Si, bueno, si, si, debe de tener… tenés como para divertirte…

… fiesta a cada rato.

Si, si. Si, si. ¿Y ya hicieron despedida de soltero? No, todavía no.

Estamos… este… esperando… le queremos hacer una…

¿Van a hacer alguna maldad?

No, no… yo la verdad que no me gusta mucho las despedidas de soltero… así que… trato de evitarlas, y si las tengo que… que hacer, bueno… que sea por lo menos… no sé… una juntada nada más y sin ningún tipo de…

De maldades.

… de cosas extrañas, digamos.

Claro. Le queremos hacer una en familia, ó bueno, ya veremos un poco más cerca de la fecha. Qué bueno, qué bueno.

Si, la verdad que si.

¿Y qué le van a… qué le vas a regalar?

Una bicicleta, no me digas.

No, una bicicleta no, por que tendría que regalarle dos, y excede mi presupuesto…

O un Tandem.

… pero… mira, a mí se me había ocurrido regalarles el hotel para la noche de bodas…

Ah. … pero Washington me ganó de mano, y ya se lo había regalado. Este Washington…

… es bravísimo…

… es bravísimo, hay que apurarse por que te… te…

Si, si, si… te roba todo…

… hace todo antes... este muchacho…

… entonces… todavía he estado pensando y la verdad es que no tenemos ni idea… ni idea… pero bueno…

Una tele, una cosa de esas nunca… nunca viene mal…

Nunca viene mal, por supuesto, pero bueno.

Mira, yo me casaría sólo para que alguien me regalara un… un plasma de 42 pulgadas…

Sólo para eso…

Sólo para eso… sólo para eso…

No, y para que tus amigos nos divirtamos y poder comer bien una noche…

No… ¡Bah!

¡Ah!

O sea… no, sí habrán… más de una vez habrán comido bien en mi casa.

Bueno, si, eso no lo puedo negar.

Pero, viste que la comida de casamiento es la comida de casamiento, ¿no?

Es la comida de casamiento.

Hablando de comer bien…

Si. … te acordás que el sábado que… el sábado próximo es… Es tu cumpleaños.

… es mi cumpleaños, ¿verdad?

Si, cómo me voy a olvidar.

Si, si. Pero por favor. Vamos a hacer una comida al mediodía.

¿Ah, si? Si, si, si, si. ¿Y con qué nos vas a deleitar?

Este… una… una parrillada, un asado…

Fantástico.

… un poco de carne, chorizo…

Qué rico.

… cerdo tal vez…

Mira, qué…

… este…

Mira, qué bien. Si, si, si, vamos a… a hacerla… bastante completa… Y tirar la casa por la ventana.

No… tampoco tanto… tampoco tanto…

Bueno, che, pero… todo este ejercicio al final para que…

Para comer… para comer y no sentirme culpable después.

Ah, está bien, está bien, y después una bananita de postre…

Una bananita de postre, mucho tomate…

… y evitamos los calambres…

Claro, claro, claro.

Perfecto.

Perfecto. Si, si, bicicleta, asado… una buena combinación. Buenísimo.

Si, si… este…

Buenísimo. ¿Bueno, a qué hora es? Al mediodía.

¿En tu casa?

Por ahora sí.

Por ahora sí. Voy a ver si… si lo hago en otro lugar, por que tengo miedo de que mi casa me quede un poco chica… Y si.

… pero… pero bueno, vamos a ver…

Pero bueno, cualquier cosa, avisame.

… en todo caso… este… aviso si cambio de lugar, ¿no?

Si, claro, si, si, si.

Por supuesto.

Dale, buenísimo.

Este… así que, bueno…

Entonces, nos vemos el sábado en principio…

Nos vemos el sábado, previa bicicleteada…

Bicicleteada de mañana…

Si, si, si. Perfecto. Banana… … y después…

… y el asado.

… un buen asado.

Y si. Fantástico. Bueno, saludos a Cecilia y a Washington… Bueno, les mando, muchísimas gracias.

… felicitaciones deciles…

Bueno, gracias.

Nos vemos.

Nos vemos el sábado.

Que estés bien.

Bueno, nos vemos el sábado.

Gracias. Chao, chao.

Chao

#28 Rafael & Patricia - Holidays and Celebrations. #28 Rafael & Patricia - Feiertage und Feste. #28 Rafael & Patricia - Holidays and Celebrations. #28 Rafael & Patricia - Fêtes et célébrations. #28 Rafael & Patricia - Feestdagen en vieringen. #28 Rafael & Patricia - Święta i uroczystości. #28 Rafael & Patricia - Festas e celebrações.

Hola, Patricia. Hi Patricia.

¿Cómo andas? How are you?

¿Cómo estás, Rafael? How you doing, Rafael?

Bien, ¿y tú? Good and you?

Bien, bárbaro por suerte. Well, good luck.

De vacaciones. Vacation.

De vacaciones, contentísima, vos también… On vacation, very happy, you too ...

Qué alegría. What a joy.

Si, si, si… bueno, más ó menos… Yes, yes, yes ... well, more or less ...

¿Más ó menos? More or less?

Si, si, lo de vacaciones es medio… un poco a medias… Yes, yes, the holiday is medium ... a little half ...

¿Y eso por qué? And why?

Bueno, por que… tengo… tengo un montón de… de  cosas atrasadas para hacer… este… pero si, si, igual estoy aprovechando el tiempo… lo… lo de la mejor manera posible. Well, because… I have… I have a lot of… late things to do… this… but yes, yes, I'm taking advantage of the time… the… the best way possible.

Y descansa la cabeza más que nada, ¿no? And rest your head more than anything, right?

Descansa la cabeza, sí, además estoy aprovechando para hacer un poco de ejercicio. Rest your head, yes, I am also taking the opportunity to do some exercise.

¿Ah, si? Oh yeah?

Si, si. Yes Yes.

¿Qué estás haciendo? What are you doing?

Bicicleta. Bike.

¿Ah, si? Si, si. ¿Te compraste bicicleta? Oh yeah? Si, me… mi mujer me regaló una bicicleta. Yes Yes.

Ah, mira, qué bueno. Did you buy a bicycle?

Se ve que se cansó que… de que tuviera panza. Sie können sehen, dass er es satt hatte… dass ich einen Bauch hatte. Yes, I ... my wife gave me a bicycle.

Si, ¿no? Ah, look, how good.

Y… y… It is seen that he tired that ... that he had a belly.

Y fue una manera muy bonita de decirte… ahí está… If not?

Una sutileza, una sutileza…

… ahí está… And it was a very nice way to tell you ... there it is ...

Y bueno, así que estoy con… con las piernas un poco en la miseria de andar en bicicleta… A subtlety, a subtlety ...

Y si, claro, sobre todo al principio. … there is…

Si, cuesta, cuesta. And well, so I'm with ... with my legs a little in the misery of riding a bike ...

Al principio cuesta… cuesta bastante, además… este… estoy tratando de… de andar mucho en subida… And yes, of course, especially at the beginning.

Ah… Yes, it costs, it costs.

Que… que ahí es donde está el ejercicio. At the beginning it costs ... it costs a lot, besides ... this ... I am trying to ... walk a lot ...

Ahí, claro… Ah ...

Pero bueno… That ... that's where the exercise is.

Pero es un lindo ejercicio la bicicleta… There, of course ...

Si, si, si, me encanta, además… este… agarro por la rambla ahí… But hey ...

Claro. But the bike is a nice exercise ...

… que está… tengo toda la vista de la playa, la vista del Río de la Plata… Yes, yes, yes, I love it, besides ... this ... I grab the ravine there ...

Y además es seguro, por que puedes andar por la vereda, ¿no? Clear.

Claro, claro, claro, y además… este… es lindo por que salgo temprano de mañana… ... that is ... I have the whole view of the beach, the view of the Río de la Plata ...

Claro. … seis y media, siete de la mañana… y… y… a esa hora no hay nadie… And it is also safe, because you can walk on the sidewalk, right? Qué voluntad, ¿he? Of course, of course, of course, and besides ... this ... is nice because I leave early in the morning ...

Si, si, si, si, no, además está… está muy lindo, por que hay una neblina que parece Londres a esa hora.

Muy pintoresco, pero… te iba a preguntar ¿y no te morís de frío? ... six thirty, seven in the morning ... and ... and ... at that time there is no one ...

No, por que… salgo… salgo bien abrigado, y… y cuando lle… me… lle… vuelvo a casa, me pego un buen baño… What will, have I?

Claro. … como para… para eliminar las toxinas que quedan de la transpiración y… y ya quedo pronto como para… para seguir el día. Yes, yes, yes, no, it's also ... it's very nice, because there is a fog that looks like London at that time. Seguir el día, claro. Very picturesque, but ... I was going to ask you and don't you die of cold?

Si. No, because… I go out… I go out warm, and… and when I arrive… I… arrive… I go home, I take a good bath…

Y dicen que hacer ejercicio antes de empezar la actividad del día es lo mejor, ¿no? Clear.

Si, vos sabes que si, te deja… te deja como más despierto, más despejado… ... as for ... to eliminate the remaining toxins from perspiration and ... and I'm soon as for ... to continue the day.

Si. … lo que sí me he puesto a comer banana para no… no acalambrarme, porque… Follow the day, of course. ¿Y eso, cómo… cómo es…? Yes.

La banana, al tener potasio, mucho potasio… este… evita los calambres… And they say that exercising before starting the day's activity is the best, right?

Ah, no tenía ni idea. Yes, you know that yes, it leaves you ... it leaves you feeling more awake, more clear ...

… cuando vas a hacer… cuando vas a hacer mucho esfuerzo, el músculo se acalambra… Yes.

Si. ¿Verdad? ... what I have started to eat banana to not ... not cramp, because ... entonces el potasio lo que hace es que, justamente ayuda a que el músculo no se acalambre. And that, how ... how is it ...?

Ah, no tenía ni idea. Entonces, estoy comiendo bananas como si fuera un monito de zoológico. The banana, having potassium, a lot of potassium ... this ... prevents cramps ... Bueno, nunca viene mal, ¿no? Ah, I had no idea.

No, no, claro, muy… muy sa… muy saludable… ... when you are going to do ... when you are going to make a lot of effort, the muscle cramps ...

Claro. … mucho tomate… Yes. Ah. True?

… este… que también tiene bastante potasio y… y vitamina C. So what potassium does is that it just helps that the muscle doesn't cramp.

Viene… viene bien para eliminar… Ah, I had no idea.

Si, si, si, estoy… estoy complementando una dieta por que bueno, hay que… hay que ponerse en forma… So I'm eating bananas like I'm a zoo monkey.

Si, hay que estar sano. Well, it never hurts, right?

… hay que estar sano, hay que ponerse en forma… después a uno no le entran los pantalones… este… No, no, of course, very ... very sa ... very healthy ...

Claro. Y la mujer se pone como loca. Clear. Y la mujer no… claro… no le gusta… ... a lot of tomato ...

Y la mujer le regala una bicicleta. Ah.

La mujer le regala una bicicleta, exacto. … This… which also has plenty of potassium and… and vitamin C.

Está bien, está bien. It comes ... it comes in handy to eliminate ...

Exactamente, exactamente. Yes, yes, yes, I am ... I am supplementing a diet because well, you have to ... you have to get in shape ...

Bueno, peor hubiera sido que me regalase… no sé, una máquina de hacer ejercicio… una cinta… Yes, you have to be healthy.

Bueno, si… ¿no? ... you have to be healthy, you have to get in shape ... then your pants don't fit ... this ...

… para correr… este… Clear.

Claro. De esas que se ponen enfrente de la pared… And the woman goes crazy. Ah, claro… And the woman doesn't… of course… she doesn't like it…

… con la linda vista… And the woman gives him a bicycle.

Claro, por lo menos tengo la vista de… del agua, ¿no? The woman gives him a bicycle, exactly.

Claro, claro. Okay, okay.

… me pongo… me pongo el iPod, voy escuchando música… Exactly, exactly.

Y además, te sirve por que te ahorras el ómnibus. Well, it would have been worse if he gave me ... I don't know, an exercise machine ... a treadmill ...

Si, claro, claro… este… Well, yes ... right?

No está bueno para ir a trabajar, ¿no? ... to run ... this ...

por que uno llega, capaz, un poco transpirado… Clear.

Si, si. No, no. Of those that are put in front of the wall ... … y es complicado, ¿no? Oh, sure…

Si hay que presentarse ante la otra gente, puede… puede llegar a… ... with the beautiful view ...

Mejor… mejor pagar el ómnibus, ¿no? Sure, at least I have the view of… of the water, right?

Si, si, si, si, claro, claro, yo como… como no… no manejo… este… Of course, of course.

Claro. Yo tampoco. ... I put on ... I put on the iPod, I am listening to music ... ¿No manejás vos tampoco? And also, it helps you because you save the bus.

No, no, nunca aprendí. Yes, of course, of course ... this ...

¿No? Not good for work, is it?

Yo… yo aprendí… este… va, empecé a aprender, nunca… en realidad terminé de aprender… este… pero igual… no… no es un medio de transporte que me… que me inspire mucha confianza el auto… why does one arrive, capable, a little sweaty ...

Yo… la verdad es que no… no sé por qué… sé que es una… una gran comodidad, pero… Yes Yes.

Ah, si, si. Nerd.

… pero… nunca me llamó la atención, y creo que cuanto más va pasando el tiempo, menos ganas me dan de aprender. … And it's complicated, right?

Si, además, más difícil, ¿no? If you have to introduce yourself to other people, you can ... you can reach ...

Si, si. Este… a medida que uno se va… se va haciendo más grande, más viejo… este… va siendo más difícil, como todo… este… Better ... better pay the bus, right? Claro, pero… bueno, en algún momento aprenderé. Yes, yes, yes, yes, of course, of course, I eat ... of course ... I don't drive ... this ...

Si, claro, no… no… no hay necesidad tampoco. Clear.

Tampoco hay apuro. Me neither.

Además tu… tu… tu novio maneja, así que… este… Don't you drive either?

Claro, no… no tengo problema ninguno. No, no, I never learned.

Eso no… no es ningún problema. Not?

Claro. Que me lleve él es mucho más cómodo. I ... I learned ... this ... it goes, I started learning, I never ... actually finished learning ... this ... but still ... no ... it is not a means of transport that ... the car inspires a lot of confidence ... Claro, claro, vos la hacés de… de copiloto, ¿no? I ... the truth is that no ... I don't know why ... I know that it is a ... great comfort, but ...

Le vas indicando hacia dónde bolear. Ah yes yes.

Si, claro. ... but ... it never caught my attention, and I think the more time goes by, the less I want to learn.

No, además habiendo tanto… tanto loco suelto manejando, es un peligro, es un peligro… Yes, also more difficult, right?

Acá es espantoso cómo se maneja. Yes Yes.

… es un peligro… este… todos los días hay choques. This ... as you go ... it gets bigger, older ... this ... it becomes more difficult, like everything ... this ...

Si, hay que estar demasiado atento. Sure, but… well, at some point I'll learn.

No es para mí. Yeah sure, no ... no ... there's no need either.

No, no, no. There is also no rush.

No es para mí. Plus you ... your ... your boyfriend drives, so ... this ...

Prefiero que esté otro atento… Sure, no ... I have no problem.

Si, si. … o si no, bueno, andar en bicicleta como estoy haciendo ahora que… That is not ... not a problem. Claro. … nadie me molesta, voy tranquilo… este… Clear. Mucho mejor. Take me he is much more comfortable.

… voy por… trato de ir por calles poco transitadas… este… Of course, of course, you do it as a ... co-pilot, right?

Y si, más seguro, menos estresante. You are going to indicate where to bow.

Si, si, si. Yeah sure.

Por que si no, al final una cosa que tiene que ser para disfrutar, se convierte en un estrés y… No, also having so much ... so much crazy loose driving, it is a danger, it is a danger ...

Si, una complicación y… no tiene sentido… Here it is frightening how it is handled.

… y no… no… no tiene ningún sentido, la verdad… … It is a danger… this… every day there are crashes.

Claro. … este… y bueno, básicamente en eso estoy. Yes, you have to be too careful. En eso estás, así estás. It's not for me.

¿Y vos? No no no.

Y yo, empecé mis vacaciones haciendo nada… It's not for me.

Haciendo nada. I prefer someone else to be attentive ...

… que era el plan que tenía… Yes Yes.

Qué bien. ... or if not, well, ride a bike like I'm doing now that ...

… no hacer nada… Clear.

Que envidia. ... nobody bothers me, I'm calm ... this ...

… y bueno, yo soy así… ¿qué le voy a hacer? Better.

Bueno. ... I'm going for ... I try to go through little-traveled streets ... this ...

Este… no, lo único que hice fue visitar a mi prima que… no sé si te conté que se casa mi prima, ¿te acordás de mi prima que nos fueron a ver de vacaciones cuando éramos chicos? And yes, safer, less stressful.

Si, si, si, si, si, si, si, si… este… ¿cómo era ella…? Yes Yes Yes.

Cecilia. Because if not, in the end something that has to be to enjoy, it becomes a stress and ...

Cecilia, si, claro. Yes, a complication and ... it doesn't make sense ...

Se casa ahora en Agosto, ¿podés crees? ... and no ... no ... it doesn't make any sense, really ...

¿Se casa ya? Clear.

¿ Podés creer? … This… and well, that's basically what I'm doing. Se nos casa, mirá vos… There you are, so you are.

Se nos casa. And you?

Bueno, y con esta te mato… And I, I started my vacation doing nothing ...

Decime. Doing nothing.

…hace poquito nos enteramos… ... which was the plan I had ...

Va a tener un hijo, no me digas. How good.

No, no, no, no, por ahora no… eso no… … do nothing…

Me dejás más tranquilo, me sacás un peso. What envy.

No, no, no. El hermano se casa el año que viene. ... well, I'm like that ... what am I going to do? ¿Washington? Good.

Si. ¿Si podés creer que se casa? This ... no, all I did was visit my cousin who ... I don't know if I told you that my cousin is getting married, do you remember my cousin who went to see us on vacation when we were kids? ¿Con quién se casa Washington? Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes ... this ... what was she like ...?

Bueno, con la novia de hace casi cinco años. Cecilia.

Claro, vos hace… Cecilia, yes, of course.

Claro. No sé, hace algo que no lo veo… He is getting married now in August, can you think? … hace muchísimo que no lo ves, ¿no? Are you getting married now?

Si, si, si. Claro, está de novio hace como cinco años ya. Can you believe Mira. He marries us, look at you ...

¿Y cómo se llama la novia? It marries us.

Se llama Lorena. Well, with this I kill you ...

Lorena. Tell me.

Lorena, si. ... a little while ago we found out ...

Lindo nombre. She's going to have a child, don't tell me.

Si, si, la verdad que si, ella es bárbara, es súper macanuda. No, no, no, no, not for now ... not that ...

Lorena y Washington. You leave me calmer, you take a weight off me.

Lorena y Washington. Linda… linda pareja. No no no. Si. ¿Y cuándo se casan? The brother is getting married next year. Bueno, ellos están pensando en Mayo. Washington?

¿En Mayo? Yes.

En Mayo. If you can believe that he is getting married?

Mira, qué bien. Who is Washington marrying?

Del año que viene… pero parece que ellos iban a anunciar que se casaban, y de repente, Cecilia fue y anunció su casamiento, entonces, dijeron: “huy”. Well, with the girlfriend of almost five years ago.

Le ganó de mano. Sure, you do ...

Claro, y ahora tuvieron que anunciar… no querían anunciar ahora que están con todo el tema de casamiento ellos… Clear.

Claro, claro, la competencia. I don't know, it does something that I can't see ...

Claro, pero el tema es que, un hermano de Lorena, la novia, se está por casar también, entonces dijeron: “bueno, otra vez, no” … You haven't seen it in a long time, right?

Ah, bueno, se casan todos juntos… Yes Yes Yes.

Claro. … aprovechan y hacen una sola fiesta. Sure, she's been dating for like five years now. … pero ya tener que postergar dos veces, no, no, no. Look.

¿Y Cecilia cuándo se casa? What's the bride's name?

Ahora en Agosto. Her name is Lorena.

¿Ah, ahora nomás? Lorena.

Ahora nomás, le queda poquito. Lorena, yes.

Ah, mirá, mira que bien. Nice name.

Ya tiene casi todo… Yes, yes, the truth is that, she is barbaric, she is super macanuda.

Ah, estará con unos nervios arriba… Lorena and Washington.

Y si, más ó menos, pero bueno, viste que todo eso es medio complicado, ¿no? Lorena and Washington.

Si, si, si, mucho… mucho estrés… Nice… nice couple.

Salen muchas cosas. Yes.

… muchas cosas, muchas cosas, la fiesta, la comida… And when do they get married?

Si, todo. Well, they are thinking of May.

… los invitados… In May?

Pero bueno, están súper contentos. In May.

Así que te podés imaginar que de fiesta en fiesta lo van a pasar… Look how good.

Si, bueno, si, si, debe de tener… tenés como para divertirte… Next year ... but it seems that they were going to announce that they were getting married, and suddenly, Cecilia went and announced their marriage, then, they said: "oops.

… fiesta a cada rato. He beat him out of hand.

Si, si. Si, si. ¿Y ya hicieron despedida de soltero? Of course, and now they had to announce ... they didn't want to announce now that they are with the whole marriage issue themselves ... No, todavía no. Sure, sure, the competition.

Estamos… este… esperando… le queremos hacer una… Sure, but the point is that a brother of Lorena, the bride, is getting married too, so they said: "well, again, no"

¿Van a hacer alguna maldad? Ah well, they all get married together ...

No, no… yo la verdad que no me gusta mucho las despedidas de soltero… así que… trato de evitarlas, y si las tengo que… que hacer, bueno… que sea por lo menos… no sé… una juntada nada más y sin ningún tipo de… Clear.

De maldades. … Take advantage and make a single party.

… de cosas extrañas, digamos. ... but already having to postpone twice, no, no, no.

Claro. Le queremos hacer una en familia, ó bueno, ya veremos un poco más cerca de la fecha. And when does Cecilia get married? Qué bueno, qué bueno. Now in August.

Si, la verdad que si. Oh, just now?

¿Y qué le van a… qué le vas a regalar? Now he just has a little left.

Una bicicleta, no me digas. Ah, look, look how good.

No, una bicicleta no, por que tendría que regalarle dos, y excede mi presupuesto… You already have almost everything ...

O un Tandem. Ah, it will be with some nerves up ...

… pero… mira, a mí se me había ocurrido regalarles el hotel para la noche de bodas… And yes, more or less, but hey, you saw that all that is kind of complicated, right?

Ah. … pero Washington me ganó de mano, y ya se lo había regalado. Yes, yes, yes, a lot ... a lot of stress ... Este Washington… Many things come out.

… es bravísimo… ... many things, many things, the party, the food ...

… es bravísimo, hay que apurarse por que te… te… If all.

Si, si, si… te roba todo… … The guests…

… hace todo antes... este muchacho… But hey, they are super happy.

… entonces… todavía he estado pensando y la verdad es que no tenemos ni idea… ni idea… pero bueno… So you can imagine that from party to party they are going to spend it ...

Una tele, una cosa de esas nunca… nunca viene mal… Yes, well, yes, yes, it must have ... you have enough to have fun ...

Nunca viene mal, por supuesto, pero bueno. … Party all the time.

Mira, yo me casaría sólo para que alguien me regalara un… un plasma de 42 pulgadas… Yes Yes.

Sólo para eso… Yes Yes.

Sólo para eso… sólo para eso… And did they already do a bachelor party?

No, y para que tus amigos nos divirtamos y poder comer bien una noche… No, not yet.

No… ¡Bah! We are… this… waiting… we want to make you a…

¡Ah! Are they going to do any evil?

O sea… no, sí habrán… más de una vez habrán comido bien en mi casa. No, no ... I really don't like bachelor parties very much ... so ... I try to avoid them, and if I have to ... what to do, well ... let it be at least ... I don't know ... just a meeting without No kind of…

Bueno, si, eso no lo puedo negar. Of evils.

Pero, viste que la comida de casamiento es la comida de casamiento, ¿no? … Of strange things, let's say.

Es la comida de casamiento. Clear.

Hablando de comer bien… We want to make one for you as a family, or well, we'll see a little closer to the date.

Si. … te acordás que el sábado que… el sábado próximo es… So good so good. Es tu cumpleaños. Yes, indeed.

… es mi cumpleaños, ¿verdad? And what are they going to ... what are you going to give them?

Si, cómo me voy a olvidar. A bicycle, don't tell me.

Si, si. Pero por favor. No, not a bicycle, because I would have to give him two, and it exceeds my budget ... Vamos a hacer una comida al mediodía. Or a Tandem.

¿Ah, si? Si, si, si, si. ... but ... look, it occurred to me to give them the hotel for their wedding night ... ¿Y con qué nos vas a deleitar? Ah.

Este… una… una parrillada, un asado… … But Washington beat me out of hand, and had already given it to him.

Fantástico. This Washington ...

… un poco de carne, chorizo… ... it is very brave ...

Qué rico. ... is very brave, you have to hurry because you ... you ...

… cerdo tal vez… Yes, yes, yes ... it steals everything ...

Mira, qué… ... does everything before ... this boy ...

… este… ... so ... I've still been thinking and the truth is that we have no idea ... no idea ... but well ...

Mira, qué bien. Si, si, si, vamos a… a hacerla… bastante completa… A TV, one of those things never ... never hurts ... Y tirar la casa por la ventana. It never hurts, of course, but good.

No… tampoco tanto… tampoco tanto… Look, I would get married just so someone would give me a ... a 42-inch plasma ...

Bueno, che, pero… todo este ejercicio al final para que… Just for that…

Para comer… para comer y no sentirme culpable después. Just for that ... just for that ...

Ah, está bien, está bien, y después una bananita de postre… No, and for your friends to have fun and be able to eat well one night ...

Una bananita de postre, mucho tomate… No ... Bah!

… y evitamos los calambres… Ah!

Claro, claro, claro. I mean… no, they will… more than once they will have eaten well at my house.

Perfecto. Well yeah, I can't deny that.

Perfecto. Si, si, bicicleta, asado… una buena combinación. But, you saw that the wedding meal is the wedding meal, right? Buenísimo. It is the wedding meal.

Si, si… este… Speaking of eating well ...

Buenísimo. ¿Bueno, a qué hora es? Yes. Al mediodía. ... you remember that Saturday that ... next Saturday is ...

¿En tu casa? It's your birthday.

Por ahora sí. … It's my birthday, right?

Por ahora sí. Voy a ver si… si lo hago en otro lugar, por que tengo miedo de que mi casa me quede un poco chica… Yes, how can I forget. Y si. Yes Yes.

… pero… pero bueno, vamos a ver… But please.

Pero bueno, cualquier cosa, avisame. We are going to have a meal at noon.

… en todo caso… este… aviso si cambio de lugar, ¿no? Oh yeah?

Si, claro, si, si, si. Yes Yes Yes Yes.

Por supuesto. And what are you going to delight us with?

Dale, buenísimo. This… a… a barbecue, a barbecue…

Este… así que, bueno… Fantastic.

Entonces, nos vemos el sábado en principio… ... some meat, chorizo ...

Nos vemos el sábado, previa bicicleteada… Delicious.

Bicicleteada de mañana… … Pig maybe…

Si, si, si. Perfecto. Banana… Look… … y después… … this…

… y el asado. Look how good.

… un buen asado. Yes, yes, yes, we are going to… make it… quite complete…

Y si. Fantástico. Bueno, saludos a Cecilia y a Washington… And throw the house out the window. Bueno, les mando, muchísimas gracias. No ... not that much ... not that much ...

… felicitaciones deciles… Well, hey, but… all this exercise at the end so that…

Bueno, gracias. To eat… to eat and not feel guilty afterwards.

Nos vemos. Oh, okay, okay, and then a banana for dessert ...

Nos vemos el sábado. A banana for dessert, lots of tomato ...

Que estés bien. ... and we avoid cramps ...

Bueno, nos vemos el sábado. Sure, sure, sure.

Gracias. Perfect. Chao, chao. Perfect.

Chao Yes, yes, bike, barbecue ... a good combination.