×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Româna cu Camelia, 100. Schimbări. Ce sunt menstruloții? (1)

100. Schimbări. Ce sunt menstruloții? (1)

100 - Schimbări. Ce sunt menstruloții?

Salut!

Bine v-am regăsit după o perioadă lungă de pauză.

O să fie episod mai mult în stil free flow fără o pregătire în prealabil.

În prealabil înseamnă de dinainte.

Probabil că v-ați obișnuit cu mine, să vă prezint episoade mai lungi, în fiecare săptămână, în care fac o cercetare sau o mică cercetare și o prezint pe podcast, pentru că o găsesc interesantă și sper că și alții sunt interesați de aceleași subiecte, aceleași teme care mă interesează și pe mine. Toate acestea, combinate cu limba română sau procesul de învățare al limbii române.

Astăzi vorbesc din România. Da, sunt în România și o să vă explic și de ce. Vă aduceți aminte că am spus că sunt mai multe planuri legate de acest podcast, planuri de viitor, planuri care vă ajută pe voi să învățați limba română mai bine, să înțelegeți limba română mai bine și să vă descurcați mai ușor atunci când aveți conversații cu români din România.

Dar, cum se spune în limba română, socoteala de acasă nu se potrivește cu cea din târg. OK, este o expresie în limba română și înseamnă că planul, pe care îl ai acasă, pe care ți-l faci de dinainte, nu se potrivește, nu este întotdeauna același cu cel din târg.

Un târg înseamnă piață: când te duci la piață să cumperi fructe, legume de exemplu, se poate numi piață sau târg. Târg e un cuvânt cumva mai vechi. Și așa și în cazul meu. Planurile erau puțin diferite, dar la sfârșitul lunii iunie, cam totul s-a schimbat. Și este legat și de faptul că acum sunt în România.

Din nefericire sau se poate spune în limba română și din păcate la sfârșitul lunii iunie, s-au agravat niște probleme de sănătate și am ales să mă vindec, am ales healing sau vindecare și de aceea sunt în România. Sunt mai multe simptome pe care le am, sunt foarte speciale într-un fel sau nu.

Nu vreau să intru în multe detalii pentru că ține de viața mea privată, dar vreau să vă spun că una dintre simptome este faptul că nu pot să stau foarte mult lângă un telefon mobil, laptop, computer. Toate aceste dispozitive/device-uri se mai poate spune și device ca în engleză, toate aceste device-uri îmi afectează corpul. Ceea ce înseamnă că timpul meu în fața calculatorului, timpul meu lângă un telefon mobil trebuie restricționat.

Și de ce în România pentru vindecare? Pentru că într-o discuție cu un specialist din Norvegia mi s-a spus că lista de așteptare este de 10 luni. Și corpul meu nu poate aștepta 10 luni, pentru că așa funcționează sistemul în Norvegia. Dacă în Norvegia îți ia 10 luni ca să ajungi să vorbești cu un specialist, să intri în operație de exemplu, în România îți ia 10 minute. Asta este marea diferență între cele două țări, când vine vorba bineînțeles de partea medical.

Și odată cu schimbările acestea, a trebuit să schimb totul în viață: locație, oameni, țara, s-a schimbat mâncarea, temperaturile. E un pic de diferență între cele două țări: țara mea de origine, respectiv România, și țara mea adoptivă, respectiv Norvegia. Planurile s-au schimbat radical într-un timp foarte scurt, pentru că ține de sănătate, cum spuneam.

Dar știți cum e viața. Viața e plină de noutăți, viața e plină de surprize. Surprize plăcute și surprize mai puțin plăcute. Printre planurile pe care le aveam pentru voi erau legate și de video-uri și de mai multe explicații concrete legate de limba română. Din păcate nu pot să stau mult în fața unui calculator, cum spuneam. Eu sper să se îmbunătățească starea mea de sănătate. Muncesc în sensul (direcția) ăsta. Și o să vedem cum vor evolua lucrurile în viitor.

În România mă simt mai bine. Este mult mai puțin stres, pentru că în Norvegia - vă aduceți aminte - locuiam în capitală, iar aici în România sunt undeva la țară. În capitală, nivelul de stres este ridicat, din mai multe puncte de vedere, pe când la țară sau într-un sat de exemplu sau într-un loc liniștit, nivelul de stres este mult mai mic, și asta mă ajută pe mine în momentul ăsta foarte mult. Aici am parte de relaxare, de liniște, mâncare ecologică, foarte foarte mult verde, animale, aer curat, nepoluat, pentru că este mai izolat și nu e în oraș, unde este un trafic mult mai mare, și nu în ultimul rând, traiul este mult mai bun și mai ieftin în România.

Traiul este substantiv, vine de la forma nearticulată un trai – traiul, se folosește în limba română, și vine de la verbul a trăi.

Ce este un minus aici în România, din punctul meu de vedere, este că deocamdată nu am găsit calitatea apei din Norvegia. Pentru că în Norvegia chiar și în capitală apa este foarte bună, în schimb în România nu este atât de bună, din păcate din punctul meu de vedere. Și chiar și apa pe care o cumpăr din magazine, personal simt că are un gust de pământ, sau eu îi spun pământiu - vine de la cuvântul pământ.

În rest, este foarte bine, este exact ceea ce am eu nevoie aici și acum. Nu știu cum va fi luna următoare sau în două luni sau în trei luni. Pentru că totul ține de sănătatea mea și cum mă simt fizic și mental, bineînțeles. Asta ca idee legată de schimbări în viață.

Schimbările, în general, sunt sănătoase. Apropo de sănătate: schimbările sunt sănătoase. Schimbările ajută. E bine să facem schimbări în viață, dar oamenii sunt sceptici când vine vorba de schimbare.

Oamenilor nu le place schimbarea în general, pentru că omul este obișnuit într-un anumit fel, cu un anumit confort și o anumită viață, pe care și-a creat-o în jurul lui. Este și cazul meu, pentru că pur și simplu pe motiv de boală, a trebuit să fac ceva rapid ca să mă pot ajuta într-o situație foarte dificilă.

V-am explicat de ce în România și de ce nu în Norvegia. Nu înseamnă că sistemul de sănătate în Norvegia nu funcționează. Ba dimpotrivă, sunt mulțumită de sistemul de sănătate din Norvegia, dar nu cred că este locul care poate să îmi ofere ceea ce eu vreau și am nevoie. Aceste luni de așteptare nu mă ajută pe mine.

Nu știu dacă știți, dar în mai multe țări din vestul Europei se practică acest sistem de listă de așteptare, și știu și din cazurile altor oameni din Norvegia și știu și din cazuri ale pacienților care așteaptă foarte mult pe lista de așteptare. Vorbim de operații, operații chirurgicale ... durează foarte mult, multe luni. Este, să zic, normal în Norvegia, deși din punctul meu de vedere, nu ar trebui să fie normal.

În schimb în România, lucrurile se mișcă mai rapid, când vine vorba de operații de exemplu, operații chirurgicale. Norvegia are service-ul foarte bine pus la punct. Service în sensul de relație cu clientul: sunt foarte politicoși norvegienii și te fac să te simți foarte bine. Numărul doi: există aparatură modernă în Norvegia, peste tot, în toată țara, dar se mișcă foarte încet, adică durează foarte mult până să ajungi la o operație de exemplu, sau să vorbești cu un specialist. În cazul meu trebuie să aștept 10 luni în Norvegia, iar în România aștept 10 minute.

România nu are poate același stil de service și relația cu clientul, cum e în Norvegia. Poate că în România nu sunt atât de politicoși, precum norvegienii. Au o altă politețe, să-i spunem politețea românească.

Când vine vorba de aparatură, România are aparatură modernă, în cabinete de exemplu, medicale, dar în orașele mari. Le găsim de exemplu în București, Brașov, Timișoara, în Iași, în Cluj de exemplu, dar nu peste tot.

În schimb, marele avantaj pentru România este că poți rezolva o problemă de sănătate relativ rapid. Și acest lucru este foarte important pentru sănătatea mea aici și acum. Deci, ăsta este motivul principal pentru care sunt în România. Mai există și câteva motive adiționale, pe care nu o să le numesc acum, dar în concluzie: mă simt mai bine în România, mai relaxată și sunt într-o perioadă de healing, vindecare sau putem să-i spunem tratament.

O să încerc să mă țin de promisiunea inițială și să creez cel puțin două episoade lunare, dar dacă se schimbă ceva cu sănătatea mea, atunci nu pot să mai promit nimic, din păcate, pentru că sunt lucruri mai delicate, și poate că nu întotdeauna le putem prezice.

A prezice înseamnă a spune sau a vorbi despre viitor, a cunoaște viitorul.

Asta am vrut să vă explic în episodul de astăzi, care este situația actuală din viața mea și să vorbesc deschis despre schimbări de locație, de țară, de mâncare, de temperaturi.

În România este foarte frumos în perioada asta. Acum, depinde ce înseamnă frumos pentru fiecare. Eu de exemplu nu sunt impresionată de orașe, pentru că toată viața mea am trăit în orașe mari. Și inima mea, sufletul meu mă duce înspre verde, natură, liniște și pace. Și exact asta am aici în România: multă relaxare, mâncare foarte foarte bună și ecologică, simplă, de la țărani, care mă ajută în acest proces de vindecare.

Temperaturile din România sunt, pentru mine, exagerate. Este foarte cald. Nu sunt obișnuită cu temperaturi de 29°C pe timp de vară. Mie mai degrabă mi se potrivesc 24° - 25°C, dar e multă căldură, e foarte frumos, este un sezon în care se mănâncă fructe, legume din belșug.

Din belșug înseamnă din abundență, deci foarte multe.

În grădină de ex. eu pot să culeg coacăze și să mănânc coacăze, cred că în engleză îi zice currant. Și i aici am 2 tipuri de coacăze: coacăze albe și roșii, deci white currant și red currant. Sunt foarte bune, foarte sănătoase și mă ajută foarte mult. Deja au apărut murele, mure, se zice în limba română, blackberries în limba engleză. Sunt mere deja, gustoase, legume, mănânc legume în fiecare zi. Sunt roșii proaspete, varză, castravete, ardei etc. foarte multe din grădină, și este extraordinar. Nu numai pentru o persoană care are nevoie de o atenție deosebită, atunci când vine vorba de mâncare, dar și în general este sănătos să mâncăm fructe și legume. Și acum începe sezonul aici în Europa, intrăm în toamnă și o să fie o abundență de fructe și legume. Este perfect pentru mine.

Dar un alt lucru, pe care am vrut să îl ating astăzi ...

A atinge înseamnă (aici) a vorbi despre ceva.

Cuvântul lunii.

Cred că undeva la sfârșitul lunii iunie, am inventat un cuvânt nou în limba română. De ce? Pentru că este practic, face parte din viața noastră și cuvântul pe care eu l-am inventat este menstruloți.

Acest cuvânt nu există în limba română. Eu vreau să fie implementat în limba română. Nu l-am auzit niciodată la nimeni, n-am citit acest cuvânt nicăieri, pur și simplu l-am inventat într-o zi.

Și ce sunt menstruloții? Menstruloții sunt niște chiloți pentru menstruație.

Știu. Este un obiect pentru femei, dar face parte din viața ființei umane. Și de ce cuvântul menstruloți? Pentru că e o combinație între cuvintele o menstruație și chiloți. Probabil cunoașteți deja aceste cuvinte în limba română.

Și, cum spuneam, nu am auzit niciodată acest cuvânt nicăieri, nu am citit niciodată despre acest cuvânt, dar l-am inventat și mi se pare potrivit pentru conceptul de chiloți pentru menstruație.

Ce sunt menstruloții? Menstruloții sunt niște chiloți speciali, care au pe partea inferioară, deci pe partea de jos, un strat mai gros dintr-un textil special bineînțeles, care ajută în perioada menstruației. Menstruloții există pe piață. Eu mi-am cumpărat menstruloți și sunt foarte mulțumită de ei.

Și recomand tuturor femeilor care mă ascultă să îi testeze, pentru că review-urile, reviews în engleză, review-urile sunt foarte bune, eu sunt super mulțumită de ei. Îmi cer scuze. Poate că deranjez pe unii dintre voi cu astfel de informații, pentru că nu este plăcut să vizualizezi mental ce sunt menstruloții, dar reprezintă un obiect practic, care este folosit de femei în fiecare lună.

100. Schimbări. Ce sunt menstruloții? (1) 100. Veränderungen. Was sind Menstruationsfäden? (1) 100. Αλλαγές. Τι είναι οι μήνιγγες; (1) 100. Changes. What are menstrules? (1) 100. Cambios. ¿Qué son las mústulas? (1) 100. Changements. Que sont les menstrules ? (1) 100. Cambiamenti. Cosa sono le mestruazioni? (1) 100. Pakeitimai. Kas yra menstruacijos? (1) 100. Veranderingen. Wat zijn menstrules? (1) 100. Zmiany. Czym są menstruacje? (1) 100. Alterações. O que são os menstrículos? (1) 100. Изменения. Что такое менструлы? (1) 100. Förändringar. Vad är menstruler? (1)

100 - Schimbări. Ce sunt menstruloții?

Salut!

Bine v-am regăsit după o perioadă lungă de pauză.

O să fie episod mai mult în stil free flow fără o pregătire în prealabil. It's going to be more of a free-flow style episode with no preparation beforehand. Это будет скорее эпизод в свободном стиле, без предварительной подготовки.

În prealabil înseamnă de dinainte. Beforehand means beforehand.

Probabil că v-ați obișnuit cu mine, să vă prezint episoade mai lungi, în fiecare săptămână, în care fac o cercetare sau o mică cercetare și o prezint pe podcast, pentru că o găsesc interesantă și sper că și alții sunt interesați de aceleași subiecte, aceleași teme care mă interesează și pe mine. You've probably gotten used to me presenting longer episodes every week where I do a research or a little research and present it on the podcast, because I find it interesting and I hope others are interested in the same topics, the same themes that interest me. Вы, наверное, уже привыкли к тому, что каждую неделю я представляю более длинные эпизоды, в которых я провожу исследование или небольшое исследование и представляю его в подкасте, потому что считаю это интересным и надеюсь, что другие интересуются теми же темами, которые интересуют меня. Toate acestea, combinate cu limba română sau procesul de învățare al limbii române. All this combined with the Romanian language or the process of learning Romanian. И все это в сочетании с румынским языком или процессом изучения румынского.

Astăzi vorbesc din România. Today I speak from Romania. Da, sunt în România și o să vă explic și de ce. Yes, I am in Romania and I will explain why. Vă aduceți aminte că am spus că sunt mai multe planuri legate de acest podcast, planuri de viitor, planuri care vă ajută pe voi să învățați limba română mai bine, să înțelegeți limba română mai bine și să vă descurcați mai ușor atunci când aveți conversații cu români din România. You remember I said there are several plans related to this podcast, plans for the future, plans that help you learn Romanian better, understand Romanian better, and handle conversations with Romanians in Romania more easily. Помните, я говорил, что у нас есть несколько планов, связанных с этим подкастом, планов на будущее, планов, которые помогут вам лучше выучить румынский, лучше понимать румынский и легче общаться с румынами в Румынии.

Dar, cum se spune în limba română, socoteala de acasă nu se potrivește cu cea din târg. But, as they say in Romanian, the account at home does not match the one at the fair. Ma, come si dice in rumeno, il conteggio in casa non corrisponde a quello sul mercato. Но, как говорят в Румынии, счет дома не совпадает со счетом на рынке. OK, este o expresie în limba română și înseamnă că planul, pe care îl ai acasă, pe care ți-l faci de dinainte, nu se potrivește, nu este întotdeauna același cu cel din târg. OK, it's an expression in Romanian and it means that the plan you have at home, that you make beforehand, doesn't fit, it's not always the same as the one in the deal. Это выражение на румынском языке означает, что план, который у вас есть дома, который вы составляете заранее, не подходит, он не всегда совпадает с тем, что было в сделке.

Un târg înseamnă piață: când te duci la piață să cumperi fructe, legume de exemplu, se poate numi piață sau târg. A market is a market: when you go to the market to buy fruit, vegetables for example, it can be called a market or a market. Рынок - это рынок: когда вы идете на рынок, чтобы купить фрукты, овощи, например, это можно назвать рынком или базаром. Târg e un cuvânt cumva mai vechi. Fair is an old word. Și așa și în cazul meu. And so in my case. Planurile erau puțin diferite, dar la sfârșitul lunii iunie, cam totul s-a schimbat. The plans were a little different, but at the end of June, pretty much everything changed. I piani erano un po' diversi, ma alla fine di giugno è cambiato praticamente tutto. Și este legat și de faptul că acum sunt în România. And it is also related to the fact that I am now in Romania. Ed è anche legato al fatto che ora mi trovo in Romania.

Din nefericire sau se poate spune în limba română și din păcate la sfârșitul lunii iunie, s-au agravat niște probleme de sănătate și am ales să mă vindec, am ales healing sau vindecare și de aceea sunt în România. Unfortunately, or you can say in Romanian and unfortunately at the end of June, some health problems worsened and I chose to heal myself, I chose healing or cure and that's why I am in Romania. К сожалению, или, можно сказать по-румынски, к несчастью, в конце июня обострились некоторые проблемы со здоровьем, и я решил исцелить себя, я выбрал исцеление или лечение, и именно поэтому я нахожусь в Румынии. Sunt mai multe simptome pe care le am, sunt foarte speciale într-un fel sau nu. There are several symptoms that I have, they are very special in one way or another. У меня есть несколько симптомов, которые так или иначе являются особенными.

Nu vreau să intru în multe detalii pentru că ține de viața mea privată, dar vreau să vă spun că una dintre simptome este faptul că nu pot să stau foarte mult lângă un telefon mobil, laptop, computer. I don't want to go into too much detail because it's my private life, but I want to tell you that one of the symptoms is that I can't sit near a mobile phone, laptop, computer for very long. Non voglio entrare troppo nei dettagli perché si tratta della mia vita privata, ma voglio dirvi che uno dei sintomi è che non riesco a stare vicino a un telefono cellulare, a un laptop o a un computer per molto tempo. Я не хочу вдаваться в подробности, потому что это моя личная жизнь, но хочу сказать, что одним из симптомов является то, что я не могу долго сидеть рядом с мобильным телефоном, ноутбуком, компьютером. Toate aceste dispozitive/device-uri se mai poate spune și device ca în engleză, toate aceste device-uri îmi afectează corpul. All these devices/devices can also be called device as in English, all these devices affect my body. Tutti questi dispositivi possono essere chiamati anche device, come in inglese, tutti questi dispositivi influenzano il mio corpo. Ceea ce înseamnă că timpul meu în fața calculatorului, timpul meu lângă un telefon mobil trebuie restricționat. Which means that my time in front of a computer, my time near a mobile phone, must be restricted. Ciò significa che il mio tempo davanti a un computer, il mio tempo vicino a un telefono cellulare, deve essere limitato. А это значит, что мое время перед компьютером, время рядом с мобильным телефоном должно быть ограничено.

Și de ce în România pentru vindecare? And why in Romania for healing? E perché in Romania per la guarigione? Pentru că într-o discuție cu un specialist din Norvegia mi s-a spus că lista de așteptare este de 10 luni. Because in a discussion with a specialist in Norway I was told that the waiting list is 10 months. Perché in una discussione con uno specialista in Norvegia mi è stato detto che la lista d'attesa è di 10 mesi. Потому что в разговоре со специалистом в Норвегии мне сказали, что лист ожидания составляет 10 месяцев. Și corpul meu nu poate aștepta 10 luni, pentru că așa funcționează sistemul în Norvegia. And my body can't wait 10 months, because that's how the system works in Norway. E il mio corpo non può aspettare 10 mesi, perché è così che funziona il sistema in Norvegia. А мое тело не может ждать 10 месяцев, потому что так устроена система в Норвегии. Dacă în Norvegia îți ia 10 luni ca să ajungi să vorbești cu un specialist, să intri în operație de exemplu, în România îți ia 10 minute. If in Norway it takes you 10 months to get to talk to a specialist, to go into surgery for example, in Romania it takes 10 minutes. Se in Norvegia ci vogliono 10 mesi per parlare con uno specialista, per andare in sala operatoria, ad esempio, in Romania bastano 10 minuti. Если в Норвегии, чтобы попасть к специалисту, например, на операцию, требуется 10 месяцев, то в Румынии - 10 минут. Asta este marea diferență între cele două țări, când vine vorba bineînțeles de partea medical. This is the big difference between the two countries, when it comes to the medical side of course. Questa è la grande differenza tra i due Paesi, ovviamente per quanto riguarda l'aspetto medico.

Și odată cu schimbările acestea, a trebuit să schimb totul în viață: locație, oameni, țara, s-a schimbat mâncarea, temperaturile. And with these changes, I had to change everything in life: location, people, country, food, temperatures changed. E con questi cambiamenti, ho dovuto cambiare tutto nella mia vita: luogo, persone, paese, cibo, temperature sono cambiate. И с этими переменами мне пришлось изменить все в своей жизни: изменилось местоположение, люди, страна, еда, температура. E un pic de diferență între cele două țări: țara mea de origine, respectiv România, și țara mea adoptivă, respectiv Norvegia. There's a bit of a difference between the two countries: my home country, Romania, and my adopted country, Norway. Planurile s-au schimbat radical într-un timp foarte scurt, pentru că ține de sănătate, cum spuneam. The plans have changed radically in a very short time, because it's health related, as I said. I piani sono cambiati radicalmente in pochissimo tempo, perché, come ho detto, sono legati alla salute. Планы радикально изменились за очень короткое время, потому что, как я уже сказал, это связано со здоровьем.

Dar știți cum e viața. But you know how life is. Ma sapete com'è la vita. Viața e plină de noutăți, viața e plină de surprize. Life is full of news, life is full of surprises. La vita è piena di novità, la vita è piena di sorprese. Surprize plăcute și surprize mai puțin plăcute. Printre planurile pe care le aveam pentru voi erau legate și de video-uri și de mai multe explicații concrete legate de limba română. Among the plans I had for you were videos and more concrete explanations of the Romanian language. Tra i progetti che avevo per voi c'erano video e spiegazioni più concrete della lingua romena. Среди планов, которые я для вас вынашивал, были видео и более конкретные объяснения румынского языка. Din păcate nu pot să stau mult în fața unui calculator, cum spuneam. Unfortunately I can't sit in front of a computer for long, as I said. Eu sper să se îmbunătățească starea mea de sănătate. I hope my health improves. Spero che la mia salute migliori. Надеюсь, мое здоровье улучшится. Muncesc în sensul (direcția) ăsta. I work in this direction. Lavoro in questa direzione. Я работаю в этом направлении. Și o să vedem cum vor evolua lucrurile în viitor. And we'll see how things develop in the future. Посмотрим, как будут развиваться события в будущем.

În România mă simt mai bine. In Romania I feel better. Este mult mai puțin stres, pentru că în Norvegia - vă aduceți aminte - locuiam în capitală, iar aici în România sunt undeva la țară. It is much less stressful, because in Norway - you remember - I lived in the capital, and here in Romania I am somewhere in the countryside. Это гораздо менее напряженно, потому что в Норвегии - вы помните - я жил в столице, а здесь, в Румынии, я нахожусь где-то в сельской местности. În capitală, nivelul de stres este ridicat, din mai multe puncte de vedere, pe când la țară sau într-un sat de exemplu sau într-un loc liniștit, nivelul de stres este mult mai mic, și asta mă ajută pe mine în momentul ăsta foarte mult. In the capital, the stress level is high, in many ways, whereas in the countryside or in a village for example, or in a quiet place, the stress level is much lower, and that helps me a lot at the moment. Aici am parte de relaxare, de liniște, mâncare ecologică, foarte foarte mult verde, animale, aer curat, nepoluat, pentru că este mai izolat și nu e în oraș, unde este un trafic mult mai mare, și nu în ultimul rând, traiul este mult mai bun și mai ieftin în România. Here I have relaxation, peace and quiet, organic food, lots and lots of greenery, animals, clean, unpolluted air, because it is more isolated and not in the city, where there is much more traffic, and last but not least, living is much better and cheaper in Romania. Здесь у меня есть отдых, тишина и покой, органическая еда, много зелени, животные, чистый, незагрязненный воздух, потому что это более изолированное место, а не город, где гораздо больше транспорта, и, наконец, что не менее важно, жизнь в Румынии намного лучше и дешевле.

Traiul este substantiv, vine de la forma nearticulată un trai – traiul, se folosește în limba română, și vine de la verbul a trăi. Traiul is a noun, comes from the unarticulated form un trai - living, is used in Romanian, and comes from the verb to live. Traiul - существительное, происходит от неартикулированной формы un trai - живущий, используется в румынском языке и происходит от глагола жить.

Ce este un minus aici în România, din punctul meu de vedere, este că deocamdată nu am găsit calitatea apei din Norvegia. What is a minus here in Romania, from my point of view, is that so far we have not found the quality of water in Norway. Dal mio punto di vista, ciò che è negativo qui in Romania è che finora non abbiamo trovato la qualità dell'acqua in Norvegia. Минусом здесь, в Румынии, с моей точки зрения, является то, что до сих пор мы не нашли такого качества воды, как в Норвегии. Pentru că în Norvegia chiar și în capitală apa este foarte bună, în schimb în România nu este atât de bună, din păcate din punctul meu de vedere. Because in Norway even in the capital city the water is very good, but in Romania it is not so good, unfortunately from my point of view. Și chiar și apa pe care o cumpăr din magazine, personal simt că are un gust de pământ, sau eu îi spun pământiu - vine de la cuvântul pământ. And even the water I buy from the shops, I personally feel it tastes earthy, or I call it earthy - it comes from the word earth. E anche l'acqua che compro nei negozi, personalmente sento che ha un sapore terroso, o io lo chiamo terroso - deriva dalla parola terra.

În rest, este foarte bine, este exact ceea ce am eu nevoie aici și acum. Otherwise, it's very good, it's exactly what I need here and now. Per il resto, è molto buono, è esattamente ciò di cui ho bisogno qui e ora. В остальном все очень хорошо, это именно то, что мне нужно здесь и сейчас. Nu știu cum va fi luna următoare sau în două luni sau în trei luni. I don't know how it will be next month or in two months or in three months. Non so come sarà il mese prossimo o tra due mesi o tra tre mesi. Я не знаю, как это будет в следующем месяце, через два месяца или через три месяца. Pentru că totul ține de sănătatea mea și cum mă simt fizic și mental, bineînțeles. Because it's all about my health and how I feel physically and mentally, of course. Perché si tratta della mia salute e di come mi sento fisicamente e mentalmente, ovviamente. Потому что речь идет о моем здоровье и о том, как я чувствую себя физически и психически, конечно же. Asta ca idee legată de schimbări în viață. This as an idea related to changes in life. È un'idea legata ai cambiamenti di vita. Это как идея, связанная с изменениями в жизни.

Schimbările, în general, sunt sănătoase. Change, in general, is healthy. Il cambiamento, in generale, è salutare. Перемены в целом полезны. Apropo de sănătate: schimbările sunt sănătoase. Speaking of health: change is healthy. A proposito di salute: il cambiamento è salutare. Кстати, о здоровье: перемены полезны. Schimbările ajută. Change helps. Il cambiamento aiuta. E bine să facem schimbări în viață, dar oamenii sunt sceptici când vine vorba de schimbare. It's good to make changes in life, but people are sceptical when it comes to change. È bene fare dei cambiamenti nella vita, ma le persone sono scettiche quando si tratta di cambiamenti.

Oamenilor nu le place schimbarea în general, pentru că omul este obișnuit într-un anumit fel, cu un anumit confort și o anumită viață, pe care și-a creat-o în jurul lui. People don't like change in general, because people are used to a certain way, a certain comfort and a certain life that they have created around themselves. Люди вообще не любят перемен, потому что привыкли к определенному укладу, определенному комфорту и определенной жизни, которую они создали вокруг себя. Este și cazul meu, pentru că pur și simplu pe motiv de boală, a trebuit să fac ceva rapid ca să mă pot ajuta într-o situație foarte dificilă. This is also the case for me, because simply because of illness, I had to do something quickly to help myself in a very difficult situation. Так было и со мной, потому что просто из-за болезни мне пришлось быстро что-то предпринять, чтобы помочь себе в очень сложной ситуации.

V-am explicat de ce în România și de ce nu în Norvegia. I explained why in Romania and why not in Norway. Ho spiegato perché in Romania e perché non in Norvegia. Я объяснил, почему в Румынии и почему не в Норвегии. Nu înseamnă că sistemul de sănătate în Norvegia nu funcționează. Ciò non significa che il sistema sanitario norvegese non funzioni. Это не означает, что система здравоохранения в Норвегии не работает. Ba dimpotrivă, sunt mulțumită de sistemul de sănătate din Norvegia, dar nu cred că este locul care poate să îmi ofere ceea ce eu vreau și am nevoie. On the contrary, I am happy with the health system in Norway, but I don't think it is the place that can give me what I want and need. Aceste luni de așteptare nu mă ajută pe mine. Those months of waiting don't help me. Questi mesi di attesa non mi aiutano.

Nu știu dacă știți, dar în mai multe țări din vestul Europei se practică acest sistem de listă de așteptare, și știu și din cazurile altor oameni din Norvegia și știu și din cazuri ale pacienților care așteaptă foarte mult pe lista de așteptare. I don't know if you know, but in several Western European countries this waiting list system is practised, and I know from other people's cases in Norway and I know from cases of patients who wait a long time on the waiting list. Не знаю, известно ли вам, но в ряде стран Западной Европы практикуется система "листа ожидания", и я знаю о случаях, когда пациенты в Норвегии долгое время ждали в "листе ожидания". Vorbim de operații, operații chirurgicale ... durează foarte mult, multe luni. We're talking about operations, surgeries ... it takes a very long time, many months. Stiamo parlando di operazioni, interventi chirurgici... ci vuole molto tempo, molti mesi. Мы говорим об операциях, хирургических вмешательствах... Это занимает очень много времени, много месяцев. Este, să zic, normal în Norvegia, deși din punctul meu de vedere, nu ar trebui să fie normal. It is, shall I say, normal in Norway, although in my view it should not be normal. In Norvegia è, per così dire, normale, anche se a mio avviso non dovrebbe esserlo. Это, можно сказать, нормальное явление в Норвегии, хотя, на мой взгляд, оно не должно быть нормальным.

În schimb în România, lucrurile se mișcă mai rapid, când vine vorba de operații de exemplu, operații chirurgicale. Norvegia are service-ul foarte bine pus la punct. Norway has a very well developed service. В Норвегии очень хорошо организована служба. Service în sensul de relație cu clientul: sunt foarte politicoși norvegienii și te fac să te simți foarte bine. Service in the sense of customer relations: Norwegians are very polite and make you feel very comfortable. Servizio nel senso di relazione con il cliente: i norvegesi sono molto gentili e ti fanno sentire a tuo agio. Сервис в смысле отношения к клиентам: норвежцы очень вежливы и заставляют вас чувствовать себя очень комфортно. Numărul doi: există aparatură modernă în Norvegia, peste tot, în toată țara, dar se mișcă foarte încet, adică durează foarte mult până să ajungi la o operație de exemplu, sau să vorbești cu un specialist. Number two: there is modern equipment in Norway, everywhere, all over the country, but it moves very slowly, i.e. it takes a long time to get to an operation for example, or to talk to a specialist. Второе: в Норвегии, везде, по всей стране, есть современное оборудование, но движется оно очень медленно, то есть, чтобы попасть, например, на операцию или поговорить со специалистом, требуется много времени. În cazul meu trebuie să aștept 10 luni în Norvegia, iar în România aștept 10 minute.

România nu are poate același stil de service și relația cu clientul, cum e în Norvegia. Romania may not have the same style of service and customer relations as Norway. La Romania potrebbe non avere lo stesso stile di servizio e di relazione con i clienti della Norvegia. В Румынии может быть не такой стиль обслуживания и работы с клиентами, как в Норвегии. Poate că în România nu sunt atât de politicoși, precum norvegienii. Maybe in Romania they are not as polite as the Norwegians. Forse in Romania non sono così educati come i norvegesi. Au o altă politețe, să-i spunem politețea românească. They have another politeness, let's call it Romanian politeness. Hanno un'educazione diversa, chiamiamola rumena. У них другая вежливость, назовем ее румынской.

Când vine vorba de aparatură, România are aparatură modernă, în cabinete de exemplu, medicale, dar în orașele mari. When it comes to equipment, Romania has modern equipment, for example, in medical practices, but in big cities. Per quanto riguarda le attrezzature, la Romania dispone di apparecchiature moderne, ad esempio negli studi medici, ma nelle grandi città. Le găsim de exemplu în București, Brașov, Timișoara, în Iași, în Cluj de exemplu, dar nu peste tot. We find them for example in Bucharest, Brasov, Timisoara, Iasi, Cluj for example, but not everywhere. Li troviamo ad esempio a Bucarest, Brasov, Timisoara, Iasi, Cluj, ma non ovunque.

În schimb, marele avantaj pentru România este că poți rezolva o problemă de sănătate relativ rapid. Instead, the big advantage for Romania is that you can solve a health problem relatively quickly. Il grande vantaggio per la Romania è invece quello di poter risolvere un problema di salute in tempi relativamente brevi. Напротив, большим преимуществом для Румынии является то, что вы можете решить проблему со здоровьем относительно быстро. Și acest lucru este foarte important pentru sănătatea mea aici și acum. And this is very important for my health here and now. E questo è molto importante per la mia salute qui e ora. Deci, ăsta este motivul principal pentru care sunt în România. So that's the main reason why I'm in Romania. Questo è il motivo principale per cui mi trovo in Romania. Mai există și câteva motive adiționale, pe care nu o să le numesc acum, dar în concluzie: mă simt mai bine în România, mai relaxată și sunt într-o perioadă de healing, vindecare sau putem să-i spunem tratament. Есть еще несколько дополнительных причин, которые я не буду сейчас называть, но в заключение скажу: в Румынии я чувствую себя лучше, более расслабленно, и я нахожусь в периоде исцеления, оздоровления или, можно сказать, лечения.

O să încerc să mă țin de promisiunea inițială și să creez cel puțin două episoade lunare, dar dacă se schimbă ceva cu sănătatea mea, atunci nu pot să mai promit nimic, din păcate, pentru că sunt lucruri mai delicate, și poate că nu întotdeauna le putem prezice. Я постараюсь придерживаться своего первоначального обещания и создавать как минимум два ежемесячных эпизода, но если что-то изменится с моим здоровьем, то я не смогу больше ничего обещать, к сожалению, потому что есть более тонкие вещи, и мы не всегда можем их предугадать.

A prezice înseamnă a spune sau a vorbi despre viitor, a cunoaște viitorul.

Asta am vrut să vă explic în episodul de astăzi, care este situația actuală din viața mea și să vorbesc deschis despre schimbări de locație, de țară, de mâncare, de temperaturi.

În România este foarte frumos în perioada asta. Acum, depinde ce înseamnă frumos pentru fiecare. Это зависит от того, что для каждого из них означает "красиво". Eu de exemplu nu sunt impresionată de orașe, pentru că toată viața mea am trăit în orașe mari. Per quanto mi riguarda, le città non mi impressionano, perché ho vissuto nelle grandi città per tutta la vita. Меня, например, города не впечатляют, потому что я всю жизнь прожил в больших городах. Și inima mea, sufletul meu mă duce înspre verde, natură, liniște și pace. E il mio cuore, la mia anima mi portano verso il verde, la natura, la pace e la tranquillità. А мое сердце, моя душа ведут меня к зелени, природе, покою и тишине. Și exact asta am aici în România: multă relaxare, mâncare foarte foarte bună și ecologică, simplă, de la țărani, care mă ajută în acest proces de vindecare. И это именно то, что я имею здесь, в Румынии: много отдыха, очень хорошая и органическая пища, простая, от крестьян, которая помогает мне в этом процессе исцеления.

Temperaturile din România sunt, pentru mine, exagerate. Температура в Румынии, на мой взгляд, преувеличена. Este foarte cald. È molto caldo. Nu sunt obișnuită cu temperaturi de 29°C pe timp de vară. Я не привык к температуре 29°C летом. Mie mai degrabă mi se potrivesc 24° - 25°C, dar e multă căldură, e foarte frumos, este un sezon în care se mănâncă fructe, legume din belșug. I prefer 24° - 25°C, but it's very warm, it's very beautiful, it's a season when you eat plenty of fruits and vegetables. Per me sono più i 24°-25°C, ma fa molto caldo, è molto bello, è una stagione in cui si mangia frutta e verdura in abbondanza.

Din belșug înseamnă din abundență, deci foarte multe.

În grădină de ex. eu pot să culeg coacăze și să mănânc coacăze, cred că în engleză îi zice currant. Și i aici am 2 tipuri de coacăze: coacăze albe și roșii, deci white currant și red currant. Sunt foarte bune, foarte sănătoase și mă ajută foarte mult. Deja au apărut murele, mure, se zice în limba română, blackberries în limba engleză. Le more sono già apparse, le more in rumeno, le more in inglese. Sunt mere deja, gustoase, legume, mănânc legume în fiecare zi. Sono già mele, gustose, verdure, mangio verdure tutti i giorni. Sunt roșii proaspete, varză, castravete, ardei etc. Ci sono pomodori freschi, cavoli, cetrioli, peperoni, ecc. foarte multe din grădină, și este extraordinar. много из сада, и это потрясающе. Nu numai pentru o persoană care are nevoie de o atenție deosebită, atunci când vine vorba de mâncare, dar și în general este sănătos să mâncăm fructe și legume. Not only for a person who needs special attention when it comes to food, but also in general it is healthy to eat fruits and vegetables. Și acum începe sezonul aici în Europa, intrăm în toamnă și o să fie o abundență de fructe și legume. E ora la stagione sta iniziando qui in Europa, stiamo entrando in autunno e ci sarà un'abbondanza di frutta e verdura. Este perfect pentru mine.

Dar un alt lucru, pe care am vrut să îl ating astăzi ... Ma un'altra cosa che volevo toccare oggi... Но еще одна вещь, которую я хотел бы затронуть сегодня...

A atinge înseamnă (aici) a vorbi despre ceva.

Cuvântul lunii. Слово месяца.

Cred că undeva la sfârșitul lunii iunie, am inventat un cuvânt nou în limba română. Думаю, где-то в конце июня я придумал новое слово в румынском языке. De ce? Pentru că este practic, face parte din viața noastră și cuvântul pe care eu l-am inventat este menstruloți.

Acest cuvânt nu există în limba română. Questa parola non esiste in rumeno. Eu vreau să fie implementat în limba română. Voglio che sia implementato in rumeno. Я хочу, чтобы она была реализована на румынском языке. Nu l-am auzit niciodată la nimeni, n-am citit acest cuvânt nicăieri, pur și simplu l-am inventat într-o zi. Non l'ho mai sentita da nessuno, non l'ho mai letta da nessuna parte, l'ho inventata un giorno.

Și ce sunt menstruloții? E cosa sono le mestruazioni? Menstruloții sunt niște chiloți pentru menstruație. I mestrui sono mutande per le mestruazioni.

Știu. Lo so. Este un obiect pentru femei, dar face parte din viața ființei umane. Для женщин это объект, но для человека это часть его жизни. Și de ce cuvântul menstruloți? E perché la parola "mestrui"? Pentru că e o combinație între cuvintele o menstruație și chiloți. Perché è una combinazione delle parole "mestruazioni" e "mutande". Probabil cunoașteți deja aceste cuvinte în limba română.

Și, cum spuneam, nu am auzit niciodată acest cuvânt nicăieri, nu am citit niciodată despre acest cuvânt, dar l-am inventat și mi se pare potrivit pentru conceptul de chiloți pentru menstruație. E, come ho detto, non ho mai sentito questa parola da nessuna parte, non ho mai letto di questa parola, ma l'ho inventata e mi sembra appropriata per il concetto di mutandine mestruali.

Ce sunt menstruloții? Menstruloții sunt niște chiloți speciali, care au pe partea inferioară, deci pe partea de jos, un strat mai gros dintr-un textil special bineînțeles, care ajută în perioada menstruației. Menstruloții - это специальные трусики, которые имеют более толстый слой специальной ткани в нижней части, что помогает во время менструации. Menstruloții există pe piață. Eu mi-am cumpărat menstruloți și sunt foarte mulțumită de ei. Ho acquistato i miei mestruoti e ne sono molto soddisfatto.

Și recomand tuturor femeilor care mă ascultă să îi testeze, pentru că review-urile, reviews în engleză, review-urile sunt foarte bune, eu sunt super mulțumită de ei. Îmi cer scuze. Mi dispiace. Poate că deranjez pe unii dintre voi cu astfel de informații, pentru că nu este plăcut să vizualizezi mental ce sunt menstruloții, dar reprezintă un obiect practic, care este folosit de femei în fiecare lună. Может быть, я и утомила некоторых из вас такой информацией, потому что неприятно мысленно представлять себе, что такое менструм, но это практичный предмет, которым женщины пользуются каждый месяц.