×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Español Con Juan, Un patán

Un patán

¡Hola chicos! ¿Qué tal? Bienvenidos a un nuevo episodio de Español con Juan.

Esto no es un vídeo, esto es un podcast, ¿vale? Es que hay mucha gente que confunde el podcast con el vídeo y por ejemplo escriben comentarios en youtube diciendo “me gusta mucho tu podcast” “¡Qué podcast tan bueno!”

No, vamos a ver, vamos a ver, una cosa es el podcast y otra cosa es el

vídeo, el vídeo en youtube que yo pongo normalmente el domingo, pues es un vídeo, es decir, que tú me ves, tú me ves. Hay un tío hablando, soy yo, ¿no? que hago cosas y tú me ves. Aquí, aquí no me ves, aquí yo no estoy hablando delante de una cámara.

Estoy hablando delante de un micrófono y tú no me ves, tú me imaginas, me imaginas pero no me ves. Tú no tienes ni idea de qué estoy haciendo, de dónde estoy, de qué llevo, qué ropa llevo, cómo tengo el pelo, si me he afeitado… No tienes ni idea, ¿vale? Me escuchas, pero no me ves ¿vale? Entonces esto hay que aclararlo.

En el podcast no me ves, me escuchas. El podcast mismo un poco más íntimo porque, claro, como yo no tengo una cámara delante y nadie me está mirando, nadie me ve, pues yo me siento más libre y hablo de lo que me parece esto, de lo que me parece aquello…

No tengo que preocuparme por las imágenes, por la luz, donde me pongo… En fin, es mucho más fácil, es mucho más cómodo y además es mucho mejor, creo yo, para vuestro español porque yo me me libero, me expreso tal y como yo soy, bueno, un poquito más ¿no? En el vídeo también pero en el vídeo yo soy un poco un actor n¿no? antes de hacer el vídeo pues me ducho, me lavo la cabeza, me lavo los dientes, me peino, me visto y preparo la habitación para que todo salga bien y pongo las luces.

Es todo como más… Es como un teatro. El vídeo es como un teatro y eso me gusta ¿no? porque yo me siento un poco actor, que puedo puedo interpretar un personaje: Juan el profesor de español más guapo de internet.

En el podcast, como nadie me ve, ¿vale? pues no importa si estoy afeitado, si me he lavado antes, si me lavado los dientes… No importa nada, puedo estar aquí sucio, con la ropa de hace dos días o quizás con el pijama… De hecho de hecho en este momento me gustaría me gustaría que me vierais, Vuestro vuestro concepto de mí sería muy distinto si me vierais en este momento porque llevo unos pantalones de pijama, de un pijama, grises ¿vale? unos pantalones de un pijama, grises, porque hoy, bueno, estoy aquí en la casa y no… cuando estoy en la casa así, pues no tengo ganas de vestirme muy elegante, ¿no? No tengo ganas de ponerme los pantalones vaqueros… Oye que además los vaqueros dan mucha calor.

Yo estoy aquí, yo estoy aquí sentado, en mi sofá, tranquilo, a gusto, cómodo y entonces me

pongo mis pantalones de pijama ¿no? Bueno, realmente no es un pijama, es un chándal. ¿Entendéis?

Es un chándal, es un… Son unos pantalones para ir al gimnasio ¿vale? para hacer deporte, pero yo no voy al gimnasio con estos pantalones, sino que me acuesto con estos pantalones. Entonces son…

Digamos que son como un pijama, para mí son un pijama, pero en realidad son unos pantalones de chándal.

Chándal es esa ropa que se pone uno para hacer deporte. Y entonces estoy aquí, con mis pantalones de chándal, con este pijama, no llevo zapatos, no llevo zapatillas. Estoy con los calcetines, aquí, sentado a gusto a gustico ¿Entendéis?

Porque se puede decir a gusto, estoy a gusto, pero lo puedes decir incluso más bonito, puedes decir a gustico, con el diminutivo.

El diminutivo de Granada es -ico. También puedes decir a gustito.

Los estudiantes de un nivel avanzado saben que el diminutivo es en -ito o -ita

Usar los diminutivos es algo que se hace muy frecuentemente en español, en España por lo menos, y eso puede hacer que no se entienda, no se entienda bien lo que están diciendo los españoles ¿vale?

Entonces, por ejemplo, aquí ahora yo estaba diciendo que estoy aquí muy a gustico, que estoy muy a gusto aquí, sentado en el sofá y ¿por qué estoy tan a gustico? Pues porque estoy haciendo un podcast y, claro, pues los podcasts, como no me ve nadie, oye, pues aquí estoy, en pantalones de pijama, con mi chándal ¿no?

¡Ah! Llevo los pantalones de chándal, un pijama, pero en la parte de arriba llevo una camiseta, una camiseta de color morado, muy arrugada, limpia, pero muy arrugada.

Una camiseta que yo no me pondría nunca para salir a la calle, bueno de hecho yo no saldría a la calle vestido así, sería espantoso, sería espantoso, sí. Cambiaría el concepto de la gente de de mí, si yo hiciera un vídeo vestido así la gente la gente, sí, vamos, se borraría, la gente se borraría de mi cuenta en YouTube inmediatamente.

¡Qué desastre de tío! ¡Qué patán! Patán, me gusta esa palabra, patán. Sería un patán.

Si me veis, si me veis cuando cuando hago este podcast, si me pudierais ver (imperfecto de subjuntivo) si me pudierais ver cómo estoy vestido cómo estoy vestido cuando hago este podcast, pues pensaríais que soy un patán.

Un patán es ese tipo, ese tipo que está un poco sucio, que no se arregla, que está con los pelos los pelos largos, que no se cuida, que, no sé, en fin, que no se lava los dientes, que es un desastre, que no hace nada, que es un poco vago, no, muy vago, que todo lo hace mal, que todo lo hace mal.

Es un desastre ¿no? Un patán, un patán.

Bueno, pues ¿sabéis lo que voy a hacer? Pues que me voy a… Estoy limpio ¿eh? Oye, no penséis que es que yo estoy aquí en mi casa sucio. No no no, vamos a ver, estoy exagerando. Yo me me ducho todos los días.

Lo primero que hago cuando me levanto, lo primero que hago cuando me levanto es que me ducho, me afeito, me lavo los dientes, sí, claro que sí, y después me pongo me pongo estos pantalones de chándal y esta esta camiseta para estar aquí en casa porque nadie me ve, nadie me ve y a nadie le importa si estoy guapo o no.

El domingo, el único día que yo me pongo un poco mejor es el domingo, cuando tengo que hacer el vídeo, cuando tengo que grabar el vídeo de la semana, entonces sí, me pongo una camisa de cuadros bonita.

Bueno tengo tengo muchas camisas de cuadros, lo que pasa es que se me están quedando pequeñas porque estoy cada vez más gordo.

Ese es otro tema para otro episodio de otro podcast. Estoy cada vez más gordo porque, claro, como llevamos tanto tiempo en casa, sin poder salir…

Yo no salgo. Salgo solamente a dar un paseo, no voy al gimnasio, no voy a ninguna, a ninguna parte. Voy un poco al parque a dar un paseo y ya está, nada más, y me estoy poniendo cada vez más gordo. Ese es otro problema.

Además por eso no me puedo poner los pantalones vaqueros, porque los pantalones vaqueros me quedan muy estrechos ahora. Se han puesto… Se han quedado muy pequeños.

Necesitaría comprarme otros pantalones, pero tampoco me puedo comprar otros pantalones porque todas las tiendas están cerradas porque hay está maldita pandemia.

Es terrible, este año es terrible, todo todo sale mal, todo sale mal este año. Ahora no os quiero contar, pero tengo muchos problemas, ¿eh? tengo muchos problemas.

Es que vosotros no lo sabéis. Yo me pongo delante de la cámara, me pongo a hablar delante de la cámara los domingos, con mi camisa de cuadros y afeitado, afeitadico, ¿eh? afeitadico, ¿vale? afeitadito, afeitadico, o sea, afeitado, sin pelos en la barba, y claro, todos pensáis que yo soy muy guapo y tal, pero no.

Si me vierais ahora, veríais que no soy tan guapo. Soy bastante, pues así, un poco patán, un poco patán. Me gusta, me gusta esa palabra: patán.

Bueno pues, chicos, lo vamos a dejar aquí por hoy porque no os quiero aburrir, no os quiero aburrir mucho y, además, que me voy a poner a hacer otras cosas, me voy a poner a planchar la camisa para el vídeo del domingo, que todavía no la no la he planchado.

Tengo que planchar las camisas de cuadros para hacer los vídeos de los domingos, porque ahora solo me puedo poner camisas de cuadros, solo me puedo poner camisas de cuadros porque ahora la gente me conoce como “Juan, el profesor de la camisa de cuadros”.

Todo el mundo sabe que a mí me gustan las camisas de cuadros y entonces pues ya está, ahora no me puedo poner no me puedo poner camisas de otros colores, no me puedo poner camisas de rayas, no, me tengo que poner camisas de cuadros.

Es que esto de ser famoso, esto de esto de ser famoso es muy sacrificado, es muy sacrificado. Vosotros vosotros no sabéis, vosotros no podéis entender lo mal que yo lo paso porque a mí me gustaría llevar otras camisas y no puedo, me tengo que poner camisas de cuadros.

¡Qué rollo! ¡Qué rollo es esto!

¿Sabéis lo que voy a hacer? Que voy a dejar de hacer vídeos, voy a dejar de hacer vídeos y me voy a poner a hacer solo podcast, episodios de podcast.

Es mucho más fácil. No me tengo que afeitar, no me tengo que lavar la cabeza, no me tengo que poner los pantalones vaqueros. Me puedo quedar aquí en mi casa, tan tranquilo.

Grabo los podcasts, no me tengo que preocupar de las luces, de la cámara, de youtube… nada… de los comentarios de youtube, porque ya os he dicho que a veces me ponen de mal humor los comentarios de youtube.

Mi vida sería mucho más fácil si dejara de hacer vídeos en youtube; eso es lo que voy a hacer, eso es lo que voy a hacer, me voy a dedicar solamente a hacer podcast.

En lugar de hacer un podcast a la semana, puedo hacer cinco. Cinco podcasts y no hago vídeo. Sería mucho más fácil, mi vida sería mucho más fácil.

Sí, lo voy a pensar ¿vale?

Bueno, basta por hoy, chicos, no os quiero aburrir, un beso y nos vemos, no, no nos vemos, no nos vemos, nos escuchamos porque esto es un podcast, esto es un podcast y no nos vemos, nos escuchamos.

¿Cuándo? La semana que viene. ¿Dónde? Aquí, en Español con Juan

Venga, hasta luego.


Un patán Ein Flegel An oaf Un malotru Cham Um brutamontes

¡Hola chicos! Hello guys! ¿Qué tal? Bienvenidos a un nuevo episodio de Español con Juan. Welcome to a new episode of Spanish with Juan.

Esto no es un vídeo, esto es un podcast, ¿vale? Es que hay mucha gente que confunde el podcast con el vídeo y por ejemplo escriben comentarios en youtube diciendo “me gusta mucho tu podcast” “¡Qué podcast tan bueno!” There are many people who confuse the podcast with the video and for example write comments on YouTube saying "I really like your podcast" "What a good podcast!"

No, vamos a ver, vamos a ver, una cosa es el podcast y otra cosa es el No, let's see, let's see, one thing is the podcast and another thing is the Non, voyons, voyons, une chose est le podcast et une autre chose est le

vídeo, el vídeo en youtube que yo pongo normalmente el domingo, pues es un vídeo, es decir, que tú me ves, tú me ves. video, the video on youtube that I usually put on Sunday, because it is a video, that is, you see me, you see me. vidéo, la vidéo sur youtube que je mets habituellement le dimanche, c'est une vidéo, c'est-à-dire que vous me voyez, vous me voyez. Hay un tío hablando, soy yo, ¿no? There's a guy talking, it's me, right? Il y a un gars qui parle, c'est moi, non? que hago cosas y tú me ves. that I do things and you see me. Aquí, aquí no me ves, aquí yo no estoy hablando delante de una cámara. Here, here you do not see me, here I am not speaking in front of a camera.

Estoy hablando delante de un micrófono y tú no me ves, tú me imaginas, me imaginas pero no me ves. Tú no tienes ni idea de qué estoy haciendo, de dónde estoy, de qué llevo, qué ropa llevo, cómo tengo el pelo, si me he afeitado… No tienes ni idea, ¿vale? You have no idea what I'm doing, where I am, what I'm wearing, what clothes I'm wearing, how my hair is, whether I've shaved… You have no idea, okay? Me escuchas, pero no me ves ¿vale? You hear me, but you don't see me, okay? Entonces esto hay que aclararlo. So this needs to be clarified. Cela doit donc être clarifié.

En el podcast no me ves, me escuchas. In the podcast you don't see me, you hear me. El podcast mismo un poco más íntimo porque, claro, como yo no tengo una cámara delante y nadie me está mirando, nadie me ve, pues yo me siento más libre y hablo de lo que me parece esto, de lo que me parece aquello… The podcast itself is a bit more intimate because, of course, since I don't have a camera in front of me and nobody is looking at me, nobody sees me, because I feel freer and I talk about what this seems to me, what that seems to me ... Le podcast en lui-même un peu plus intime car, bien sûr, comme je n'ai pas de caméra devant moi et que personne ne me regarde, personne ne me voit, car je me sens plus libre et je parle de ce que cela me semble, de quoi cela me semble ...

No tengo que preocuparme por las imágenes, por la luz, donde me pongo… En fin, es mucho más fácil, es mucho más cómodo y además es mucho mejor, creo yo, para vuestro español porque yo me me libero, me expreso tal y como yo soy, bueno, un poquito más ¿no? I don't have to worry about the images, the light, where I put myself ... Anyway, it is much easier, it is much more comfortable and it is also much better, I think, for your Spanish because I liberate myself, I express myself as as I am, well, a little more right? En el vídeo también pero en el vídeo yo soy un poco un actor n¿no? In the video too, but in the video I'm a bit of an actor, right? antes de hacer el vídeo pues me ducho, me lavo la cabeza, me lavo los dientes, me peino, me visto y preparo la habitación para que todo salga bien y pongo las luces. Before making the video, I take a shower, wash my head, brush my teeth, comb my hair, dress, and prepare the room so that everything goes well and turn on the lights.

Es todo como más… Es como un teatro. It's all like more ... It's like a theater. El vídeo es como un teatro y eso me gusta ¿no? Video is like a theater and I like that, right? porque yo me siento un poco actor, que puedo puedo interpretar un personaje: Juan el profesor de español más guapo de internet. because I feel like a bit of an actor, that I can play a character: Juan, the most handsome Spanish teacher on the internet.

En el podcast, como nadie me ve, ¿vale? On the podcast, since nobody sees me, okay? pues no importa si estoy afeitado, si me he lavado antes, si me lavado los dientes… No importa nada, puedo estar aquí sucio, con la ropa de hace dos días o quizás con el pijama… De hecho de hecho en este momento me gustaría me gustaría que me vierais, Vuestro vuestro concepto de mí sería muy distinto si me vierais en este momento porque llevo unos pantalones de pijama, de un pijama, grises ¿vale? Well, it does not matter if I am shaved, if I have washed before, if I brush my teeth ... It does not matter anything, I can be here dirty, with clothes from two days ago or perhaps with pajamas ... In fact, at this moment I would like I would like you to see me. Your concept of me would be very different if you saw me at this moment because I am wearing gray pajama pants, pajamas, okay? unos pantalones de un pijama, grises, porque hoy, bueno, estoy aquí en la casa y no… cuando estoy en la casa así, pues no tengo ganas de vestirme muy elegante, ¿no? gray pajama pants, because today, well, I'm here at home and not… when I'm at home like this, I don't feel like dressing up too smart, right? No tengo ganas de ponerme los pantalones vaqueros… Oye que además los vaqueros dan mucha calor. I don't feel like putting on my jeans… Hey, jeans are also very hot.

Yo estoy aquí, yo estoy aquí sentado, en mi sofá, tranquilo, a gusto, cómodo y entonces me I am here, I am sitting here, on my sofa, calm, at ease, comfortable and then I

pongo mis pantalones de pijama ¿no? I put my pajama pants on, right? Bueno, realmente no es un pijama, es un chándal. Well, it's not really a pajamas, it's a tracksuit. ¿Entendéis? Do you understand?

Es un chándal, es un… Son unos pantalones para ir al gimnasio ¿vale? It's a tracksuit, it's a… It's pants to go to the gym, okay? para hacer deporte, pero yo no voy al gimnasio con estos pantalones, sino que me acuesto con estos pantalones. to do sports, but I don't go to the gym with these pants, I go to bed with these pants. Entonces son… Then they are…

Digamos que son como un pijama, para mí son un pijama, pero en realidad son unos pantalones de chándal. Let's say they are like pajamas, for me they are pajamas, but actually they are sweatpants.

Chándal es esa ropa que se pone uno para hacer deporte. Tracksuit is those clothes that you wear to play sports. Y entonces estoy aquí, con mis pantalones de chándal, con este pijama, no llevo zapatos, no llevo zapatillas. Estoy con los calcetines, aquí, sentado a gusto a gustico ¿Entendéis? I am with my socks, here, sitting at ease with pleasure, do you understand? Je suis avec mes chaussettes, ici, assis à l'aise avec plaisir, tu comprends?

Porque se puede decir a gusto, estoy a gusto, pero lo puedes decir incluso más bonito, puedes decir a gustico, con el diminutivo. Because you can say at ease, I am at ease, but you can say it even more beautiful, you can say at taste, with the diminutive.

El diminutivo de Granada es -ico. The diminutive of Granada is -ico. También puedes decir a gustito. You can also say to taste.

Los estudiantes de un nivel avanzado saben que el diminutivo es en -ito o -ita Advanced level students know that the diminutive is in -ito or -ita

Usar los diminutivos es algo que se hace muy frecuentemente en español, en España por lo menos, y eso puede hacer que no se entienda, no se entienda bien lo que están diciendo los españoles ¿vale? Using diminutives is something that is done very frequently in Spanish, in Spain at least, and that can make it difficult to understand what the Spanish are saying, okay?

Entonces, por ejemplo, aquí ahora yo estaba diciendo que estoy aquí muy a gustico, que estoy muy a gusto aquí, sentado en el sofá y ¿por qué estoy tan a gustico? So, for example, here now I was saying that I am very comfortable here, that I am very comfortable here, sitting on the sofa and why am I so comfortable? Pues porque estoy haciendo un podcast y, claro, pues los podcasts, como no me ve nadie, oye, pues aquí estoy, en pantalones de pijama, con mi chándal ¿no? Well, because I'm doing a podcast and, of course, podcasts, since nobody sees me, hey, well here I am, in my pajama pants, with my tracksuit, right?

¡Ah! Llevo los pantalones de chándal, un pijama, pero en la parte de arriba llevo una camiseta, una camiseta de color morado, muy arrugada, limpia, pero muy arrugada. I'm wearing sweatpants, pajamas, but on top I'm wearing a T-shirt, a purple T-shirt, very wrinkled, clean, but very wrinkled. Je porte des pantalons de survêtement, des pyjamas, mais en plus je porte un T-shirt, un T-shirt violet, très froissé, propre, mais très froissé.

Una camiseta que yo no me pondría nunca para salir a la calle, bueno de hecho yo no saldría a la calle vestido así, sería espantoso, sería espantoso, sí. A T-shirt that I would never wear to go out on the street, well in fact I wouldn't go out on the street dressed like that, it would be awful, it would be awful, yes. Cambiaría el concepto de la gente de de mí, si yo hiciera un vídeo vestido así la gente la gente, sí, vamos, se borraría, la gente se borraría de mi cuenta en YouTube inmediatamente. I would change people's concept of me, if I made a video dressed like that, people, yes, come on, it would be deleted, people would be deleted from my YouTube account immediately. Je changerais le concept que les gens ont de moi, si je faisais une vidéo habillée comme ça, les gens, oui, allez, ça serait supprimé, les gens seraient immédiatement supprimés de mon compte YouTube.

¡Qué desastre de tío! What a mess of man! ¡Qué patán! What a jerk! Quel crétin! Patán, me gusta esa palabra, patán. Sería un patán. He would be a jerk.

Si me veis, si me veis cuando cuando hago este podcast, si me pudierais ver (imperfecto de subjuntivo) si me pudierais ver cómo estoy vestido cómo estoy vestido cuando hago este podcast, pues pensaríais que soy un patán. If you see me, if you see me when I do this podcast, if you could see me (imperfect subjunctive) if you could see me how I am dressed how I am dressed when I do this podcast, then you would think I am a jerk.

Un patán es ese tipo, ese tipo que está un poco sucio, que no se arregla, que está con los pelos los pelos largos, que no se cuida, que, no sé, en fin, que no se lava los dientes, que es un desastre, que no hace nada, que es un poco vago, no, muy vago, que todo lo hace mal, que todo lo hace mal. A jerk is that guy, that guy who is a bit dirty, who doesn't fix himself, who has long hairs, who doesn't take care of himself, who, I don't know, well, who doesn't brush his teeth, which is a disaster, that does nothing, that is a little vague, no, very vague, that it does everything wrong, that it does everything wrong. Un connard c'est ce mec, ce mec un peu sale, qui ne se répare pas, qui a les cheveux longs, qui ne prend pas soin de lui, qui, je ne sais pas, eh bien, qui ne se brosse pas ses dents, ce qui est un désastre, qui ne fait rien, c'est un peu vague, non, très vague, qu'elle fait tout mal, qu'elle fait tout mal.

Es un desastre ¿no? Un patán, un patán.

Bueno, pues ¿sabéis lo que voy a hacer? Well, do you know what I'm going to do? Pues que me voy a… Estoy limpio ¿eh? Well, I'm going to ... I'm clean, huh? Oye, no penséis que es que yo estoy aquí en mi casa sucio. Hey, don't think that I'm here in my dirty house. No no no, vamos a ver, estoy exagerando. No no no, let's see, I'm exaggerating. Yo me me ducho todos los días. I take a shower every day.

Lo primero que hago cuando me levanto, lo primero que hago cuando me levanto es que me ducho, me afeito, me lavo los dientes, sí, claro que sí, y después me pongo me pongo estos pantalones de chándal y esta esta camiseta para estar aquí en casa porque nadie me ve, nadie me ve y a nadie le importa si estoy guapo o no. The first thing I do when I get up, the first thing I do when I get up is I take a shower, I shave, I brush my teeth, yes, of course I do, and then I put on these sweatpants and this shirt to be here at home because nobody sees me, nobody sees me and nobody cares if I'm handsome or not. La première chose que je fais quand je me lève, la première chose que je fais quand je me lève, c'est que je me douche, je me rase, je me brosse les dents, oui, bien sûr que je le fais, puis je mets ce pantalon de survêtement et cette chemise pour être ici à la maison parce que personne ne me voit, personne ne me voit et personne ne se soucie si je suis beau ou pas

El domingo, el único día que yo me pongo un poco mejor es el domingo, cuando tengo que hacer el vídeo, cuando tengo que grabar el vídeo de la semana, entonces sí, me pongo una camisa de cuadros bonita. On Sunday, the only day that I get a little better is Sunday, when I have to do the video, when I have to shoot the video of the week, so yes, I wear a nice plaid shirt.

Bueno tengo tengo muchas camisas de cuadros, lo que pasa es que se me están quedando pequeñas porque estoy cada vez más gordo. Well, I have many plaid shirts, what happens is that they are becoming too small because I am getting fatter. Eh bien, j'ai beaucoup de chemises à carreaux, ce qui se passe, c'est qu'elles deviennent trop petites parce que je grossis.

Ese es otro tema para otro episodio de otro podcast. That is another topic for another episode of another podcast. C'est un autre sujet pour un autre épisode d'un autre podcast. Estoy cada vez más gordo porque, claro, como llevamos tanto tiempo en casa, sin poder salir… I'm getting fatter because, of course, since we've been home for so long, unable to go out ... Je grossis parce que, bien sûr, depuis que nous sommes à la maison depuis si longtemps, sans pouvoir sortir ...

Yo no salgo. I do not go out. Salgo solamente a dar un paseo, no voy al gimnasio, no voy a ninguna, a ninguna parte. I only go out for a walk, I don't go to the gym, I don't go anywhere, anywhere. Je vais juste me promener, je ne vais pas au gymnase, je ne vais nulle part, nulle part. Voy un poco al parque a dar un paseo y ya está, nada más, y me estoy poniendo cada vez más gordo. I go a bit to the park for a walk and that's it, nothing more, and I'm getting fatter and fatter. Je vais un peu au parc pour me promener et c'est tout, rien de plus, et je grossis de plus en plus. Ese es otro problema. That is another problem.

Además por eso no me puedo poner los pantalones vaqueros, porque los pantalones vaqueros me quedan muy estrechos ahora. Also that's why I can't wear jeans, because jeans are too tight for me now. C'est aussi pour ça que je ne peux pas porter de jeans, parce que les jeans sont trop serrés pour moi maintenant. Se han puesto… Se han quedado muy pequeños. They have become ... They have become very small.

Necesitaría comprarme otros pantalones, pero tampoco me puedo comprar otros pantalones porque todas las tiendas están cerradas porque hay está maldita pandemia. I would need to buy other pants, but I can't buy other pants either because all the stores are closed because there is this damn pandemic. J'aurais besoin d'acheter d'autres pantalons, mais je ne peux pas non plus acheter d'autres pantalons parce que tous les magasins sont fermés à cause de cette foutue pandémie.

Es terrible, este año es terrible, todo todo sale mal, todo sale mal este año. It's terrible, this year it's terrible, everything all goes wrong, everything goes wrong this year. C'est terrible, cette année c'est terrible, tout va mal, tout va mal cette année. Ahora no os quiero contar, pero tengo muchos problemas, ¿eh? Now I don't want to tell you, but I have a lot of problems, huh? Maintenant, je ne veux pas te le dire, mais j'ai beaucoup de problèmes, hein? tengo muchos problemas. I have a lot of problems.

Es que vosotros no lo sabéis. It is that you do not know. Yo me pongo delante de la cámara, me pongo a hablar delante de la cámara los domingos, con mi camisa de cuadros y afeitado, afeitadico, ¿eh? I get in front of the camera, I get to talk in front of the camera on Sundays, with my checked shirt and shaved, shaved, eh? afeitadico, ¿vale? shaved, okay? rasé, d'accord? afeitadito, afeitadico, o sea, afeitado, sin pelos en la barba, y claro, todos pensáis que yo soy muy guapo y tal, pero no. Shaved, shaved, that is, shaved, without hairs on the beard, and of course, you all think that I am very handsome and such, but no. Rasé, rasé, c'est-à-dire rasé, sans poils dans la barbe, et bien sûr, vous pensez tous que je suis très beau et tel, mais non.

Si me vierais ahora, veríais que no soy tan guapo. If you saw me now, you would see that I am not that handsome. Soy bastante, pues así, un poco patán, un poco patán. I'm pretty, well, a little bit of a jerk, a little bit of a jerk. Me gusta, me gusta esa palabra: patán.

Bueno pues, chicos, lo vamos a dejar aquí por hoy porque no os quiero aburrir, no os quiero aburrir mucho y, además, que me voy a poner a hacer otras cosas, me voy a poner a planchar la camisa para el vídeo del domingo, que todavía no la no la he planchado. Well then, guys, we're going to leave it here for today because I don't want to bore you, I don't want to bore you too much and, besides, I'm going to start doing other things, I'm going to iron my shirt for Sunday's video , I have not yet ironed it. Bon alors, les gars, on va le laisser ici pour aujourd'hui parce que je ne veux pas vous ennuyer, je ne veux pas trop vous ennuyer et, en plus, je vais commencer à faire autre chose, je Je vais repasser ma chemise pour la vidéo de dimanche, je ne l'ai pas encore repassée.

Tengo que planchar las camisas de cuadros para hacer los vídeos de los domingos, porque ahora solo me puedo poner camisas de cuadros, solo me puedo poner camisas de cuadros porque ahora la gente me conoce como “Juan, el profesor de la camisa de cuadros”. I have to iron the plaid shirts to make the Sunday videos, because now I can only wear plaid shirts, I can only wear plaid shirts because now people know me as "Juan, the plaid shirt teacher" .

Todo el mundo sabe que a mí me gustan las camisas de cuadros y entonces pues ya está, ahora no me puedo poner no me puedo poner camisas de otros colores, no me puedo poner camisas de rayas, no, me tengo que poner camisas de cuadros. Everyone knows that I like plaid shirts and then that's it, now I can't put on I can't put on other colored shirts, I can't put on striped shirts, no, I have to put on plaid shirts .

Es que esto de ser famoso, esto de esto de ser famoso es muy sacrificado, es muy sacrificado. It is that this being famous, this being famous is very sacrificed, it is very sacrificed. C'est que ceci étant célèbre, cet être célèbre est très sacrifié, c'est très sacrifié. Vosotros vosotros no sabéis, vosotros no podéis entender lo mal que yo lo paso porque a mí me gustaría llevar otras camisas y no puedo, me tengo que poner camisas de cuadros. You don't know, you can't understand how bad it is because I would like to wear other shirts and I can't, I have to wear checkered shirts.

¡Qué rollo! What a roll! ¡Qué rollo es esto! What a bummer this is!

¿Sabéis lo que voy a hacer? Do you know what I'm going to do? Que voy a dejar de hacer vídeos, voy a dejar de hacer vídeos y me voy a poner a hacer solo podcast, episodios de podcast. I'm going to stop making videos, I'm going to stop making videos and I'm going to start doing podcasts only, podcast episodes.

Es mucho más fácil. No me tengo que afeitar, no me tengo que lavar la cabeza, no me tengo que poner los pantalones vaqueros. I don't have to shave, I don't have to wash my head, I don't have to wear jeans. Me puedo quedar aquí en mi casa, tan tranquilo.

Grabo los podcasts, no me tengo que preocupar de las luces, de la cámara, de youtube… nada… de los comentarios de youtube, porque ya os he dicho que a veces me ponen de mal humor los comentarios de youtube. I record podcasts, I don't have to worry about the lights, the camera, the YouTube… nothing… the YouTube comments, because I've already told you that YouTube comments sometimes put me in a bad mood.

Mi vida sería mucho más fácil si dejara de hacer vídeos en youtube; eso es lo que voy a hacer, eso es lo que voy a hacer, me voy a dedicar solamente a hacer podcast. My life would be much easier if I stopped making videos on YouTube; that's what I'm going to do, that's what I'm going to do, I'm going to dedicate myself solely to podcasting.

En lugar de hacer un podcast a la semana, puedo hacer cinco. Instead of doing one podcast a week, I can do five. Cinco podcasts y no hago vídeo. Five podcasts and I don't make video. Sería mucho más fácil, mi vida sería mucho más fácil.

Sí, lo voy a pensar ¿vale? Yes, I'll think about it, okay?

Bueno, basta por hoy, chicos, no os quiero aburrir, un beso y nos vemos, no, no nos vemos, no nos vemos, nos escuchamos porque esto es un podcast, esto es un podcast y no nos vemos, nos escuchamos. Well, enough for today, guys, I don't want to bore you, a kiss and we see each other, no, we do not see each other, we do not see each other, we listen to each other because this is a podcast, this is a podcast and we do not see each other, we listen to each other.

¿Cuándo? La semana que viene. Next week. ¿Dónde? Where? Aquí, en Español con Juan

Venga, hasta luego. Come on, see you later.