×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

► 004 - λεξιλόγιο / Vocabulary, 8 - Το βιβλίο / Le livre

8 - Το βιβλίο / Le livre

1 - Ένα βιβλίο

2 - Διαβάζω ένα βιβλίο.

3 - Διαβάζω ένα βιβλίο του Νικου Καζαντζάκη.

4 – Το βιβλίο

5 – Υπάρχουν 315 σελίδες στο βιβλίο.

6 - Έχω διαβάσει 205 σελίδες του βιβλίου.

7 - Ο Νίκος Καζαντζάκης έγραψε το βιβλίο «Βίος και πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά » το 1946.

8 - Αυτό το βιβλίο

9 - Στο βιβλίο αυτό περιγράφεται η ζωή ενός κρητικού.

10 - Το βιβλίο αυτό μου άρεσε πολύ.

11 - Αυτό το βιβλίο είναι αξιόλογο.

12 - Πολλοί άνθρωποι διάβασαν αυτό το βιβλίο.

13 - Αυτό το βιβλίο διαβάστηκε από πολλούς ανθρώπους.

14 - Ποιο είναι το καλύτερο βιβλίο που έχετε διαβάσει?

15 - Είναι όντως αρκετά δύσκολο να ορίσεις τι είναι ένα καλό βιβλίο.

8 - Το βιβλίο / Le livre 8 - Das Buch / Le livre 8 - The book / Le livre 8 - The book / Le livre 8 - 本 8 - O livro / Le livre 8 - Книга / Le livre

1 - Ένα βιβλίο 1 - Ein Buch 1 - A book 1 - Un livre 1 - Um livro

2 - Διαβάζω  ένα βιβλίο. 2 - Ich lese ein Buch. 2 - I read a book. 2 - Je lis un livre.

3 - Διαβάζω  ένα βιβλίο του Νικου Καζαντζάκη. 3 - Ich lese ein Buch von Nikos Kazantzakis. 3 - I read a book by Nikos Kazantzakis. 3 - Je lis un livre de Nikos Kazantzakis.

4 – Το βιβλίο 4 - The book

5 – Υπάρχουν 315 σελίδες στο βιβλίο. 5 – Das Buch hat 315 Seiten. 5 - There are 315 pages in the book. 5 - Il y a 315 pages dans le livre.

6 - Έχω διαβάσει 205 σελίδες του βιβλίου. 6 - Ich habe 205 Seiten des Buches gelesen. 6 - I have read 205 pages of the book. 6 - He leído 205 páginas del libro. 6 - J'ai lu 205 pages du livre. 6 - Li 205 páginas do livro.

7 - Ο Νίκος Καζαντζάκης έγραψε το βιβλίο «Βίος και πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά » το 1946. 7 - Nikos Kazantzakis schrieb 1946 das Buch "Life and State of Alexis Zorba". 7 - Nikos Kazantzakis wrote the book "Life and State of Alexis Zorba" in 1946. 7 - Nikos Kazantzakis a écrit le livre "La vie et l'état d'Alexis Zorbas" en 1946. 7 - Nikos Kazantzakis 1946 yılında "Alexis Zorbas'ın Hayatı ve Devleti" adlı kitabı yazdı.

8 - Αυτό το βιβλίο 8 - Dieses Buch 8 - This book 8 - Ce livre

9 - Στο βιβλίο αυτό περιγράφεται η ζωή ενός κρητικού. 9 - Dieses Buch beschreibt das Leben eines Kreters. 9 - This book describes the life of a Cretan. 9 - Ce livre décrit la vie d'un Crétois. 9 - Ta książka opisuje życie Kreteńczyka. 9 - Este livro descreve a vida de um cretense. 9 - Bu kitap bir Giritlinin hayatını anlatıyor.

10 - Το βιβλίο αυτό μου άρεσε πολύ. 10 - I liked this book a lot. 10 - J'ai beaucoup aimé ce livre.

11 - Αυτό το βιβλίο είναι αξιόλογο. 11 - Dieses Buch ist bemerkenswert. 11 - This book is remarkable. 11 - Ce livre est remarquable. 11 - Este livro é notável.

12 - Πολλοί άνθρωποι διάβασαν αυτό το βιβλίο. 12 - Many people have read this book. 12 - De nombreuses personnes ont lu ce livre.

13 - Αυτό το βιβλίο διαβάστηκε από πολλούς ανθρώπους. 13 - Dieses Buch wurde von vielen Menschen gelesen. 13 - This book has been read by many people. 13 - Ce livre a été lu par de nombreuses personnes. 13 - Este livro foi lido por muitas pessoas.

14 - Ποιο είναι το καλύτερο βιβλίο που έχετε διαβάσει? 14 - Was ist das beste Buch, das Sie gelesen haben? 14 - What is the best book you've read? 14 - Quel est le meilleur livre que vous ayez jamais lu? 14 - Qual o melhor livro que você leu?

15 - Είναι όντως αρκετά δύσκολο να ορίσεις τι είναι ένα καλό βιβλίο. 15 - Es ist in der Tat ziemlich schwierig zu definieren, was ein gutes Buch ist. 15 - It is actually quite difficult to define what a good book is. 15 - Il est en effet difficile de définir ce qu'est un bon livre. 15 - Na verdade, é bastante difícil definir o que é um bom livro. 15 - İyi bir kitabın ne olduğunu tanımlamak gerçekten de oldukça zordur.