×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Jag ska egentligen inte jobba här, Kapitel 11

Kapitel 11

ASTRID HAR ÄTIT UPP sin frukost,

som alltid består av havregrynsgröt med katrinplommon,

svart kaffe och ett glas äppeljuice.

Jag vet precis vad varenda en på hela Liljebacken äter till frukost.

Om man lägger ihop alla frukostar blir det sammanlagt trettiotvå stycken att hålla reda på.

Det tog inte lång tid innan jag lärde mig dem. Kanske ett par veckor.

Det är inte bara frukostarna jag kan utantill,

utan även personnummer och medicineringsrutiner.

Jag tycker inte om det.

Jag blir oerhört stressad över att veta saker som jag inte behöver.

Är rädd att sådant som verkligen betyder någonting inte ska få plats.

Det är Astrids duschdag idag. När man har duschat någon skrivs det upp tillsammans med dagens datum på en lista.

Alla som bor på Liljebacken har en duschlista, som sitter på någon av garderobsdörrarna i hallen.

Ibland undrar jag om man inte lägger ner mer tid på dokumentationen av vad de gamla gör och inte gör, än på de gamla.

Det är ingenting som jag har något emot. Tvärtom.

Jag tycker om att fylla i listor.

Egentligen har Astrid duschdagar på måndagar, men i måndags nöp hon Roy så hårt i armen att det gick hål och började blöda.

»Fy dig«, sa Roy. »Fy, dig, fy dig, fy dig.«

Vi fick helt enkelt avbryta duschproceduren.

Vi lyckades inte ens få Astrid till sittande ställning i sängen.

Idag ska vi göra ett nytt försök.

Martina går ut med den orangefärgade frukostbrickan,

medan jag förklarar för Astrid vad som är i antågande.

»Jävla människa«, fräser hon. »Jävla förbannade människa.«

Hon tittar på mig med ögon som inte har någon färg. Ögon som är vattniga och gamla och ledsna och arga.

Martina kommer tillbaka från köket och en mycket lång rökpaus.

Jag har hunnit förbereda allt inför duschningen.

Det är ofta så när man jobbar med Martina, att man hinner förbereda allt. Jag har hämtat

gummistövlar och plastförkläden, ställt fram duschstolen och lagt fram ett rent badlakan och rena trosor.

Trosor är väl inte en helt korrekt benämning.

När man flyttar in på Liljebacken byts de gamla underbyxorna ut mot nätbyxor.

Samma byxa för såväl kvinna som man.

Samma storlek till alla.

De kommer kartongvis tillsammans med blöjleveransen.

Det är egentligen bara Elna som vägrar att bära dem.

De kommer icke på denna kropp.

Hon vill fortfarande använda sina egna trosor i siden och spets.

Man har försökt övertala henne. Men på den punkten ger hon inte vika.

När tvätten slängs in i tvättmaskinen rumlar det alltid runt något lila, vinrött och svart bland det grådaskiga nätet.

Martina luktar rök, jordgubbstuggummi, läppglans och lite utomhusluft.

Vi använder all vår styrka för att få upp Astrid i liften.

Hon spjärnar emot.

Vi svettas i våra gummistövlar och plastförkläden.

Vi svettas medan hon hytter med sina ådriga, vita händer.

»Förbannade slynor.

Förbannade jävla slynor.

Titta på henne så hon svassar runt med näsan upp i vädret.«

Jag får ofta lust att slå Astrid, trots att jag har betalt för att ta i henne med plasthandskar.

Vi kämpar febrilt, jag och Martina.

Alla medel är tillåtna. Astrid har inte duschat på över en vecka.

Hon luktar surt och fränt och ruttet.

Äntligen spänns Astrid fast i liften.

Det där med liftar är en hel vetenskap.

Det finns många olika sorter. Ståliftar och takliftar.

Manuellt styrda. Fjärrstyrda.

För att inte tala om liftskynken.

De större som ska gå nedanför rumpan.

De mindre som slutar vid höften.

Alla tänkbara inställningar, gula öglor hos D7, röda öglor hos B2. Alla särskilt utprovade av arbetsterapeuter och sjukgymnaster.

De med utbildning som har tagit ställning.

De som på fullt allvar vill jobba med hjälpmedel.

Jag skulle så gärna vilja veta hur det gick till.

Vad ska jag bli när jag blir stor?

Hmmm … Jo, jag ska jobba med rullstolar, liftar och rollatorer.

Det måste vara människor som bara slumpmässigt valt ett yrke, vilket som helst.

Sådana har jag inte mycket till övers för. Men hålla kurser det får de, så att vi inte förstör våra ryggar.

De är sådana med cykelhjälm och fullkornsbröd och hemkokt hjortronsylt i frysen,

som inte vet ett dugg om stress och vikten av effektivitet.

Som inte förstår att Astrid nyps om man kommer för nära.

Som inte förstår att jag hellre böjer ryggen på ett icke ergonomiskt sätt, än får min överarmshud i Astrids våld.

Du kan väl försöka att prata med henne, Moa? Så ska du se att hon slutar nypas. Jo, tack! Frontallobsdemens.

Astrid skriker men Martina har öronproppar i öronen.

Det har hon alltid när vi är inne hos Astrid, vilket bidrar till kommunikationssvårigheter oss emellan. Martina styr liften med fjärrkontrollen och jag siktar rumpan mot duschstolen.

Jag lutar stolen bakåt och försöker att få Astrids rumpa så långt in som möjligt.

»Hur sitter hon?« frågar Martina.

»Okej«, svarar jag.

»Va?«

»Okej!« skriker jag.

Nu har Astrid tystnat.

Nu är Astrid mycket trött.

Och hennes ögon är ännu mer vattniga.

Det vattniga sipprar ut på hennes kinder. Hon sjunker ihop.

Naken i duschstolen.

Jag rullar in henne i det handikappanpassade badrummet.

Jag är också trött. Kanske inte som Astrid, men ändå trött.

Jag duschar Astrid med en svag stråle efter att hon har godkänt temperaturen.

Det tar alltid en stund innan hon blir nöjd.

Jag tvättar henne med tvättlappar ämnade för barnrumpor,

medan Martina tar en rökpaus till.

Tvålar in henne med Apotekets milt parfymerade tvål.

Tror att hon är rädd för mina händer. Mina händer struntar i det. De bara fortsätter att tvåla in hennes vita hud.

Astrid sjunker ihop allt mer.

Orkar inte längre hålla ögonen öppna.

Hon brukar sova hela sin duschdag.

Jag sköljer av tvållöddret med ljummet vatten och torkar henne med badlakanet.

Smörjer in hennes torra hud med Fenuril.

Klockan är elva och det är lunch.

Vi tar alltid Astrid sist, eftersom hon aldrig vill gå upp.

Hon vill aldrig någonting överhuvudtaget.

Vi sätter henne i rullstolen, efter att hon fått på sig sin klänning i marinblå nylon.

Hon blänger på oss, men säger ingenting.

När vi kommer ut till matsalen har Astrid somnat i stolen och Kokerskan är redan full.

Kokerskan gömmer sina flaskor i likrummet och bakom diskmaskinen. Det vet alla på Liljebacken.

Alla utom Annika Bäcklund. Kokerskan heter egentligen Bettan eller Nettan. Ingen kallar henne vid namn.

Hon är nystartsjobbare och bär alltid kjol och leopardtrosor.

Det där med leopardtrosorna kan inte ha undgått någon, eftersom hon när det behövs drar upp kjolen och rättar till det som ska rättas till.

Hon kommer till Liljebacken bak på sin killes motorcykel.

Han är arbetslös och har därför tid att skjutsa henne vart hon vill. Liljebacken kanske inte är precis vad Kokerskan vill. Liljebacken är kanske mer vad arbetsförmedlingen vill.

Hon har långa smala ben och jag skulle göra vad som helst för att byta ut mina korta, kompakta lår mot hennes.

Jag skulle dock inte vilja ha hennes buk.

Den är abnorm, trots att hon har opererat bort sin magsäck.

Den ger ifrån sig obehagskänslor och smärta. Det är vad hon säger själv i alla fall. Kokerskan är nästan alltid sjukskriven.

Vi tror att den stora magen beror på alkoholen.

Vi tror det ända fram till hon får ett cancerbesked och dör.

Kokerskan blir bara fyrtiotre. Hon dör innan C2 som hinner fylla hundrasex.

Just nu lever både C2 och Kokerskan.

Kokerskan lever i allra högsta grad. Hon sjunger på någon låt som jag inte känner igen.

Det gör hon för det mesta. Sjunger alltså.

Hon skulle egentligen bli sångerska men fick knutor på stämbanden.

Idag är Kokerskan glad. Hon har beställt ett par rosa pälsstövlar på postorder.

Hon älskar rosa.

Och postorder.

Det finns många här som jag inte skulle kunna träffa någon annanstans.

Vid en första anblick har man all anledning att tro att de har likheter med vissa människor hemifrån.

Kokerskan skulle kunna sitta i en av raggarbilarna.

Hon skulle kunna sjunga med i någon av Eddie Meduzas refränger,

men havsluften och jantelagen och krabbfisket och kläder-efter-väder-principerna gör det omöjligt att bli som Kokerskan,

hur mycket raggare man än är.

Jag vet ingen där som har opererat bort sin magsäck.

Och om det är någon som har gjort det vill jag lova att hon inte hade suttit i personalrummet och gett detaljerad information om operationen och efterbehandlingen.

För övrigt tycker jag att Kokerskan är lite för mager numer, om man bortser från magen, och jag kan absolut inte föreställa mig henne med hundra kilos övervikt.

Hon har tagit med sig foton på sig själv före operationen och mittuppslaget från reportaget hon var med i,

i Aftonbladet. Det spelar ingen roll. Jag kan se hur många bilder på Tjockis-Bettan-Nettan som helst,

för mig kommer hon alltid att vara mager.

Kapitel 11 Kapitel 11 Chapter 11 Chapitre 11

ASTRID HAR ÄTIT UPP sin frukost,

som alltid består av havregrynsgröt med katrinplommon, siempre consistente en avena con ciruelas pasas,

svart kaffe och ett glas äppeljuice.

Jag vet precis vad varenda en på hela Liljebacken äter till frukost.

Om man lägger ihop alla frukostar blir det sammanlagt trettiotvå stycken att hålla reda på. Wenn Sie alle Frühstücke zusammenzählen, gibt es insgesamt 32 Teile, die Sie im Auge behalten müssen. If you add up all the breakfasts, there are a total of thirty-two to keep track of.

Det tog inte lång tid innan jag lärde mig dem. Kanske ett par veckor.

Det är inte bara frukostarna jag kan utantill,

utan även personnummer och medicineringsrutiner. but also social security numbers and medication routines.

Jag tycker inte om det.

Jag blir oerhört stressad över att veta saker som jag inte behöver. Ich bin sehr gestresst, wenn ich weiß, was ich nicht brauche.

Är rädd att sådant som verkligen betyder någonting inte ska få plats. Ich befürchte, dass Dinge, die wirklich etwas bedeuten, nicht passen. I am afraid that things that really matter will not be included.

Det är Astrids duschdag idag. När man har duschat någon skrivs det upp tillsammans med dagens datum på en lista. When you have showered someone, you write it down on a list together with today's date.

Alla som bor på Liljebacken har en duschlista, som sitter på någon av garderobsdörrarna i hallen. Todos los que viven en Liljebacken tienen una lista de ducha, que se encuentra en una de las puertas del armario en el pasillo.

Ibland undrar jag om man inte lägger ner mer tid på dokumentationen av vad de gamla gör och inte gör, än på de gamla. Manchmal frage ich mich, ob Sie nicht mehr Zeit mit der Dokumentation dessen verbringen, was die alten Leute tun und was nicht, als mit den alten Leuten. I sometimes wonder whether more time is spent on documenting what the old people do and don't do than on the old people. A veces me pregunto si no se dedica más tiempo a documentar lo que hacen y no hacen los ancianos que a los ancianos.

Det är ingenting som jag har något emot. Es macht mir nichts aus. It's not something I have a problem with. Tvärtom.

Jag tycker om att fylla i listor.

Egentligen har Astrid duschdagar på måndagar, men i måndags nöp hon Roy så hårt i armen att det gick hål och började blöda. Astrid actually has shower days on Mondays, but on Monday she pinched Roy so hard in the arm that it made a hole and started to bleed. Astrid en realidad tiene días de ducha los lunes, pero el lunes pellizcó a Roy con tanta fuerza en el brazo que hizo un agujero y comenzó a sangrar.

»Fy dig«, sa Roy. "Fy dig," said Roy. »Fy, dig, fy dig, fy dig.« "Fy, you, fuck you, fuck you."

Vi fick helt enkelt avbryta duschproceduren. Wir mussten einfach den Duschvorgang absagen. We simply had to cancel the shower procedure. Simplemente tuvimos que cancelar el procedimiento de ducha.

Vi lyckades inte ens få Astrid till sittande ställning i sängen. Wir haben es nicht einmal geschafft, Astrid in eine sitzende Position im Bett zu bringen. We did not even manage to get Astrid to a sitting position in bed. Ni siquiera logramos que Astrid se sentara en la cama.

Idag ska vi göra ett nytt försök.

Martina går ut med den orangefärgade frukostbrickan,

medan jag förklarar för Astrid vad som är i antågande. while I explain to Astrid what's coming. mientras le explico a Astrid lo que viene.

»Jävla människa«, fräser hon. "Fucking man," she hisses. "Maldito hombre", sisea. »Jävla förbannade människa.« "Damn damn man."

Hon tittar på mig med ögon som inte har någon färg. Ögon som är vattniga och gamla och ledsna och arga. Eyes that are watery and old and sad and angry.

Martina kommer tillbaka från köket och en mycket lång rökpaus.

Jag har hunnit förbereda allt inför duschningen. I have had time to prepare everything for the shower.

Det är ofta så när man jobbar med Martina, att man hinner förbereda allt. It is often the case when you work with Martina that you have time to prepare everything. Jag har hämtat I have downloaded

gummistövlar och plastförkläden, ställt fram duschstolen och lagt fram ett rent badlakan och rena trosor. rubber boots and plastic aprons, presented the shower chair and presented a clean bath towel and clean panties. botas de goma y delantales de plástico, presentó la silla de ducha y presentó una toalla de baño limpia y bragas limpias.

Trosor är väl inte en helt korrekt benämning. Panties is probably not an entirely accurate term.

När man flyttar in på Liljebacken byts de gamla underbyxorna ut mot nätbyxor. When you move into Liljebacken, your old underpants are replaced with mesh pants. Cuando te mudas a Liljebacken, los viejos calzoncillos se reemplazan por pantalones de malla.

Samma byxa för såväl kvinna som man. The same trousers for both women and men.

Samma storlek till alla. One size fits all.

De kommer kartongvis tillsammans med blöjleveransen. Vienen en cajas de cartón con la entrega del pañal.

Det är egentligen bara Elna som vägrar att bära dem. En realidad, es solo Elna quien se niega a usarlos.

De kommer icke på denna kropp. Sie kommen nicht auf diesen Körper. They do not come on this body.

Hon vill fortfarande använda sina egna trosor i siden och spets. She still wants to use her own panties in silk and lace. Hala kendi ipek ve dantel külotunu giymek istiyor.

Man har försökt övertala henne. Attempts have been made to persuade her. Se ha intentado persuadirla. Men på den punkten ger hon inte vika. But on that point, she does not give up. Pero en ese punto, ella no se rinde.

När tvätten slängs in i tvättmaskinen rumlar det alltid runt något lila, vinrött och svart bland det grådaskiga nätet. When the laundry is thrown into the washing machine, it always rumbles around something purple, burgundy and black among the grayish mesh. Cuando se arroja la ropa a la lavadora, siempre ruge algo morado, burdeos y negro entre la malla grisácea. Çamaşırlar çamaşır makinesine atıldığında, gri ağın içinde her zaman mor, bordo ve siyah bir şeyler gümbürdüyor.

Martina luktar rök, jordgubbstuggummi, läppglans och lite utomhusluft. Martina huele a humo, chicle de fresa, brillo de labios y un poco de aire exterior.

Vi använder all vår styrka för att få upp Astrid i liften. Wir setzen unsere ganze Kraft ein, um Astrid in den Aufzug zu bringen. We use all our strength to get Astrid into the lift. Usamos todas nuestras fuerzas para subir a Astrid al ascensor.

Hon spjärnar emot. She resists. Ella se resiste.

Vi svettas i våra gummistövlar och plastförkläden. We sweat in our rubber boots and plastic aprons. Sudamos con nuestras botas de goma y delantales de plástico.

Vi svettas medan hon hytter med sina ådriga, vita händer. Wir schwitzen, während sie mit ihren geäderten, weißen Händen Hütten hält. We sweat while she huts with her veined, white hands. Sudamos mientras ella se choca con sus manos blancas y venosas.

»Förbannade slynor. »Cursed sluts. »Malditas putas.

Förbannade jävla slynor. Goddamn fucking bitches.

Titta på henne så hon svassar runt med näsan upp i vädret.« Schau sie an, damit sie sich mit der Nase in der Luft windet. « Look at her swishing around with her nose in the air." Mírala para que se retuerza con la nariz en alto.

Jag får ofta lust att slå Astrid, trots att jag har betalt för att ta i henne med plasthandskar. Ich habe oft Lust, Astrid zu schlagen, obwohl ich dafür bezahlt habe, sie mit Plastikhandschuhen aufzunehmen. I often feel like beating Astrid, even though I have paid to touch her with plastic gloves. A menudo tengo ganas de vencer a Astrid, a pesar de que pagué para acogerla con guantes de plástico. Astrid'e dokunmak için plastik eldivenlerle para almama rağmen sık sık ona vurmak istiyorum.

Vi kämpar febrilt, jag och Martina. Martina and I are fighting feverishly. Martina y yo luchamos febrilmente.

Alla medel är tillåtna. All means are allowed. Se permiten todos los medios. Astrid har inte duschat på över en vecka.

Hon luktar surt och fränt och ruttet. Huele agrio, rancio y podrido.

Äntligen spänns Astrid fast i liften. Finally, Astrid is strapped to the lift. Sonunda Astrid asansöre bağlanır.

Det där med liftar är en hel vetenskap. Hitchhiking is a whole science. Eso de los ascensores es toda una ciencia.

Det finns många olika sorter. There are many different varieties. Ståliftar och takliftar. Standing and ceiling lifts. Ascensores de acero y elevadores de techo.

Manuellt styrda. Manually controlled. Fjärrstyrda.

För att inte tala om liftskynken. Ganz zu schweigen vom Aufzugsvorhang. Not to mention the hitchhikers. Por no hablar de la cortina levadiza.

De större som ska gå nedanför rumpan. The larger ones to go below the buttocks.

De mindre som slutar vid höften. The smaller ones that end at the hip. Kalçada biten küçük olanlardan.

Alla tänkbara inställningar, gula öglor hos D7, röda öglor hos B2. All conceivable settings, yellow loops for D7, red loops for B2. Todos los ajustes imaginables, bucles amarillos en D7, bucles rojos en B2. Alla särskilt utprovade av arbetsterapeuter och sjukgymnaster. All specially tested by occupational therapists and physiotherapists.

De med utbildning som har tagit ställning. Those with education who have taken a stand.

De som på fullt allvar vill jobba med hjälpmedel. Diejenigen, die ernsthaft mit Hilfsmitteln arbeiten wollen. Those who are serious about working with assistive technology.

Jag skulle så gärna vilja veta hur det gick till. Ich würde gerne wissen, wie es gelaufen ist. I would love to know how it happened.

Vad ska jag bli när jag blir stor? Was werde ich sein, wenn ich groß bin? What will I be when I grow up?

Hmmm … Jo, jag ska jobba med rullstolar, liftar och rollatorer. Hmmm… Sí, trabajaré con sillas de ruedas, elevadores y andadores.

Det måste vara människor som bara slumpmässigt valt ett yrke, vilket som helst. Es müssen Menschen sein, die zufällig einen Beruf gewählt haben, was auch immer. It must be people who have just randomly chosen a profession, whatever. Deben ser personas que simplemente eligieron una profesión al azar, lo que sea.

Sådana har jag inte mycket till övers för. I do not have much left over for such. No me queda mucho para eso. Onları pek kullanmıyorum. Men hålla kurser det får de, så att vi inte förstör våra ryggar. Aber sie bekommen Kurse, die sie bekommen, damit wir uns nicht den Rücken ruinieren. But they take courses that they get, so that we do not ruin our backs. Pero reciben cursos que obtienen, para que no nos arruinemos la espalda. Ama belimizi kırmamamız için kurslar düzenleyebilirler.

De är sådana med cykelhjälm och fullkornsbröd och hemkokt hjortronsylt i frysen, They're the ones with bike helmets and wholemeal bread and homemade cloudberry jam in the freezer, Son los que tienen casco de bicicleta y pan integral y mermelada casera de moras en el congelador, Onlar bisiklet kaskları, kepekli ekmekleri ve dondurucuda ev yapımı böğürtlen reçelleri olanlardır,

som inte vet ett dugg om stress och vikten av effektivitet. who do not know a thing about stress and the importance of efficiency. que no saben nada sobre el estrés y la importancia de la eficiencia. Stres ve verimliliğin önemi hakkında hiçbir şey bilmeyenler.

Som inte förstår att Astrid nyps om man kommer för nära. Who doesn't understand that Astrid sneezes if you get too close. Quién no entiende que Astrid pellizca si te acercas demasiado.

Som inte förstår att jag hellre böjer ryggen på ett icke ergonomiskt sätt, än får min överarmshud i Astrids våld. Wer versteht nicht, dass ich meinen Rücken lieber nicht ergonomisch beugen möchte, als meine Oberarmhaut in Astrids Kraft zu bekommen. Who does not understand that I would rather bend my back in a non-ergonomic way, than get my upper arm skin in Astrid's force. Üst kol derimin Astrid'in merhametine kalmasındansa sırtımı ergonomik olmayan bir şekilde bükmeyi tercih edeceğimi kim anlamaz?

Du kan väl försöka att prata med henne, Moa? Why don't you try talking to her, Moa? Så ska du se att hon slutar nypas. Then you should see that she stops pinching. Entonces deberías ver que deja de pellizcar. Jo, tack! Yes, thank you! Frontallobsdemens. Frontal lobe dementia.

Astrid skriker men Martina har öronproppar i öronen. Astrid screams but Martina has earplugs in her ears.

Det har hon alltid när vi är inne hos Astrid, vilket bidrar till kommunikationssvårigheter oss emellan. Sie hat dies immer, wenn wir mit Astrid zusammen sind, was zu Kommunikationsschwierigkeiten zwischen uns beiträgt. She always does when we are in Astrid's house, which contributes to communication difficulties between us. Siempre tiene esto cuando estamos con Astrid, lo que contribuye a las dificultades de comunicación entre nosotros. Martina styr liften med fjärrkontrollen och jag siktar rumpan mot duschstolen. Martina controls the lift with the remote control and I aim my butt at the shower chair. Martina controla el ascensor con el mando a distancia y apunto mi culo hacia la silla de la ducha.

Jag lutar stolen bakåt och försöker att få Astrids rumpa så långt in som möjligt. I tilt the chair back and try to get Astrid's butt as far in as possible. Inclino la silla hacia atrás y trato de meter el trasero de Astrid lo más adentro posible.

»Hur sitter hon?« frågar Martina. "How is she sitting?" Martina asks. "¿Cómo está?", Pregunta Martina.

»Okej«, svarar jag.

»Va?«

»Okej!« skriker jag.

Nu har Astrid tystnat.

Nu är Astrid mycket trött.

Och hennes ögon är ännu mer vattniga.

Det vattniga sipprar ut på hennes kinder. The watery stuff seeps out on her cheeks. El agua se filtra por sus mejillas. Hon sjunker ihop. She collapses. Ella se derrumba.

Naken i duschstolen. Nackt im Duschstuhl. Naked in the shower chair. Desnuda en la silla de la ducha.

Jag rullar in henne i det handikappanpassade badrummet.

Jag är också trött. Kanske inte som Astrid, men ändå trött. Maybe not like Astrid, but still tired.

Jag duschar Astrid med en svag stråle efter att hon har godkänt temperaturen. I shower Astrid with a gentle stream after she has accepted the temperature. Le doy una ducha a Astrid con un chorro tenue después de que ha aprobado la temperatura.

Det tar alltid en stund innan hon blir nöjd. Siempre pasa un tiempo antes de que esté satisfecha.

Jag tvättar henne med tvättlappar ämnade för barnrumpor, I wash her with washcloths designed for children's bottoms, La lavo con paños hechos para colillas de bebé,

medan Martina tar en rökpaus till.

Tvålar in henne med Apotekets milt parfymerade tvål. Seife sie mit Apotekets mild parfümierter Seife ein. Soap her up with Apoteket's mildly perfumed soap. La enjabona con el jabón ligeramente perfumado de Apoteket.

Tror att hon är rädd för mina händer. Denke, sie hat Angst vor meinen Händen. Mina händer struntar i det. Mis manos lo ignoran. De bara fortsätter att tvåla in hennes vita hud. Siguen enjabonándose la piel blanca.

Astrid sjunker ihop allt mer. Astrid sinks deeper and deeper.

Orkar inte längre hålla ögonen öppna. Can no longer keep my eyes open. Ya no puedo mantener los ojos abiertos.

Hon brukar sova hela sin duschdag. She usually sleeps through her shower day.

Jag sköljer av tvållöddret med ljummet vatten och torkar henne med badlakanet. I rinse off the soapy water with lukewarm water and dry her with the bath towel. Enjuago la espuma de jabón con agua tibia y la seco con la toalla de baño.

Smörjer in hennes torra hud med Fenuril. Lubricates her dry skin with Fenuril. Lubrica su piel seca con Fenuril.

Klockan är elva och det är lunch. It's eleven o'clock and it's lunchtime.

Vi tar alltid Astrid sist, eftersom hon aldrig vill gå upp. We always take Astrid last because she never wants to get up.

Hon vill aldrig någonting överhuvudtaget. Sie will überhaupt nichts. She never wants anything at all. Ella nunca quiere nada en absoluto.

Vi sätter henne i rullstolen, efter att hon fått på sig sin klänning i marinblå nylon. We put her in her wheelchair, after she has put on her navy blue nylon dress.

Hon blänger på oss, men säger ingenting. Nos mira, pero no dice nada.

När vi kommer ut till matsalen har Astrid somnat i stolen och Kokerskan är redan full. Cuando salimos al comedor, Astrid se ha quedado dormida en la silla y Kokerskan ya está lleno.

Kokerskan gömmer sina flaskor i likrummet och bakom diskmaskinen. La cocinera esconde sus botellas en la morgue y detrás del lavavajillas. Aşçı şişelerini morga ve bulaşık makinesinin arkasına saklar. Det vet alla på Liljebacken.

Alla utom Annika Bäcklund. Kokerskan heter egentligen Bettan eller Nettan. Der richtige Name des Kochs ist Bettan oder Nettan. El nombre del cocinero es en realidad Bettan o Nettan. Ingen kallar henne vid namn.

Hon är nystartsjobbare och bär alltid kjol och leopardtrosor. Sie ist eine Start-up-Arbeiterin und trägt immer einen Rock und Leoparden-Slips. She is an entry-level employee and always wears a skirt and leopard-print panties. Ella es una trabajadora de nueva creación y siempre usa falda y bragas de leopardo.

Det där med leopardtrosorna kan inte ha undgått någon, eftersom hon när det behövs drar upp kjolen och rättar till det som ska rättas till. Das Ding mit dem Leopardenhöschen kann niemandem entgangen sein, denn wenn nötig zieht sie ihren Rock hoch und korrigiert, was korrigiert werden muss. That thing with the leopard panties can not have escaped anyone, because when necessary she pulls up her skirt and corrects what needs to be corrected. Esa cosa de la braguita de leopardo no se le puede escapar a nadie, porque cuando es necesario se levanta la falda y corrige lo que hay que corregir. Leopar desenli külotu kimsenin dikkatinden kaçmamış olacak ki, gerektiğinde eteğini yukarı çekiyor ve düzeltilmesi gereken şeyleri düzeltiyor.

Hon kommer till Liljebacken bak på sin killes motorcykel. She comes to Liljebacken on the back of her boyfriend's motorcycle.

Han är arbetslös och har därför tid att skjutsa henne vart hon vill. He is unemployed and therefore has time to take her wherever she wants to go. Está desempleado y, por lo tanto, tiene tiempo para llevarla a donde quiera. Liljebacken kanske inte är precis vad Kokerskan vill. The lily pad may not be exactly what the Cook wants. Puede que Liljebacken no sea exactamente lo que quiere Kokerskan. Liljebacken är kanske mer vad arbetsförmedlingen vill. Liljebacken es quizás más lo que quiere el servicio de empleo.

Hon har långa smala ben och jag skulle göra vad som helst för att byta ut mina korta, kompakta lår mot hennes. She has long narrow legs and I would do anything to replace my short, compact thighs with hers.

Jag skulle dock inte vilja ha hennes buk. However, I wouldn't want her belly. Sin embargo, no querría su barriga.

Den är abnorm, trots att hon har opererat bort sin magsäck. It is abnormal, even though she has had her stomach removed. Es anormal, a pesar de que se sometió a una cirugía para extirpar su estómago. Midesini aldırmış olmasına rağmen bu anormal.

Den ger ifrån sig obehagskänslor och smärta. Es gibt Unbehagen und Schmerzen ab. It gives off discomfort and pain. Rahatsızlık ve acı hissi yaratır. Det är vad hon säger själv i alla fall. That's what she says herself anyway. Kokerskan är nästan alltid sjukskriven. The cook is almost always on sick leave. El cocinero casi siempre está de baja por enfermedad.

Vi tror att den stora magen beror på alkoholen. We think the big belly is due to the alcohol.

Vi tror det ända fram till hon får ett cancerbesked och dör. Wir glauben das, bis sie eine Krebsdiagnose bekommt und stirbt. We believe it until she is diagnosed with cancer and dies. Creemos eso hasta que reciba un diagnóstico de cáncer y muera.

Kokerskan blir bara fyrtiotre. The cook will only be forty-three. Hon dör innan C2 som hinner fylla hundrasex. Sie stirbt vor C2, der Zeit hat, hundert Sex zu haben. She dies before C2, who has time to have a hundred and six. Ella muere antes que C2 quien tiene tiempo de cumplir cien años de sexo.

Just nu lever både C2 och Kokerskan. Im Moment leben sowohl C2 als auch Kokerskan. Right now, both C2 and Kokerskan are alive.

Kokerskan lever i allra högsta grad. The cook is very much alive. El cocinero vive en un grado muy alto. Hon sjunger på någon låt som jag inte känner igen. She sings on some song that I don't recognize. Canta una canción que no reconozco.

Det gör hon för det mesta. Sie macht das die meiste Zeit. She does so most of the time. Sjunger alltså. Also singen. Singing, that is.

Hon skulle egentligen bli sångerska men fick knutor på stämbanden. She was supposed to be a singer, but got knots in her vocal cords.

Idag är Kokerskan glad. Today, the Cook is happy. Hon har beställt ett par rosa pälsstövlar på postorder. She has ordered a pair of pink furry boots by mail order.

Hon älskar rosa. She loves pink.

Och postorder. And mail order.

Det finns många här som jag inte skulle kunna träffa någon annanstans. There are many people here that I would not be able to meet anywhere else.

Vid en första anblick har man all anledning att tro att de har likheter med vissa människor hemifrån. Auf den ersten Blick hat man allen Grund zu der Annahme, dass sie Ähnlichkeiten mit einigen Menschen von zu Hause haben. At first glance, there is every reason to believe that they have similarities with some people from home. A primera vista, uno tiene todas las razones para creer que tienen similitudes con algunas personas de casa.

Kokerskan skulle kunna sitta i en av raggarbilarna. The cook could sit in one of the pick-up trucks.

Hon skulle kunna sjunga med i någon av Eddie Meduzas refränger, She could sing along to one of Eddie Meduza's choruses,

men havsluften och jantelagen och krabbfisket och kläder-efter-väder-principerna gör det omöjligt att bli som Kokerskan, Aber die Seeluft und das Gesetz des Rastplatzes und des Krabbenfischens sowie die Prinzipien der Kleidung nach dem Wetter machen es unmöglich, wie der Koker zu sein. but the sea air and the law of the roost and the crab fishing and the clothes-by-weather principles make it impossible to be like the Koker, pero el aire del mar y la ley del gallinero y la pesca del cangrejo y los principios de la ropa según el clima hacen que sea imposible ser como el Koker, Ama deniz havası, orman kanunu, yengeç avcılığı ve hava şartlarına göre giyinme ilkeleri Cook gibi olmayı imkânsız kılıyor,

hur mycket raggare man än är. egal wie viel Ragger du bist. no matter how much of a hustler you are.

Jag vet ingen där som har opererat bort sin magsäck. Ich kenne dort niemanden, der operiert wurde, um seinen Magen zu entfernen. I don't know anyone there who has had their stomach removed. Orada midesini aldırmış kimseyi tanımıyorum.

Och om det är någon som har gjort det vill jag lova att hon inte hade suttit i personalrummet och gett detaljerad information om operationen och efterbehandlingen. Und wenn jemand das getan hat, verspreche ich, dass sie nicht im Lehrerzimmer gesessen und detaillierte Informationen über die Operation und die Nachsorge geliefert hätte. And if anyone has done that, I promise she would not have sat in the staff room and provided detailed information about the operation and post-treatment. Y si alguien ha hecho eso, le prometo que no se habría sentado en la sala de personal y habría proporcionado información detallada sobre la operación y el postratamiento. Ve eğer biri bunu yapmış olsaydı, sizi temin ederim ki personel odasında oturup ameliyat ve sonrası bakım hakkında ayrıntılı bilgi vermezdi.

För övrigt tycker jag att Kokerskan är lite för mager numer, om man bortser från magen, och jag kan absolut inte föreställa mig henne med hundra kilos övervikt. Übrigens denke ich, dass Kokerskan heutzutage ein bisschen zu dünn ist, wenn man den Bauch ignoriert, und ich kann sie mir mit hundert Kilo Übergewicht absolut nicht vorstellen. Incidentally, I think the Cook is a bit too skinny now, apart from her stomach, and I can't imagine her being a hundred kilos overweight. Por cierto, creo que Kokerskan está un poco demasiado delgada hoy en día, si ignoras la barriga, y no puedo imaginarla en absoluto con cien kilos de sobrepeso. Bu arada, Aşçı'nın şu anda karnı dışında biraz fazla zayıf olduğunu düşünüyorum ve yüz kilo fazla kilolu olduğunu hayal edemiyorum.

Hon har tagit med sig foton på sig själv före operationen och mittuppslaget från reportaget hon var med i, Sie hat Fotos von sich selbst vor der Operation und dem mittleren Beitrag aus dem Bericht gemacht, an dem sie beteiligt war. She has brought photos of herself before the operation and the centerfold from the story she was featured in, Ella se tomó fotos antes de la operación y la publicación del medio del informe del que era parte,

i Aftonbladet. in Aftonbladet. Det spelar ingen roll. It does not matter. Jag kan se hur många bilder på Tjockis-Bettan-Nettan som helst, I can see as many pictures of Fatty-Bettan-Nettan as I want, Puedo ver tantas fotos de Tjockis-Bettan-Nettan como quiera,

för mig kommer hon alltid att vara mager. to me she will always be skinny.