×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Eating Out, 11 - Kanske borde du byta jobb?

Gillar du ditt jobb?

Inte direkt.

Varför gillar du inte ditt jobb?

Jag gillar inte mitt jobb för att jag inte kommer överens med min chef.

Varför kommer du inte överens med din chef?

Jag kommer inte överens med honom eftersom han inte ger mig friheten att göra mitt jobb på det sättet jag vill.

Det kan vara ett problem.

Är det för att han inte litar på dig?

Det är möjligt.

Jag gör mitt bästa men han verkar inte gilla mig.

Hur vet du det?

Vad jag än säger så håller han inte med mig.

Ibland vet han inte så mycket om vad mitt jobb går ut på men ändå så kritiserar han mig.

Vad jag än gör så är det inte gott nog.

Gillar du ditt jobb? Lieben Sie Ihren Job? Do you enjoy your job? ¿Disfrutas tu trabajo? Pidätkö työstäsi? Aimez-vous votre travail ? あなたはあなたの仕事が好きですか? Hou je van je werk? Gosta do seu trabalho? Вам нравится Ваша работа? İşini seviyor musun? Вам подобається ваша робота? 你 喜欢 你 的 工作 吗 ?

Inte direkt. Nein, eigentlich nicht. Not really. En realidad, no. نه مستقیم. Ei suoraan. Pas vraiment. Non direttamente. 直接ではありません。 Niet direct. Nem um pouco. Не напрямую. Direkt olarak değil. Не напряму. 不怎么 喜欢 。

Varför gillar du inte ditt jobb? Warum mögen Sie Ihren Job nicht? Why don’t you enjoy your job? ¿Y por qué no disfrutas tu trabajo? Miksi et pidä työstäsi? Pourquoi n’aimez-vous pas votre travail ? あなたの仕事が好きではないのですか? Waarom vind je je werk niet leuk? Por que é que não gosta do seu trabalho? Почему тебе не нравится твоя работа? Neden işini sevmiyorsun? Чому ви не любите свою роботу? 你 为什么 不 喜欢 你 的 工作 呢 ?

Jag gillar inte mitt jobb för att jag inte kommer överens med min chef. Ich mag meinen Job nicht, weil mich mein Chef nicht gut versteht. I do not enjoy my job because I do not get along with my boss. No disfruto mi trabajo por que no me llevo bien con mi jefe. En pidä työstäni, koska en tule toimeen pomoni kanssa. Je n’aime pas mon travail parce que je ne m’entends pas très bien avec mon patron. 私は上司に同意しないので、私の仕事は好きではありません。 Ik hou niet van mijn werk omdat ik het niet eens ben met mijn baas. Não gosto do meu trabalho porque não me dou bem com o meu patrão. Мне не нравится моя работа, потому что я не лажу со своим боссом. Patronumla anlaşamadığım için işimi sevmiyorum. Мені не подобається моя робота, тому що я не ладнаю з начальником. 我 不 喜欢 我 的 工作 , 是 因为 我 和 我 的 老板 关系 不 太 好 。

Varför kommer du inte överens med din chef? Warum kommen Sie nicht mit ihm zurecht? Why don’t you get along with your boss? ¿Por qué no te llevas bien con tu jefe? Miksi et tule toimeen pomosi kanssa? Pourquoi ne vous entendez-vous pas bien avec votre patron? Waarom ben je het niet eens met je baas? Por que é que não se dá bem com o seu patrão? Почему ты не ладишь со своим боссом? Neden patronunla iyi geçinmiyorsun? Чому ви не ладнаєте зі своїм босом? 为什么 你 和 你 的 老板 处 不 来 呢 ?

Jag kommer inte överens med honom eftersom han inte ger mig friheten att göra mitt jobb på det sättet jag vill. Ich verstehe mich nicht mit ihm, weil er mir keine Freiheit lässt die Arbeit so zu machen, wie ich es gerne tun würde. I don’t get along with him because he does not give me the freedom to do my job the way I want. No me llevo bien con él por que no me da la libertad para hacer mi trabajo de la forma que quiero. En tule toimeen hänen kanssaan, koska hän ei anna minulle vapautta tehdä työtäni haluamallani tavalla. Je ne m’entends pas avec lui parce qu’il ne me donne pas la liberté pour faire mon travail comme je l’entends. Non sono d'accordo con lui perché non mi dà la libertà di fare il mio lavoro come voglio. 彼が私に好きなように仕事をする自由を与えてくれないので、私は彼に同意しません。 Ik ben het niet met hem eens omdat hij me niet de vrijheid geeft om mijn werk te doen zoals ik dat wil. Não me dou bem com ele porque ele não me dá a liberdade de fazer o meu trabalho como eu quero. Я не лажу с ним, потому что он не дает мне свободы делать свою работу так, как я хочу. Onunla anlaşamıyorum çünkü bana işimi istediğim gibi yapma özgürlüğü vermiyor. Я не ладнаю з ним, тому що він не дає мені свободи робити свою роботу так, як я хочу. 我 和 他处 不 来 , 是 因为 他 不许 我 以 我 自己 的 方式 来 工作 。

Det kan vara ett problem. Das kann ein Problem sein. That can be a problem. Eso puede ser un problema. Tämä voi olla ongelma. Cela peut être un problème. 問題になる可能性があります。 Dat kan een probleem zijn. Isso pode ser um problema. Это может быть проблемой. Bu bir sorun olabilir. Це може бути проблемою. 这 是 个 问题 。

Är det för att han inte litar på dig? Ist es, weil er vielleicht kein Vertrauen zu Ihnen hat? Is it because he does not trust you? ¿Es por que no confía en ti? Johtuuko se siitä, ettei hän luota sinuun? Est-ce parce qu’il ne vous fait pas confiance? È perché non si fida di te? 彼があなたを信用していないからですか? Is het omdat hij je niet vertrouwt? Será que é porque ele não confia em você? Это потому что он тебе не доверяет? Sana güvenmediği için mi? Це тому, що він вам не довіряє? 是 因为 他 不 信任 你 吗 ?

Det är möjligt. Das ist möglich. That is possible. Es posible. Se on mahdollista. C’est possible. 可能です。 Het is mogelijk. É possível. Это возможно. Bu mümkün. Це можливо. 可能 吧 。

Jag gör mitt bästa men han verkar inte gilla mig. Ich versuche zwar mein Bestes zu geben, aber er scheint nicht damit einverstanden zu sein. I do try my best, but he does not seem to like me. Intento hacer lo mejor pero parece que no le agrado. Teen parhaani, mutta hän ei tunnu pitävän minusta. Pourtant, je fais de mon mieux mais il semble ne pas m’apprécier. 私は最善を尽くしますが、彼は私を好きではないようです。 Ik doe mijn best, maar hij lijkt me niet aardig te vinden. Tento dar o meu melhor mas ele parece não gostar de mim. Я стараюсь изо всех сил, но, похоже, я ему не нравлюсь. Elimden geleni yapıyorum ama benden hoşlanmıyor gibi. Я роблю все, що в моїх силах, але, здається, я йому не подобаюся. 我 确实 尽力 了 , 但是 他 好像 并 不 喜欢 我 。

Hur vet du det? Woher wissen Sie das? How do you know that? ¿Cómo lo sabes? Mistä tiedät? Comment le savez-vous? どうやって知っていますか? Hoe weet je dat? Porque é que diz isso? Откуда ты это знаешь? Bunu nasıl biliyorsun? Звідки ви знаєте? 你 怎么 知道 的 呢 ?

Vad jag än säger så håller han inte med mig. Was immer ich sage, er ist dagegen. Whatever I say, he disagrees with me. Cualquier cosa que digo él está en desacuerdo. Sanoinpa mitä tahansa, hän ei ole samaa mieltä kanssani. Quoi que je dise, il est en désaccord avec moi. Qualunque cosa dica, non è d'accordo con me. 私が何と言っても、彼は私に同意しません。 Wat ik ook zeg, hij is het niet met me eens. Qualquer coisa que eu fale, ele nunca concorda comigo. Что бы я ни говорил, он со мной не согласен. Ne söylersem söyleyeyim, benimle aynı fikirde değil. Що б я не говорив, він зі мною не погоджується. 不管 我 说 什么 , 他 都 不 同意 。

Ibland vet han inte så mycket om vad mitt jobb går ut på men ändå så kritiserar han mig. Manchmal weiß er gar nicht genau über meine Arbeit Bescheid, und trotzdem kritisiert er. Sometimes he does not know much about the nature of my work, yet he still criticizes me. Algunas veces no sabe mucho sobre la naturaleza de mi trabajo, pero él sigue criticándome. Joskus hän ei tiedä paljonkaan työstäni, mutta arvostelee minua silti. Parfois, il ne connaît pas grand chose à la nature de mon travail, pourtant, il continue de me critiquer. A volte non sa molto di cosa sia il mio lavoro, ma comunque mi critica. 時々彼は私の仕事が何であるかについてあまり知らないかもしれませんが、それでも彼は私を批判します。 Soms weet hij niet veel van mijn werk, maar toch bekritiseert hij me. Muitas vezes ele nem sabe muito sobre o meu trabalho, mas mesmo assim me critica. Иногда он мало что знает о том, в чем заключается моя работа, но все равно критикует меня. Bazen işimin içeriği hakkında pek bir şey bilmiyor ama yine de beni eleştiriyor. Іноді він не дуже розуміє, в чому полягає моя робота, але все одно критикує мене. 有时 他 对 我 的 工作 性质 并 不是 那么 了解 , 但是 仍然 批评 我 。

Vad jag än gör så är det inte gott nog. Was immer ich tue, es passt ihm nicht. Whatever I do is not good enough for him. Cualquier cosa que haga no es lo suficientemente buena para él. Mitä tahansa teenkin, se ei ole tarpeeksi hyvä. Quoi que je fasse, ce n’est pas assez pour lui. Qualunque cosa faccia, non è abbastanza buona. 私が何をしても、それは十分ではありません。 Wat ik ook doe, het is niet goed genoeg. Não importa o que eu faça, ele nunca está satisfeito. Что бы я ни делал, этого недостаточно. Ne yaparsam yapayım, yeterince iyi değil. Що б я не робив, цього недостатньо. 对 他 来说 , 不管 我 做 什么 , 都 是 不够 好 的 。