×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Taletiketten, Kläder 2

Kläder 2

2 Typiska dialoger om kläder: — Vill du ha hjälp? — Nej tack, jag tittar bara.

— Kan jag hjälpa till? — Ja, jag skulle vilja ha den här blusen, men den är lite för liten.

Har ni den i en storlek större? — Vi ska se.

— Kan jag hjälpa er? — Jag skulle vilja ha en kappa. — Vilken storlek? — Nummer 38. — Här har vi en vacker kappa. — Vilket material är det? — Det är sammet (denim,ylle, mjukt läder).

— Passar jackan? — Ja, den är bra. Jag tar den. — Tack. Här är kvittot. Betala i kassan, var god.

— Passar tröjan? — Nej, den är för stor. Har ni den i storlek 50?

— Finns det något du tycker om? — Ja, de här byxorna, men jag vet inte om de passar så bra. (Hur passar de? ) — Jo, de sitter väl bra, tycker jag. Och det är en vacker färg. — Då tar jag dem.

— Kan jag prova den här? (Var kan jag prova den här? ) — Javisst, provrummet ligger därborta. (Därborta finns det en stor spegel).

— Ursäkta mig, jag skulle vilja byta den här. — Har du kvittot med dig?

— Kan jag få den på öppet köp? — Javisst, spara kvittot bara.

— Den här slipsen är snygg, men jag vet inte om den passar till min kavaj. Kan jag få ta den på öppet köp? — Javisst, om den inte passar får du pengarna tillbaka.

— Den här kjolen är till min dotter, men jag vet inte om hon vill ha den. Har ni öppet köp? — Nej, men bytesrätt, så du kan ta något annat i stället.

— Jag köpte den här jackan igår, men när jag kom hem upptäckte jag att det fattades en knapp. — Oj då, har du kvittot med dig? — Ja, här är det. — Tack, jag ska se om jag kan ordna det.

— Barnen växer och sliter ut sina kläder. Vi behöver köpa lite nya kläder. — Ja, jag vill ha ett par nya jeans nu. — Och jag måste ha en ny jacka. Jag fryser så på morgnarna! Vill du att jag ska frysa på morgnarna? — Nu ska ni inte bråka! Barnbidraget kommer om några dagar, och då går vi ut och tittar lite i affärerna.

Kläder 2 Kleidung 2 Ρούχα 2 Clothes 2 Ropa 2 Vêtements 2 ウェア 2 Kleding 2 Odzież 2 Roupa 2 Одежда 2 Giysi 2 Одяг 2 衣服2

2 Typiska dialoger om kläder: — Vill du ha hjälp? 2 Typical clothing dialogues: - Do you want help? 2 Dialogues typiques sur les vêtements : - Voulez-vous de l'aide ? 2 服に関する典型的な会話: - 助けて欲しい? 2 Typische dialogen over kleding: - Wil je hulp? 2 Типичные диалоги об одежде: - Вам нужна помощь? 2 Типові діалоги про одяг: - Вам потрібна допомога? 2 关于衣服的典型对话: — 你需要帮助吗? — Nej tack, jag tittar bara. - No thanks, I'm just looking. - Non merci, je ne fais que regarder. -いいえ、見ているだけです。 - Nee bedankt, ik kijk alleen maar. - Нет, спасибо, я просто смотрю. - Ні, дякую, я просто дивлюся.

— Kan jag hjälpa till? - Can I help you? - میتونم کمکتون کنم؟ - Puis-je vous aider ? - 何かご用ですか? - Чем могу помочь? - Чим можу допомогти? — Ja, jag skulle vilja ha den här blusen, men den är lite för liten. - Yes, I would like this blouse, but it is a little too small. - Oui, j'aimerais porter ce chemisier, mais il est un peu trop petit. - Sì, vorrei indossare questa camicetta, ma è un po' troppo piccola. -はい、このブラウスが欲しいのですが、小さすぎます。 - Ja, ik zou graag deze blouse willen, maar hij is een beetje te klein. - Да, я бы хотела носить эту блузку, но она немного маловата. - Так, я б хотіла носити цю блузку, але вона трохи замала.

Har ni den i en storlek större? Do you have it in one size larger? Existe-t-il en plus grand format ? Existe t’il dans une plus grande taille ? 1サイズ大きいですか。 Есть ли у вас эта модель в большем размере? Чи є у вас більший розмір? — Vi ska se. - We'll see. - خواهیم دید. - Nous verrons bien. - いずれ分かるだろう。 - We zullen zien. - Посмотрим. - Побачимо.

— Kan jag hjälpa er? - Can I help you? - Puis-je vous aider ? -お手伝いできますか? - Я могу вам помочь? - Я можу вам допомогти? — Jag skulle vilja ha en kappa. - I would like a coat. - Je voudrais un manteau. -コートをお願いします。 - Я бы хотела пальто. - Я б хотіла пальто. — Vilken storlek? - What size? - Quelle taille ? -サイズは? - Какой размер? - Який розмір? — Nummer 38. - Number 38. - Numéro 38. -38番。 - Номер 38. - Номер 38. — Här har vi en vacker kappa. - Here we have a beautiful coat. - Nous avons ici un magnifique manteau. - ここに美しいコートがある。 - Перед вами прекрасное пальто. - Ось у нас є гарне пальто. — Vilket material är det? - What material is it? - Quel est le matériau ? - 素材は何ですか? - Что представляет собой материал? - Що це за матеріал? — Det är sammet (denim,ylle, mjukt läder). - It is velvet (denim, wool, soft leather). - C'est du velours (denim, laine, cuir souple). - ベルベット(デニム、ウール、ソフトレザー)だ。 - Это бархат (деним, шерсть, мягкая кожа). - Це оксамит (джинс, вовна, м'яка шкіра).

— Passar jackan? - Does the jacket fit? - La veste vous va-t-elle ? -ジャケットは合いますか? - Подходит ли куртка? - Чи підходить куртка? — Ja, den är bra. - Yes, it's good. - Oui, c'est bien. - Да, это хорошо. - Так, це добре. Jag tar den. I take it. Je le prends. 私がもらうよ。 Я возьму его. Я візьму. — Tack. - Nous vous remercions. - Дякую. Här är kvittot. Here's the receipt. Voici le reçu. こちらが領収書です。 Hier is de bon. Вот квитанция. Ось квитанція. Betala i kassan, var god. Pay at checkout, please. Veuillez payer à la caisse. キャッシュデスクにてお支払いください。 Betaal bij de kassa, alstublieft. Пожалуйста, заплатите в кассе. Будь ласка, сплачуйте в касі.

— Passar tröjan? - Does the shirt fit? - آیا پیراهن مناسب است؟ - La chemise vous va-t-elle ? -シャツは合いますか? - Подходит ли рубашка? - Чи підходить сорочка? — Nej, den är för stor. - No it's too big. - Non, c'est trop grand. -いいえ、大きすぎます。 - Нет, он слишком большой. - Ні, він завеликий. Har ni den i storlek 50? Do you have it in size 50? Existe-t-il en taille 50 ? サイズ50はありますか? Есть ли у вас 50-й размер? Чи є у вас 50-й розмір?

— Finns det något du tycker om? - Is there anything you like? - Y a-t-il quelque chose que vous aimez ? - 好きなものはありますか? - Is er iets dat je leuk vindt? - Есть ли что-нибудь, что вам нравится? - Є щось, що вам подобається? — Ja, de här byxorna, men jag vet inte om de passar så bra. - Yes, these pants, but I don't know if they fit so well. - Oui, ce pantalon, mais je ne sais pas s'il me va très bien. -はい、これらのパンツですが、私はそれらがそれほどよく合うかどうかわかりません。 - Да, эти брюки, но я не знаю, хорошо ли они сидят. - Так, ці штани, але я не знаю, чи добре вони сидять. (Hur passar de? ) (How do they fit?) (Comment s'accordent-ils ?) (どうフィットする?) (Как они подходят?) (Як вони підходять?) — Jo, de sitter väl bra, tycker jag. - Yes, they fit well, I think. - Oui, ils s'adaptent bien, je pense. - ええ、よくフィットしていると思います。 - Да, они хорошо сидят, я думаю. - Так, вони добре сидять, я думаю. Och det är en vacker färg. And it's a beautiful color. Et c'est une belle couleur. そして美しい色です。 И это прекрасный цвет. І це гарний колір. — Då tar jag dem. - Then I'll take them. -پس من میبرمشون - Je les prendrai alors. Alors je les prends - それなら、私が持っていこう。 - Dan neem ik ze mee. - Тогда я возьму их. - Тоді я візьму їх.

— Kan jag prova den här? - Can I try this one? - Puis-je essayer celui-ci ? - これを試してみてもいい? - Могу я попробовать этот? - Можна мені спробувати ось це? (Var kan jag prova den här? ) (Where can I try this?) (Où puis-je l'essayer ?) (これはどこで試せる?) (Waar kan ik dit proberen?) (Где я могу попробовать это?) (Де я можу спробувати цей?) — Javisst, provrummet ligger därborta. - Sure, the test room is over there. - Oui, la salle de test est là-bas. - そう、テストルームはあそこだ。 - Да, комната для испытаний находится там. - Так, тестова кімната там. (Därborta finns det en stor spegel). (There is a large mirror over there). (Il y a un grand miroir là-bas). (あそこに大きな鏡がある)。 (Там есть большое зеркало). (Там є велике дзеркало).

— Ursäkta mig, jag skulle vilja byta den här. - Excuse me, I'd like to change this one. - Excusez-moi, je voudrais changer celui-ci. -すみません、これを変更したいと思います。 - Pardon, ik wil dit graag veranderen. - Извините, я хотел бы изменить этот вариант. - Вибачте, я хотів би змінити це. — Har du kvittot med dig? - Do you have the receipt with you? - Avez-vous le reçu avec vous ? - レシートはお持ちですか? - У вас есть чек? - Ви маєте з собою чек?

— Kan jag få den på öppet köp? - Can I get it on an open purchase? - Puis-je l'obtenir en achat libre ? - オープン価格で購入できますか? - Kan ik het bij open aankoop krijgen? - Могу ли я получить его при открытой покупке? - Чи можу я отримати його у відкритій покупці? — Javisst, spara kvittot bara. - Sure, just save the receipt. - Bien sûr, enregistrez simplement le reçu. - Certo, basta conservare la ricevuta. - もちろん、レシートを取っておけばいい。 - Natuurlijk, bewaar de bon. - Конечно, только сохраните чек. - Звичайно, просто збережіть чек.

— Den här slipsen är snygg, men jag vet inte om den passar till min kavaj. - This tie is good-looking, but I don't know if it fits my jacket. - Cette cravate est jolie, mais je ne sais pas si elle convient à ma veste. Je ne sais pas si elle va aller avec… - このネクタイは素敵だけど、僕のジャケットに合うかどうかわからない。 - Deze stropdas is leuk, maar ik weet niet of hij bij mijn jasje past. - Этот галстук красивый, но я не знаю, подойдет ли он к моему пиджаку. - Ця краватка гарна, але я не знаю, чи пасуватиме вона до мого піджака. Kan jag få ta den på öppet köp? Can I get it on open purchase? Puis-je le prendre en achat libre ? オープン購入で購入できますか? Kan ik het op open aankoop nemen? Могу ли я взять его в открытую закупку? Чи можу я взяти його на відкриту закупівлю? — Javisst, om den inte passar får du pengarna tillbaka. - Sure, if it doesn't fit you get the money back. - Bien entendu, si le produit ne convient pas, il est remboursé. - もちろん、サイズが合わなければ返金される。 - Natuurlijk, als het niet past, krijg je je geld terug. - Конечно, если он не подойдет, вы получите свои деньги обратно. - Звісно, якщо він не підійде, ви отримаєте свої гроші назад.

— Den här kjolen är till min dotter, men jag vet inte om hon vill ha den. - This dress is for my daughter, but I don't know if she wants it. - Cette jupe est pour ma fille, mais je ne sais pas si elle la voudra - このスカートは娘用なんだけど、欲しがるかどうかわからない。 - Deze rok is voor mijn dochter, maar ik weet niet of ze hem wil. - Эта юбка для моей дочери, но я не знаю, нужна ли она ей. - Ця спідниця для моєї доньки, але я не знаю, чи хоче вона її. Har ni öppet köp? Do you have an open purchase? Avez-vous un achat ouvert? オープン購入はありますか? Heeft u een openstaande aankoop? Вы придерживаетесь политики открытых покупок? Чи маєте ви відкриту політику закупівель? — Nej, men bytesrätt, så du kan ta något annat i stället. - No, but the right to exchange, so you can take something else instead. - Non, mais échangez les droits, vous pouvez donc prendre autre chose à la place. - いや、交換する権利があるから、代わりに他のものを取ることができる。 - Nee, maar het recht om te ruilen, zodat je in plaats daarvan iets anders kunt nemen. - Нет, но право на обмен, чтобы вы могли взять что-то другое. - Ні, але право на обмін, тобто ви можете взяти щось інше замість нього.

— Jag köpte den här jackan igår, men när jag kom hem upptäckte jag att det fattades en knapp. - I bought this jacket yesterday, but when I got home I discovered that a button was missing. - J'ai acheté cette veste hier, mais en rentrant chez moi, j'ai découvert qu'il manquait un bouton. - 昨日このジャケットを買ったんだけど、家に帰ってからボタンがないことに気づいたんだ。 - Ik heb deze jas gisteren gekocht, maar toen ik thuiskwam ontdekte ik dat er een knoop ontbrak. - Я купила этот пиджак вчера, но, придя домой, обнаружила, что на нем не хватает одной пуговицы. - Я купила цю куртку вчора, але коли прийшла додому, виявила, що не вистачає ґудзика. — Oj då, har du kvittot med dig? - Oh, then, do you have the receipt with you? - D'accord, avez-vous un reçu avec vous? - レシートはお持ちですか? - Ach ja, heb je het bonnetje bij je? - О, Боже, у вас есть чек? - О, Боже, у вас є з собою чек? — Ja, här är det. - Yes, here it is. - بله، اینجاست. - Oui, le voici. - そう、これだ。 - Так, ось воно. — Tack, jag ska se om jag kan ordna det. - Thank you, I'll see if I can arrange it. - Merci, je vais voir si je peux le réparer. - ありがとうございます。 - Bedankt, ik zal kijken of ik het kan regelen. - Спасибо, я посмотрю, смогу ли я это организовать. - Дякую, я подивлюся, чи зможу це організувати.

— Barnen växer och sliter ut sina kläder. - The children grow and wear out their clothes. - Les enfants grandissent et portent leurs vêtements. - 子供たちは成長し、服を着古していく。 - Дети растут и изнашивают свою одежду. - Діти ростуть і зношують одяг. Vi behöver köpa lite nya kläder. We need to buy some new clothes. Nous devons acheter de nouveaux vêtements. 新しい服を買わなきゃ。 Нам нужно купить новую одежду. Нам потрібно купити новий одяг. — Ja, jag vill ha ett par nya jeans nu. - Yes, I want a pair of new jeans now. - Oui, je veux une nouvelle paire de jeans maintenant. -はい、今すぐ新しいジーンズが欲しいです。 - Да, теперь я хочу новые джинсы. - Так, я хочу нові джинси зараз. — Och jag måste ha en ny jacka. - And I have to wear a new jacket. - Et j'ai besoin d'une nouvelle veste. - 新しいジャケットが必要だしね。 - И мне нужен новый пиджак. - І мені потрібна нова куртка. Jag fryser så på morgnarna! So I freeze in the mornings! Je gèle le matin! 朝はとても寒いんだ! Мне так холодно по утрам! Мені так холодно вранці! Vill du att jag ska frysa på morgnarna? Do you want me to freeze in the mornings? میخوای صبح ها یخ بزنم؟ Voulez-vous que je gèle le matin? 朝、寒くてもいいの? Wil je dat ik 's ochtends bevries? Ты хочешь, чтобы утром мне было холодно? Хочеш, щоб мені було холодно вранці? — Nu ska ni inte bråka! - Now you shouldn't mess! - حالا بحث نکن! - Maintenant, vous ne devriez pas discuter! - 議論するな! - Не спорьте! - Не сперечайтеся! Barnbidraget kommer om några dagar, och då går vi ut och tittar lite i affärerna. The child allowance comes in a few days, and then we go out and look a bit in the shops. Les allocations familiales arrivent dans quelques jours, puis nous sortons faire un peu les magasins. 児童手当は数日後に支給される。 De kinderbijslag komt over een paar dagen, en dan gaan we de winkels een beetje bekijken. Пособие на ребенка приходит через несколько дней, и тогда мы идем в магазин. Допомога на дитину приходить через кілька днів, і тоді ми виходимо на вулицю і шукаємо в магазинах.