×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Crash Course 2: Philosophy., 00a. Crash Course Philosophy. Preview.

00a. Crash Course Philosophy. Preview.

I've got a new set!

With new props like my friend Nietzsche and his sweet but ultimately totally meaningless mustache. And I'm here in this fancy new place to dive into a very old discipline.

This year on Crash Course, I am excited to be tackling some of the biggest questions yet. What is consciousness? Truth? Goodness? Do we even know anything? And how? No, seriously Socrates, how do we know? These are the daunting questions we're going to try to wrap our heads around this year on Crash Course Philosophy.

While I've spent the last few years teaching you different sciences, much of how we arrive at the knowledge we have can be traced back to Philosophy. Like, the Socratic method of breaking things down into simpler questions to arrive at answers heavily influenced what we now know as the scientific method.

In fact, the institutional ancestors to modern universities thought of most of the subjects we now call sciences as philosophy. Everything was philosophy! Because all academic inquiry was trying to answer important questions about the world,

our place in it, and establishing a reliable, trustworthy framework for answering those questions.

While some of the questions in philosophy can seem a little, like, impractical, its approach to thinking about the world actually applies to pretty much everything.

Unlike other courses, this year we're going to be far less interested in making sure you know a bunch of memorizable facts -- which also means, thank goodness, that I won't have to say epithelial again all year -- and more interested in how you think.

We're going to talk about reasoning and logic.

How do you arrive at your own conclusions? And can you explain them? These are things you're already doing every day to make decisions about your life or whether you can eat another corn dog. Your daily life already consists of tons of inductive reasoning, and probably a few encounters with people whose ideas you might describe as “illogical.” But because this course is less about what you know than how you know, we're going to make you better at reasoning and hopefully even understanding that relative who posts incessant ranty status updates that drive you crazy.

Maybe.

We can't promise miracles. If nothing else, you'll be better able to understand the strengths and weakness of your own ideas as you go forth into the world. And that will make you a better anything -- scientist, economist, historian, corn dog consumer. So join us for the big questions this year on Crash Course Philosophy, which is produced in association with our good friends at PBS digital studios.

00a. Crash Course Philosophy. Preview. 00أ. فلسفة الدورة المكثفة. معاينة. 00a. Crashkurs Philosophie. Vorschau. 00a. Curso acelerado de filosofía. Vista previa. 00a. Cours accéléré de philosophie. Avant-première. 00a. Filosofi Kursus Kilat. Pratinjau. 00a.クラッシュコース哲学プレビュー 00a. 크래시 코스 철학. Preview. 00a. Spoedcursus filosofie. Voorbeeld. 00a. Przyspieszony kurs filozofii. Podgląd. 00a. Curso rápido de filosofia. Pré-visualização. 00a. Краш-курс "Философия". Предпросмотр. 00a. Crash Course Felsefe. Önizleme. 00a. Прискорений курс філософії. Попередній перегляд. 00a。速成哲学课程。预览。

I’ve got a new set! لقد حصلت على مجموعة جديدة! Aku punya satu set baru! Ik heb een nieuwe set! У меня есть новый набор! Yeni bir set aldım! У мене новий набір!

With new props like my friend Nietzsche and his sweet but ultimately totally meaningless mustache. مع دعائم جديدة مثل صديقي نيتشه وشاربه اللطيف ولكن في النهاية لا معنى له على الإطلاق. Dengan alat peraga baru seperti teman saya, Nietzsche dan kumisnya yang manis namun pada akhirnya sama sekali tidak berarti. С новым реквизитом, таким как мой друг Ницше и его милые, но в конечном итоге абсолютно бессмысленные усы. Arkadaşım Nietzsche ve onun tatlı ama sonuçta tamamen anlamsız bıyığı gibi yeni aksesuarlarla. З новим реквізитом, таким як мій друг Ніцше і його милі, але, зрештою, абсолютно безглузді вуса. And I’m here in this fancy new place to dive into a very old discipline. وأنا هنا في هذا المكان الجديد الفاخر لأغوص في نظام قديم جدًا. Dan saya berada di sini, di tempat baru yang mewah ini untuk menyelami sebuah disiplin ilmu yang sudah sangat tua. En ik ben hier op deze mooie nieuwe plek om in een heel oude discipline te duiken. И я здесь, в этом новом модном месте, чтобы погрузиться в очень старую дисциплину. Ben de çok eski bir disipline dalmak için bu yeni ve havalı yerdeyim. І я тут, у цьому чудовому новому місці, щоб зануритися в дуже стару дисципліну.

This year on Crash Course, I am excited to be tackling some of the biggest questions yet. هذا العام في Crash Course، أنا متحمس للإجابة على بعض أكبر الأسئلة حتى الآن. Tahun ini di Crash Course, saya sangat bersemangat untuk membahas beberapa pertanyaan terbesar. В этом году в программе "Краш-курс" я с нетерпением жду ответа на некоторые из самых больших вопросов. Bu yıl Crash Course'ta şimdiye kadarki en büyük sorulardan bazılarını ele alacağım için heyecanlıyım. Цього року на експрес-курсі я з нетерпінням чекаю на розгляд одних з найбільших питань. What is consciousness? ما هو الوعي؟ Apa itu kesadaran? Что такое сознание? Bilinç nedir? Truth? حقيقة؟ Kebenaran? Правда? Gerçek mi? Goodness? صلاح؟ Astaga? Доброта? İyilik mi? Do we even know anything? Apakah kita tahu sesuatu? Мы хоть что-нибудь знаем? Bir şey biliyor muyuz ki? And how? И как? No, seriously Socrates, how do we know? Нет, серьезно, Сократ, откуда нам знать? Hayır, cidden Sokrates, nasıl bilebiliriz? These are the daunting questions we’re going to try to wrap our heads around this year on Crash Course Philosophy. هذه هي الأسئلة الصعبة التي سنحاول أن نلتف حولها هذا العام في Crash Course Philosophy. Estas son las preguntas que vamos a tratar de responder este año en el Curso acelerado de filosofía. Именно на эти непростые вопросы мы попытаемся ответить в этом году на "Краш-курсе философии". Bunlar, bu yıl Crash Course Philosophy'de kafamızı kurcalamaya çalışacağımız ürkütücü sorular. Це складні питання, над якими ми спробуємо розібратися цього року на експрес-курсі "Філософія".

While I’ve spent the last few years teaching you different sciences, much of how we arrive at the knowledge we have can be traced back to Philosophy. بينما قضيت السنوات القليلة الماضية في تعليمك علومًا مختلفة، فإن الكثير من كيفية وصولنا إلى المعرفة التي لدينا يمكن إرجاعها إلى الفلسفة. Aunque he pasado los últimos años enseñándoles distintas ciencias, gran parte de cómo llegamos al conocimiento que tenemos se remonta a la Filosofía. Podczas gdy spędziłem ostatnie kilka lat ucząc was różnych nauk, wiele z tego, jak dochodzimy do wiedzy, którą posiadamy, wywodzi się z filozofii. Хотя последние несколько лет я учил вас различным наукам, многое из того, как мы получаем знания, можно отнести к философии. Son birkaç yılımı size farklı bilimleri öğreterek geçirmiş olsam da, sahip olduğumuz bilgiye nasıl ulaştığımızın büyük bir kısmı Felsefe'ye dayanıyor. Останні кілька років я викладаю вам різні науки, але багато з того, як ми отримуємо знання, можна простежити у філософії. Like, the Socratic method of breaking things down into simpler questions to arrive at answers heavily influenced what we now know as the scientific method. مثلًا، أثرت الطريقة السقراطية في تقسيم الأشياء إلى أسئلة أبسط للوصول إلى الإجابات بشكل كبير على ما نعرفه الآن بالمنهج العلمي. Al igual que el método socrático de descomponer las cosas en preguntas más sencillas para llegar a las respuestas influyó mucho en lo que hoy conocemos como método científico. Например, сократовский метод разложения предметов на более простые вопросы, чтобы получить ответы, сильно повлиял на то, что мы теперь знаем как научный метод. Sokratik yöntemin, cevaplara ulaşmak için olayları daha basit sorulara ayırması gibi, bugün bilimsel yöntem olarak bildiğimiz şeyi büyük ölçüde etkilemiştir. Наприклад, сократівський метод розбиття речей на простіші питання для отримання відповідей сильно вплинув на те, що ми зараз знаємо як науковий метод.

In fact, the institutional ancestors to modern universities thought of most of the subjects we now call sciences as philosophy. في الواقع، فكر الأسلاف المؤسسيون للجامعات الحديثة في معظم المواضيع التي نسميها الآن العلوم بالفلسفة. De hecho, los antepasados institucionales de las universidades modernas consideraban filosofía la mayoría de las materias que hoy llamamos ciencias. W rzeczywistości instytucjonalni przodkowie nowoczesnych uniwersytetów myśleli o większości przedmiotów, które teraz nazywamy naukami ścisłymi jako filozofią. На самом деле, институциональные предки современных университетов считали большинство предметов, которые мы сейчас называем науками, философией. Насправді, інституційні предки сучасних університетів вважали більшість предметів, які ми зараз називаємо науками, філософією. Everything was philosophy! كل شيء كان فلسفة! Все было философией! Because all academic inquiry was trying to answer important questions about the world, لأن كل الأبحاث الأكاديمية كانت تحاول الإجابة على أسئلة مهمة حول العالم، Потому что все академические исследования пытались ответить на важные вопросы о мире,

our place in it, and establishing a reliable, trustworthy framework for answering those questions. مكاننا فيه، وإنشاء إطار موثوق وجدير بالثقة للإجابة على تلك الأسئلة. nuestro lugar en ella, y establecer un marco fiable y digno de confianza para responder a esas preguntas. Наше место в ней и создание надежной, заслуживающей доверия основы для ответов на эти вопросы.

While some of the questions in philosophy can seem a little, like, impractical, its approach to thinking about the world actually applies to pretty much everything. في حين أن بعض الأسئلة في الفلسفة قد تبدو غير عملية إلى حد ما، إلا أن منهجها في التفكير حول العالم ينطبق في الواقع على كل شيء تقريبًا. Aunque algunas de las cuestiones filosóficas pueden parecer poco prácticas, su enfoque de la reflexión sobre el mundo se aplica a casi todo. Хотя некоторые вопросы в философии могут показаться немного непрактичными, ее подход к осмыслению мира на самом деле применим практически ко всему. Хоча деякі питання філософії можуть здатися дещо непрактичними, її підхід до осмислення світу насправді застосовується практично до всього.

Unlike other courses, this year we’re going to be far less interested in making sure you know a bunch of memorizable facts -- which also means, thank goodness, that I won’t have to say epithelial again all year -- and more interested in how you think. على عكس الدورات الأخرى، سنكون هذا العام أقل اهتمامًا بكثير بالتأكد من معرفتك لمجموعة من الحقائق التي يمكن حفظها -- وهو ما يعني أيضًا، والحمد لله، أنني لن أضطر إلى قول الظهارية مرة أخرى طوال العام -- وأكثر من ذلك مهتم بكيفية تفكيرك. A diferencia de otros cursos, este año vamos a estar mucho menos interesados en asegurarnos de que sepas un montón de datos memorizables -lo que también significa, gracias a Dios, que no tendré que volver a decir epitelio en todo el año- y más interesados en cómo piensas. В отличие от других курсов, в этом году мы будем гораздо меньше заинтересованы в том, чтобы вы знали кучу запоминающихся фактов - что также означает, слава богу, что мне не придется повторять слово "эпителий" весь год - и больше заинтересованы в том, как вы думаете. На відміну від інших курсів, цього року ми будемо набагато менше зацікавлені в тому, щоб ви знали купу фактів, які потрібно запам'ятати - а це також означає, що, слава Богу, мені не доведеться весь рік повторювати епітеліальні слова - і більше зацікавлені в тому, як ви мислите.

We’re going to talk about reasoning and logic. Мы поговорим о рассуждениях и логике. Ми поговоримо про міркування та логіку.

How do you arrive at your own conclusions? Как вы пришли к собственным выводам? Як ви приходите до власних висновків? And can you explain them? А вы можете их объяснить? These are things you’re already doing every day to make decisions about your life or whether you can eat another corn dog. هذه هي الأشياء التي تفعلها بالفعل كل يوم لاتخاذ قرارات بشأن حياتك أو ما إذا كان بإمكانك تناول كلب ذرة آخر. Это те вещи, которые вы уже делаете каждый день, принимая решения о своей жизни или о том, можно ли вам съесть еще один корн-дог. Це те, що ви вже робите щодня, приймаючи рішення про своє життя або про те, чи можна з'їсти ще один корн-дог. Your daily life already consists of tons of inductive reasoning, and probably a few encounters with people whose ideas you might describe as “illogical.” تتكون حياتك اليومية بالفعل من الكثير من التفكير الاستقرائي، وربما بعض اللقاءات مع الأشخاص الذين قد تصف أفكارهم بأنها "غير منطقية". Ваша повседневная жизнь уже состоит из множества индуктивных рассуждений и, вероятно, нескольких встреч с людьми, чьи идеи вы можете назвать "нелогичными". Ваше повсякденне життя вже складається з тонни індуктивних міркувань і, можливо, кількох зустрічей з людьми, чиї ідеї ви могли б описати як "нелогічні". But because this course is less about what you know than how you know, we’re going to make you better at reasoning and hopefully even understanding that relative who posts incessant ranty status updates that drive you crazy. ولكن نظرًا لأن هذه الدورة لا تتعلق بما تعرفه بقدر ما تتعلق بكيفية معرفتك، فسوف نجعلك أفضل في التفكير، ونأمل أيضًا أن تفهم ذلك القريب الذي ينشر تحديثات الحالة الفظيعة المستمرة التي تدفعك إلى الجنون. Pero como este curso trata menos de lo que sabes que de cómo lo sabes, vamos a hacer que mejores razonando y, con un poco de suerte, incluso comprendiendo a ese familiar que publica incesantes actualizaciones de estado rancias que te vuelven loco. Ale ponieważ ten kurs jest mniej o tym, co wiesz, niż o tym, jak wiesz, sprawimy, że będziesz lepszy w rozumowaniu i, miejmy nadzieję, nawet w zrozumieniu tego krewnego, który publikuje nieustanne aktualizacje statusu, które doprowadzają cię do szaleństwa. Но поскольку этот курс не столько о том, что вы знаете, сколько о том, как вы знаете, мы поможем вам лучше рассуждать и, надеюсь, даже понимать того родственника, который постоянно постит заумные обновления статусов, сводящие вас с ума. Але оскільки цей курс не стільки про те, що ви знаєте, скільки про те, як ви знаєте, ми навчимо вас краще міркувати і, сподіваємось, навіть розуміти родича, який безперервно постить безглузді оновлення статусів, що зводять вас з розуму.

Maybe.

We can’t promise miracles. Мы не можем обещать чудеса. If nothing else, you’ll be better able to understand the strengths and weakness of your own ideas as you go forth into the world. В противном случае вы сможете лучше понять сильные и слабые стороны своих собственных идей, когда будете выходить в мир. Крім усього іншого, ви зможете краще зрозуміти сильні та слабкі сторони ваших власних ідей, коли будете виходити у світ. And that will make you a better anything -- scientist, economist, historian, corn dog consumer. И это сделает вас лучше во всем - ученым, экономистом, историком, потребителем корн-догов. І це зробить вас кращим будь-ким - науковцем, економістом, істориком, споживачем корн-догів. So join us for the big questions this year on Crash Course Philosophy, which is produced in association with our good friends at PBS digital studios. لذا انضم إلينا لطرح الأسئلة الكبيرة هذا العام في Crash Course Philosophy، والذي تم إنتاجه بالتعاون مع أصدقائنا الأعزاء في استوديوهات PBS الرقمية. Так что присоединяйтесь к нам, чтобы ответить на самые важные вопросы в этом году в программе "Краткий курс философии", которая выпускается совместно с нашими хорошими друзьями из цифровой студии PBS.