×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Видатні Українці, Марія Примаченко

Марія Примаченко

Марія Примаченко — майстер українського декоративного мистецтва. На ґрунті народного декоративного малярства вонастворила власний фантастичний світ. Художниця використовувала акварель і гуаш, які надавали соковитості й щільності зображенням квітів, птахів, звірів, орнаментів, сценок із народного життя.

Справжнім шедевром у серії про тварин став «Гороховий звір».На картині зображено помаранчево-рожевого звіра. У нього великі вуха й грива, тулуб прикрашають червоні яблука, на лобі, переніссі й щоках — ластовиння. Круглі очі дивляться допитливо. Рожеві лапи, що закінчуються кігтями, обережно торкаються землі, на хвості — кулеподібний пензлик. Жовтогаряче тло створює враження, ніби картину наповнює сонячне світло. Та й самий звір зітканий із сонячного проміння й рожево-червоних хмарин. Зелені стручки гороху, у якому він живе, утворюють із синіми квітами ритмічний рослинний орнамент.

Ви тільки уявіть собі: коли народилася ця по-дитячому наївна істота, художниці було майже сімдесят років!

Нині твори Марії Примаченко експонуються в Парижі, Варшаві, Празі, Софії, Монреалі. Серія, за яку майстриня була удостоєна Державної премії України імені Тараса Шевченка, має назву «Людям на радість». Так можна сказати й про всю творчість художниці.


Марія Примаченко Maria Primatschenko Maria Prymachenko Maria Primachenko

Марія Примаченко — майстер українського декоративного мистецтва. Maria Prymachenko ist eine Meisterin der ukrainischen dekorativen Kunst. Maria Primachenko is a master of Ukrainian decorative art. Maria Prymachenko es una maestra de las artes decorativas ucranianas. На ґрунті народного декоративного малярства вонастворила власний фантастичний світ. Auf der Grundlage der dekorativen Volksmalerei schuf sie ihre eigene fantastische Welt. On the basis of folk decorative painting, she created her own fantastic world. Sobre la base de la pintura decorativa popular, creó su propio mundo fantástico. Художниця використовувала акварель і гуаш, які надавали соковитості й щільності зображенням квітів, птахів, звірів, орнаментів, сценок із народного життя. Die Künstlerin verwendete Aquarell- und Gouachefarben, die den Bildern von Blumen, Vögeln, Tieren, Ornamenten und Szenen aus dem Volksleben Reichtum und Dichte verleihen. The artist used watercolor and gouache, which gave juiciness and density to images of flowers, birds, animals, ornaments, scenes from folk life. El artista usó acuarela y gouache, que dieron jugosidad y densidad a las imágenes de flores, pájaros, animales, adornos, escenas de la vida popular.

Справжнім шедевром у серії про тварин став «Гороховий звір».На картині зображено помаранчево-рожевого звіра. Ein echtes Meisterwerk der Tierserie ist das Gemälde "Pea Beast", das ein orange-rosa Tier zeigt. The real masterpiece in the series about animals was "Pea beast". The picture shows an orange-pink beast. La verdadera obra maestra de la serie sobre animales fue "Pea Beast".La imagen muestra una bestia de color rosa anaranjado. У нього великі вуха й грива, тулуб прикрашають червоні яблука, на лобі, переніссі й щоках — ластовиння. Es hat große Ohren und eine Mähne, sein Körper ist mit roten Äpfeln verziert, und es hat Sommersprossen auf Stirn, Nase und Wangen. He has big ears and manes, his torso is decorated with red apples, on his forehead, nose and cheeks - a dovetail. Tiene orejas grandes y una melena, su cuerpo está decorado con manzanas rojas, en la frente, el puente de la nariz y las mejillas: golondrinas. Круглі очі дивляться допитливо. Runde Augen schauen neugierig. Round eyes look curious. Los ojos redondos miran con curiosidad. Рожеві лапи, що закінчуються кігтями, обережно торкаються землі, на хвості — кулеподібний пензлик. Die rosa Pfoten, die in Krallen enden, berühren sanft den Boden, und der Schwanz hat eine kugelförmige Bürste. Pink paws, ending with claws, gently touch the ground, on the tail - a spherical brush. Las patas rosadas, que terminan en garras, tocan suavemente el suelo, en la cola hay un cepillo en forma de bola. Жовтогаряче тло створює враження, ніби картину наповнює сонячне світло. Der orangefarbene Hintergrund erweckt den Eindruck, dass das Gemälde von Sonnenlicht erfüllt ist. The orange background gives the impression that the picture is filled with sunlight. El fondo amarillo intenso crea la impresión de que la imagen está llena de luz solar. Та й самий звір зітканий із сонячного проміння й рожево-червоних хмарин. Das Tier selbst ist aus Sonnenlicht und rosa und roten Wolken gemacht. And the beast itself is woven of sunlight and pink-red clouds. Y la bestia en sí está tejida con luz solar y nubes rosadas. Зелені стручки гороху, у якому він живе, утворюють із синіми квітами ритмічний рослинний орнамент. Die grünen Schoten der Erbsen, in denen sie lebt, bilden ein rhythmisches Blumenmuster mit den blauen Blüten. The green pods of the pea he lives in form a rhythmic floral ornament with blue flowers. Las vainas de guisantes verdes en las que vive forman un patrón floral rítmico con flores azules.

Ви тільки уявіть собі: коли народилася ця по-дитячому наївна істота, художниці було майже сімдесят років! Man stelle sich vor: Als dieses kindlich-naive Geschöpf geboren wurde, war der Künstler fast siebzig Jahre alt! Just imagine: when this childish naive creature was born, the artist was almost seventy years old! Imagínese: cuando nació esta criatura infantilmente ingenua, ¡el artista tenía casi setenta años!

Нині твори Марії Примаченко експонуються в Парижі, Варшаві, Празі, Софії, Монреалі. Derzeit werden Maria Prymachenkos Werke in Paris, Warschau, Prag, Sofia und Montreal ausgestellt. Nowadays, works by Maria Primachenko are on display in Paris, Warsaw, Prague, Sofia, Montreal. Actualmente, las obras de Maria Prymachenko se exhiben en París, Varsovia, Praga, Sofía y Montreal. Серія, за яку майстриня була удостоєна Державної премії України імені Тараса Шевченка, має назву «Людям на радість». Die Serie, für die der Künstler mit dem Taras-Schewtschenko-Staatspreis der Ukraine ausgezeichnet wurde, trägt den Titel "Zur Freude der Menschen". The series, for which the master was awarded the Taras Shevchenko State Prize of Ukraine, is entitled "People for Joy". La serie, por la cual la artesana recibió el Premio Estatal de Ucrania que lleva el nombre de Taras Shevchenko, se llama "Para la alegría de la gente". Так можна сказати й про всю творчість художниці. Dies lässt sich über das gesamte Werk des Künstlers sagen. The same can be said about all the artist's work. Lo mismo puede decirse de toda la obra del artista.