×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Español Con Juan, LOS PELIGROS DE APRENDER IDIOMAS

LOS PELIGROS DE APRENDER IDIOMAS

Chicos, ¿qué tal? ¿Cómo va todo? ¿Cómo va la semana?

Aquí estamos, una semana más, dispuestos a pasar un ratito juntos en español. Yo os cuento mi rollo, vosotros me escucháis y todos nos lo pasamos bien. Por lo menos, eso espero. Me imagino que os lo pasáis bien escuchando mi rollo todas las semanas, ¿no? Porque si alguien me escucha y yo no le gusto, entonces eso sería masoquismo, ¿no? Masoquismo puro y duro.

Antes de empezar con el episodio de hoy quería dar las gracias a todos los que me apoyáis en Patreon y en PayPal. Gracias a vosotros puedo continuar haciendo este podcast.

También quería dar las gracias a todos los que dejáis una valoración de nuestro podcast en Apple Podcast y en otras plataformas. Muchísimas gracias porque eso ayuda muchísimo a que cada vez más gente nos conozca y escuche nuestro podcast.

Muchísimas gracias de todo corazón a todos.

Hoy quería hablar de idiomas. Cosa extraña, ¿no? Creo que hablamos de idiomas todas las semanas o casi todas las semanas, ¿no?

Pero es que quería decir algo que me parece importante.

Veréis...

Cuando yo digo que sé hablar inglés, italiano y francés, la gente piensa que se me dan muy bien los idiomas. Nada más lejos de la realidad. Los idiomas no se me dan particularmente bien. Hay gente por ahí que habla cinco, siete o diez idiomas sin problema. Incluso más. Hay gente que dice hablar 15, 20 o 30 idiomas… Yo no sé cómo lo hacen, la verdad.

Bueno, tal y como yo lo veo, el problema no es tanto aprender un idioma, sino mantenerlo.

O sea, a mí me parece que es posible ponerse a estudiar una lengua, yo qué sé, alemán o ruso, por ejemplo, y aprenderla, si te empeñas, si te lo propones de verdad, en 3 o 5 años. No digo que en ese tiempo vayas a aprender a hablar como un nativo, pero sí que puedes alcanzar al menos un nivel conversacional, o sea, que podrías, digamos, mantener una conversación sencilla, no muy complicada, medianamente comprensible, con alguien de Alemania o de Rusia.

El problema es ¿Y luego? ¿Cómo haces para mantener todos los idiomas que has aprendido?

Para mantener un idioma tienes que usarlo todos los días. Tienes que leer algo cada día en ese idioma, tienes que escuchar las noticias o un podcast en ese idioma y, sobre todo, tienes que hablar a menudo. Como suele decirse, si no lo usas, lo pierdes.

Lo que no entiendo es cómo hacen los políglotas, la gente que habla diez o quince idiomas, para mantener activas todas las lenguas que han aprendido.

No debe de ser fácil. ¿Cómo lo hacen?

Yo creo que para aprender tantos idiomas hay que estar un poco obsesionado, ¿no?

Y algunas personas están tan obsesionadas por los idiomas que llegan a extremos inimaginables.

Por ejemplo, algunos políglotas lo que hacen es casarse con alguien del país cuya lengua quieren aprender. Así matan dos o incluso tres pájaros de un tiro. Tienen sexo de forma regular, forman una familia y aprenden otra lengua. Todo ello gratis. Suena bien, ¿no?

Recuerdo, por ejemplo, que hace muchos años, cuando yo estaba empezando a trabajar como profesor de español, uno de mis estudiantes canceló las clases de español que hacía conmigo y se casó con una chica de Argentina. Me dijo que había sido la mejor decisión de su vida porque se estaba ahorrando una fortuna en profesores de español.

Cuando me lo dijo yo pensaba que estaba de broma, que me estaba tomando el pelo, pero luego me enteré de que tres años después se divorcio de su mujer argentina para casarse con una chica francesa. “¡Los cursos en el Instituto Francés eran carísimos! ¡Me estoy ahorrando un montón de dinero en clases de francés!” me dijo el tío, un día que me lo encontré por casualidad en un librería de París.

Le pregunté cómo hacía para mantener su español y me dijo que, ahora, cuando quiere practicar español llama a sus hijos, que siguen viviendo en Buenos Aires, y habla con ellos por Skype una vez a la semana. “Una vez a la semana es suficiente para mantener mi español” me respondió el muy cabrón cuando le pregunté si no echaba de menos a sus hijos.

Por cierto, hace un par de semanas cuando me lo encontré por casualidad en una librería de París, el tipo estaba hojeando un libro que se llamaba Cómo Aprender Ruso en 30 Días. Espero que su mujer actual, la francesa, tenga un buen abogado…

Sí, es que hay gente que está muy obsesionada por un idioma y llega a extremos increíbles con tal de llegar a hablarlo bien.

Otra técnica que usan algunos políglotas para aprender un idioma es hablar consigo mismo. Por ejemplo, uno de mis compañeros de piso cuando estudiaba en la universidad aprendió a hablar inglés sin salir del cuarto de baño. El tío se ponía delante del espejo y mantenía diálogos consigo mismo para practicar conversación. Decía que como no conocía a nadie de Inglaterra, pues…

La verdad es que entonces era mucho más difícil que ahora hacer un intercambio de idiomas porque en aquella época no había Skype ni Zoom ni Instagram ni nada… Hoy es diferente, pero yo estoy hablando de cuando la televisión era todavía en blanco y negro. Con eso ya lo digo todo.

Nosotros, los que compartíamos piso con él, lo odiábamos, claro. El cabrón se pasaba horas dentro del baño, mientras nosotros teníamos que hacer cola delante de la puerta esperando a que el tío saliera.

Desde fuera, aguantándonos las ganas de mear y cabreados porque llegábamos tarde a clase, lo escuchábamos decir: “Good morning! How are you today, sir! How can I help you? Is everything alright, sir?”

Y el tío además se contestaba a las preguntas que el mismo se hacía: “Good morning to you! I am very well, thank you! What a lovely day, isnt´it? I´d like to buy a new pair of trousers, if that´s ok with you.”

El tío se pasaba las mañanas en el baño, practicando role-plays en inglés consigo mismo delante del espejo. Luego, cuando por fin salía y nos veía a los demás que llevábamos un buen rato esperando fuera, el tío nos miraba con cara de circunstancias y nos decía (en inglés, claro) “Sorry to keep you waiting!” y se metía en su dormitorio.

O sea, el tío, encima de hacernos esperar, nos tomaba el pelo. ¡Qué cara tenía el cabrón!

La historia acabó en tragedia. Todo terminó el día que otro de los chicos que vivía en el piso recibió la visita de su padre, que tenía problemas de próstata y era cinturón negro de karate. No quiero entrar en muchos detalles ahora, pero digamos que la historia no acabó bien para el chico que estudiaba inglés en el baño.

Es que estudiar idiomas tiene sus riesgos y puede ser incluso algo peligroso. Si, sí, peligroso. No exagero.

Lo peor fue lo que le pasó a una estudiante mía de Liverpool. La pobre se sentía muy frustrada porque no lograba pronunciar bien la letra R y cuando iba a España de vacaciones nadie la entendía.

Me contó que un día salió con tres o cuatro amigos españoles y cuando estaban sentados en un bar de tapas pasándoselo bien les dijo que tenía un problema en el curro (“curro” es una palabra coloquial que significa trabajo). Pero como no pronunciaba bien la R, sus amigos entendieron que la chica tenía un problema “en el culo”.

Como ya os podéis imaginar, todos se echaron a reír. Hasta el camarero del bar se echó a reír y se le cayeron al suelo dos o tres vasos de cerveza que llevaba en ese momento encima de la bandeja. Todo el mundo en el bar se calló de pronto y se quedaron mirándola. A la chica inglesa, como os podéis imaginar, le dio mucha vergüenza. Se puso roja como un tomate.

Fue una situación tan embarazosa para ella que todos sus amigos todavía se acuerdan de aquella metedura de pata y, aunque ya han pasado más de quince años de aquela escena, aún le siguen tomando el pelo.

Todavía, cuando la ven, lo primero que le preguntan es “Oye, ¿y qué tal el culo? ¿Mejor?” y se echan a reír. ¡Y han pasado quince años!

Sus amigos no lo hacen por maldad, no. Son buena gente, en el fondo son buena gente. Pero es que, claro, muchas personas no se dan cuenta de cómo se siente un estudiante de idiomas si se ríen de los errores que hace o de cómo pronuncia. Puede ser una experiencia muy traumatizante.

Esta chica inglesa de Liverpool, por ejemplo, se quedó fatal. Cuando le pasó aquello con sus amigos españoles, se puso a practicar la pronunciación en español de forma intensiva, casi obsesiva.

Se pasaba horas y horas mirándose al espejo y repitiendo en voz alta trabalenguas españoles para practicar la R. Trabalenguas como, por ejemplo: “el perro de San Roque no tiene rabo porque Ramón Rodríguez se lo ha cortado” o “Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal. Tanto trigo tragaban, que los tres tristes tigres tragones con el trigo se atragantan”.

¡Lo hacía tantas veces al día y con tanta pasión que una vez se le quedó la lengua enroscada! Os lo juro, de verdad, a la tía se le hizo como un nudo en la lengua; le dio tantas vueltas a la lengua, a la derecha, a la izquierda, hacia arriba, hacia abajo, que un día se le terminó enroscando como el nudo que se hace para atarse los zapatos. Fue terrible. Tuvimos que llevarla corriendo al hospital. Los médicos le deshicieron el nudo de la lengua y al final todo salió bien, pero nos dio un susto de muerte la hijadeputa.

No exagero eh, no exagero. Es que aprender idiomas parece una cosa fácil, pero tiene sus riesgos, puede ser bastante peligroso.

Yo, ya digo, hablo tres idiomas, aparte del español, pero no los hablo bien.

A mí en realidad no se me dan bien los idiomas. Tengo que hacer un gran esfuerzo por memorizar las palabras, me cuesta mucho entender algunas reglas gramaticales, hay palabras y expresiones que nunca recuerdo y mi pronunciación es terrible. Pronuncio muy mal, de verdad. Bueno, esto es en español, que es mi lengua materna; en otros idiomas es mucho peor, muchísimo peor.

Pero, bueno, no me enrollo más por hoy. No quiero aburriros más con mis problemas. Sé que estáis todos muy ocupados y, en fin, no quiero robaros más tiempo. ¡El tiempo es oro, amigos, el tiempo es oro!

Simplemente recordad no tomaros el aprendizaje de una lengua demasiado en serio, no seáis demasiado perfeccionistas. Hay que disfrutar, chicos, hay que pasarlo bien, hay que divertirse. Esa es la mejor forma de aprender un idioma, bueno, un idioma o cualquier cosa: pasarlo bien, hacer cosas que te gusten, sin buscar la perfección.

Bueno, no me enrollo, me voy. Nos vemos la semana próxima. ¡No, no nos vemos! ¡Nos escuchamos!

Que paséis una semana fantástica. ¡Hasta pronto!

LOS PELIGROS DE APRENDER IDIOMAS DIE GEFAHREN DES SPRACHENLERNENS THE DANGERS OF LEARNING LANGUAGES خطرات یادگیری زبان LES DANGERS DE L'APPRENTISSAGE DES LANGUES I PERICOLI DELL'APPRENDIMENTO DELLE LINGUE 語学の危険性 KALBŲ MOKYMOSI PAVOJAI DE GEVAREN VAN HET LEREN VAN TALEN NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE Z NAUKĄ JĘZYKÓW OS PERIGOS DA APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS ОПАСНОСТИ, СВЯЗАННЫЕ С ИЗУЧЕНИЕМ ЯЗЫКА DİL ÖĞRENMENİN TEHLİKELERİ НЕБЕЗПЕКИ ВИВЧЕННЯ МОВИ

Chicos, ¿qué tal? Guys, how are you? 皆さん、お元気ですか? 伙计们,你好吗? ¿Cómo va todo? Wie ist alles? How is everything? すべてはどうですか? 一切还好吧? ¿Cómo va la semana? Wie läuft die Woche? How is the week going? 週はどうですか? 一周过得怎么样?

Aquí estamos, una semana más, dispuestos a pasar un ratito juntos en español. Hier sind wir, noch eine Woche, bereit, ein wenig Zeit miteinander auf Spanisch zu verbringen. Here we are, one more week, ready to spend a little time together in Spanish. これで、もう1週間、スペイン語で少し時間を一緒に過ごす準備が整いました。 Вот и еще одна неделя, и мы готовы провести время вместе на испанском языке. İşte bir hafta daha, birlikte İspanyolca vakit geçirmeye hazırız. 在这里,我们还有一个星期的时间,准备花一点时间在西班牙语中度过。 Yo os cuento mi rollo, vosotros me escucháis y todos nos lo pasamos bien. Ich erzähle dir meine Geschichte, du hörst mir zu und wir haben alle eine gute Zeit. I'll tell you my stuff, you listen to me and we all have a good time. 私のことをお話しします、あなたは私に耳を傾け、私たちは皆楽しい時間を過ごします。 Я рассказываю вам свою историю, вы слушаете меня, и мы все хорошо проводим время. Ben size hikayemi anlatıyorum, siz beni dinliyorsunuz ve hepimiz iyi vakit geçiriyoruz. 我告诉你我的东西,你听我说,我们都度过了愉快的时光。 Por lo menos, eso espero. Zumindest hoffe ich das. At least I hope so. 少なくとも私はそう願っています。 По крайней мере, я надеюсь на это. En azından öyle umuyorum. 至少我希望如此。 Me imagino que os lo pasáis bien escuchando mi rollo todas las semanas,  ¿no? Ich kann mir vorstellen, dass es dir Spaß macht, meine Sachen jede Woche anzuhören, richtig? I imagine you have a good time listening to my roll every week, right? 毎週私のロールを聞いて楽しい時間を過ごしていると思いますよね? Jeg forestiller meg at du har det bra å lytte til rollen min hver uke, ikke sant? Я думаю, что вы с удовольствием слушаете меня каждую неделю, не так ли? Her hafta beni dinlerken iyi vakit geçirdiğinizi tahmin ediyorum, değil mi? 我想您每个星期都会度过美好的时光,对吗? Porque si alguien me escucha y yo no le gusto, entonces eso sería masoquismo, ¿no? Denn wenn mir jemand zuhört und mich nicht mag, dann wäre das Masochismus, oder? Because if someone listens to me and they don't like me, then that would be masochism, right? 誰かが私に耳を傾け、彼らが私を嫌うなら、それはマゾヒズムでしょう? For hvis noen lytter til meg og de ikke liker meg, ville det være masochisme, ikke sant? Потому что если кто-то слушает меня, а я ему не нравлюсь, то это уже мазохизм, не так ли? Çünkü eğer biri beni dinler ve benden hoşlanmazsa, bu mazoşizm olur, değil mi? 因为如果有人听我的话而他们不喜欢我,那将是受虐狂吧? Masoquismo puro y duro. Reiner und harter Masochismus. Pure Masochism. 純粋なマゾヒズム。 Чистый и простой мазохизм. Saf ve basit mazoşizm. 受虐狂纯朴。

Antes de empezar con el episodio de hoy quería dar las gracias a todos los que me apoyáis en Patreon y en PayPal. Bevor ich mit der heutigen Folge beginne, möchte ich mich bei allen bedanken, die mich auf Patreon und PayPal unterstützen. Before starting with today's episode I wanted to thank everyone who supports me on Patreon and PayPal. 今日のエピソードを始める前に、PatreonとPayPalで私をサポートしてくれたすべての人に感謝したいと思います。 Bugünkü bölüme başlamadan önce beni Patreon ve PayPal üzerinden destekleyen herkese teşekkür etmek istiyorum. 在开始今天的节目之前,我要感谢在Patreon和PayPal上支持我的每个人。 Gracias a vosotros puedo continuar haciendo este podcast. Dank dir kann ich diesen Podcast weiterführen. Thanks to you I can continue doing this podcast. あなたのおかげで私はこのポッドキャストを続けることができます。 Sayenizde bu podcast'i yapmaya devam edebiliyorum. 多亏了您,我可以继续进行此播客。

También quería dar las gracias a todos los que dejáis una valoración de nuestro podcast en Apple Podcast y en otras plataformas. I also wanted to thank all of you who left a review of our podcast on Apple Podcast and on other platforms. また、ApplePodcastや他のプラットフォームでポッドキャストのレビューを残してくれたすべての人に感謝したいと思います。 Jeg ønsket også å takke alle som la igjen en anmeldelse av podcasten vår på Apple Podcast og på andre plattformer. Ayrıca Apple Podcast ve diğer platformlarda podcast'imize yorum bırakan herkese teşekkür etmek istiyorum. 我还要感谢所有在Apple Podcast和其他平台上留下对我们播客的评论的人。 Muchísimas gracias porque eso ayuda muchísimo a que cada vez más gente nos conozca y escuche nuestro podcast. Vielen Dank, denn das hilft sehr, damit uns immer mehr Menschen kennen und unseren Podcast hören. Thank you very much because that helps a lot so that more and more people get to know us and listen to our podcast. より多くの人々が私たちを知り、私たちのポッドキャストを聞くことができるようになるので、それは大いに役立つので、どうもありがとうございました。 Çok teşekkür ederim çünkü giderek daha fazla insanın bizi tanıması ve podcastimizi dinlemesi çok yardımcı oluyor. 非常感谢您,因为这样做很有帮助,因此越来越多的人认识我们并收听我们的播客。

Muchísimas gracias de todo corazón a todos. Vielen Dank von ganzem Herzen. Thank you very much with all my heart. 心より感謝申し上げます。 Tusen takk av hele mitt hjerte. Hepinize yürekten teşekkür ederim. 衷心感谢您。

Hoy quería hablar de idiomas. Heute wollte ich über Sprachen sprechen. Today I wanted to talk about languages. 今日は言語について話したいと思いました。 Bugün diller hakkında konuşmak istiyorum. 今天我想谈谈语言。 Cosa extraña, ¿no? Seltsame Sache, oder? Strange thing, huh? 奇妙なことですね Merkelig ting, ikke sant? Garip bir şey, değil mi? 奇怪的事情,是吗? Creo que hablamos de idiomas todas las semanas o casi todas las semanas, ¿no? Ich denke, wir reden jede Woche oder fast jede Woche über Sprachen, oder? I think we talk about languages every week or almost every week, right? 私たちは毎週またはほぼ毎週言語について話していると思いますよね? Sanırım her hafta ya da neredeyse her hafta diller hakkında konuşuyoruz, değil mi? 我认为我们每周或几乎每周都在谈论语言,对吗?

Pero es que quería decir algo que me parece importante. Aber ich wollte etwas sagen, was mir wichtig erscheint. But I wanted to say something that seems important to me. しかし、私にとって重要だと思われることを言いたかったのです。 Ancak önemli olduğunu düşündüğüm bir şey söylemek istiyorum. 但是我只是想说一些对我来说很重要的东西。

Veréis... Du wirst sehen... You see ... あなたが見るでしょう... Gördüğünüz gibi. 你会看见 ...

Cuando yo digo que sé hablar inglés, italiano y francés, la gente piensa que se me dan muy bien los idiomas. Wenn ich sage, dass ich Englisch, Italienisch und Französisch sprechen kann, denken die Leute, dass ich sehr gut in Sprachen bin. When I say that I can speak English, Italian and French, people think that I am very good at languages. 私が英語、イタリア語、フランス語を話すことができると言うとき、人々は私が言語がとても得意だと思います。 Når jeg sier at jeg kan snakke engelsk, italiensk og fransk, tror folk at jeg er veldig god på språk. Когда я говорю, что могу говорить на английском, итальянском и французском, люди думают, что я очень хорошо владею языками. İngilizce, İtalyanca ve Fransızca konuşabildiğimi söylediğimde insanlar dil konusunda çok iyi olduğumu düşünüyor. 当我说我会说英语,意大利语和法语时,人们会认为我非常擅长语言。 Nada más lejos de la realidad. Nichts ist weiter von der Realität entfernt. Nothing is further from reality. 現実から遠いものはありません。 Ingenting er lenger fra virkeligheten. Hiçbir şey gerçeklerden daha farklı olamaz. 没有什么离现实不远了。 Los idiomas no se me dan particularmente bien. Ich bin nicht besonders gut in Sprachen. Languages are not particularly good for me. 言語は私にとって特に良くありません。 Я не особенно хорошо разбираюсь в языках. Dil konusunda pek iyi değilimdir. 语言对我来说并不是特别好。 Hay gente por ahí que habla cinco, siete o diez idiomas sin problema. Es gibt Leute da draußen, die problemlos fünf, sieben oder zehn Sprachen sprechen. There are people out there who speak five, seven or ten languages with no problem. 問題なく5、7、または10の言語を話す人々がそこにいます。 Det er mennesker der ute som snakker fem, syv eller ti språk uten problemer. Dışarıda beş, yedi ya da on dili sorunsuzca konuşan insanlar var. 那里的人会说五,七或十种语言,这没有问题。 Incluso más. Sogar mehr. Even more. さらに。 Daha da fazla. Hay gente que dice hablar 15, 20 o 30 idiomas… Yo no sé cómo lo hacen, la verdad. Es gibt Leute, die behaupten, 15, 20 oder 30 Sprachen zu sprechen... Ich weiß wirklich nicht, wie sie das machen. There are people who say they speak 15, 20 or 30 languages ... I don't really know how they do it. 15、20、30の言語を話すと言う人がいます...私は彼らがそれをどのように行うのか本当にわかりません。 Det er folk som sier at de snakker 15, 20 eller 30 språk ... Jeg vet ikke helt hvordan de gjør det. Есть люди, которые говорят, что владеют 15, 20 или 30 языками... Честно говоря, я не знаю, как они это делают. 15, 20 veya 30 dil bildiğini söyleyen insanlar var... Dürüst olmak gerekirse bunu nasıl yaptıklarını bilmiyorum. 有人说他们会说15、20或30种语言...我真的不知道他们是怎么做到的。

Bueno, tal y como yo lo veo, el problema no es tanto aprender un idioma, sino mantenerlo. Nun, so wie ich es sehe, ist das Problem nicht so sehr das Erlernen einer Sprache, sondern das Bewahren dieser Sprache. Well, the way I see it, the problem is not so much learning a language, but maintaining it. Eh bien, comme je le vois, le problème n'est pas tant d'apprendre une langue, mais de la maintenir. さて、私が見ているように、問題は言語を学ぶことではなく、それを維持することです。 Slik jeg ser det, er problemet ikke så mye å lære et språk, men å opprettholde det. Gördüğüm kadarıyla sorun bir dili öğrenmek değil, onu sürdürmek. 好吧,正如我所看到的,问题不仅仅在于学习语言,而是在于维护语言。

O sea, a mí me parece que es posible ponerse a estudiar una lengua, yo qué sé, alemán o ruso, por ejemplo, y aprenderla, si te empeñas, si te lo propones de verdad, en 3 o 5 años. Mit anderen Worten, es scheint mir möglich zu sein, eine Sprache zu lernen, die ich nicht kenne, Deutsch oder Russisch zum Beispiel, und sie zu lernen, wenn man darauf besteht, wenn man sich wirklich darauf einlässt, in 3 oder 5 Jahre. In other words, it seems to me that it is possible to start studying a language, I don't know, German or Russian, for example, and learn it, if you insist, if you really want to, in 3 or 5 years. En d'autres termes, il me semble qu'il est possible de commencer à étudier une langue, je ne sais pas, l'allemand ou le russe par exemple, et de l'apprendre, si vous insistez, si vous proposez vraiment, dans 3 ou 5 ans. 言い換えれば、ドイツ語やロシア語など、私にはわからない言語の勉強を始めて、あなたが主張すれば、本当にやりたいのであれば、3年か5年でそれを学ぶことができるように思えます。 。 Med andre ord virker det for meg at det er mulig å begynne å studere et språk, for eksempel ikke tysk eller russisk, og lære det, hvis du insisterer, hvis du virkelig vil, om 3 eller 5 år . Başka bir deyişle, bana öyle geliyor ki, örneğin Almanca ya da Rusça gibi bir dili öğrenmeye başlamak ve eğer kafanıza koyarsanız, gerçekten isterseniz, 3 ya da 5 yıl içinde öğrenmek mümkün. 换句话说,在我看来,有可能开始学习一种我不知道的语言,例如德语或俄语,如果您坚持不懈,如果您真的建议的话,可以在3或5年内学习它。 No digo que en ese tiempo vayas a aprender a hablar como un nativo, pero sí que puedes alcanzar al menos un nivel conversacional, o sea, que podrías, digamos, mantener una conversación sencilla, no muy complicada, medianamente comprensible, con alguien de Alemania o de Rusia. Ich sage nicht, dass Sie in dieser Zeit lernen werden, wie ein Muttersprachler zu sprechen, aber Sie können zumindest ein Konversationsniveau erreichen, das heißt, Sie könnten, sagen wir mal, ein einfaches Gespräch führen, nicht sehr kompliziert, mäßig verständlich jemand aus Deutschland oder aus Russland. I'm not saying that in that time you will learn to speak like a native, but I do say that you can reach at least a conversational level, that is, you could, let's say, have a simple, not very complicated, moderately understandable conversation with someone from Germany or from Russia. Je ne dis pas qu'à ce moment-là vous apprendrez à parler comme un natif, mais je dis que vous pouvez atteindre au moins un niveau conversationnel, c'est-à-dire que vous pourriez, disons, avoir un simple, pas très compliqué, modérément conversation compréhensible avec quelqu'un d'Allemagne ou de Russie. その間にあなたがネイティブのように話すことを学ぶと言っているのではありませんが、少なくとも会話レベルに達することができると言います。つまり、単純で、それほど複雑ではない、ドイツまたはロシアの誰かとの適度に理解できる会話。 Jeg sier ikke at på den tiden vil du lære å snakke som en innfødt, men jeg sier at du kan nå minst et samtalsnivå, det vil si at du kan, la oss si, ha en enkel, ikke veldig komplisert, moderat forståelig samtale med noen fra Tyskland eller fra Russland. Bu süre içinde anadiliniz gibi konuşmayı öğreneceğinizi söylemiyorum, ancak en azından bir konuşma seviyesine ulaşabilirsiniz, yani diyelim ki Almanya veya Rusya'dan biriyle basit, çok karmaşık olmayan, orta derecede anlaşılır bir konuşma yapabilirsiniz. 我并不是说那段时间您将学会像当地人一样说话,但是我的确是说您至少可以达到会话水平,也就是说,您可以说一个简单而不是非常复杂,与来自德国或俄罗斯的人进行适度可理解的对话。

El problema es ¿Y luego? Das Problem ist was dann? The problem is And then? 問題はそれでは? Sorun şu ki, o zaman ne olacak? 问题是然后呢? ¿Cómo haces para mantener todos los idiomas que has aprendido? Wie behältst du all die Sprachen, die du gelernt hast? How do you keep all the languages you have learned? 学んだすべての言語をどのように維持しますか? Öğrendiğiniz tüm dillere ayak uydurmayı nasıl başarıyorsunuz? 您如何保持所学的所有语言?

Para mantener un idioma tienes que usarlo todos los días. Um eine Sprache zu pflegen, muss man sie jeden Tag anwenden. To maintain a language you have to use it every day. 言語を維持するには、毎日それを使用する必要があります。 Bir dili korumak için onu her gün kullanmanız gerekir. 要维持一种语言,您必须每天使用它。 Tienes que leer algo cada día en ese idioma, tienes que escuchar las noticias o un podcast en ese idioma y, sobre todo, tienes que hablar a menudo. Du musst jeden Tag etwas in dieser Sprache lesen, du musst Nachrichten oder einen Podcast in dieser Sprache hören und vor allem musst du oft sprechen. You have to read something every day in that language, you have to listen to the news or a podcast in that language and, above all, you have to speak often. あなたはその言語で毎日何かを読まなければならず、その言語でニュースやポッドキャストを聴かなければならず、そして何よりも、あなたは頻繁に話さなければなりません。 Du må lese noe hver dag på det språket, du må lytte til nyheter eller en podcast på det språket, og fremfor alt må du snakke ofte. Her gün o dilde bir şeyler okumalı, o dilde haber ya da podcast dinlemeli ve hepsinden önemlisi sık sık konuşmalısınız. 您必须每天使用该语言阅读某些内容,必须收听该语言的新闻或播客,而且最重要的是,您必须经常讲话。 Como suele decirse, si no lo usas, lo pierdes. Wie das Sprichwort sagt, wenn Sie es nicht verwenden, verlieren Sie es. As they say, if you don't use it, you lose it. Comme le dit le proverbe, si vous ne l'utilisez pas, vous le perdez. ことわざにあるように、あなたがそれを使わなければ、あなたはそれを失います。 Som de sier, hvis du ikke bruker det, mister du det. Dedikleri gibi, kullanmazsan kaybedersin. 俗话说,如果不使用它,就会失去它。

Lo que no entiendo es cómo hacen los políglotas, la gente que habla diez o quince idiomas, para mantener activas todas las lenguas que han aprendido. Was ich nicht verstehe, ist, wie Polyglotte, Menschen, die zehn oder fünfzehn Sprachen sprechen, alle Sprachen, die sie gelernt haben, aktiv halten? What I don't understand is how polyglots, people who speak ten or fifteen languages, do to keep active all the languages they have learned. 私が理解していないのは、10または15の言語を話す人々であるポリグロティスムが、彼らが学んだすべての言語をアクティブに保つためにどのように行動するかです。 Det jeg ikke forstår er hvordan polygloter, folk som snakker ti eller femten språk, gjør for å holde seg aktive alle språkene de har lært. Anlamadığım şey, on ya da on beş dil konuşan poliglotların, öğrendikleri tüm dilleri aktif tutmayı nasıl başardıkları. 我不明白的是,会说10或15种语言的人如何使他们所学的所有语言保持活跃。

No debe de ser fácil. Es kann nicht einfach sein. It must not be easy. 簡単なことではありません。 Det må ikke være lett. Kolay olmamalı. 一定不容易。 ¿Cómo lo hacen? Wie haben sie das gemacht? How do they do that? 彼らはどのようにそれをしますか? Bunu nasıl yapıyorlar?

Yo creo que para aprender tantos idiomas hay que estar un poco obsesionado, ¿no? Ich denke, um so viele Sprachen zu lernen, muss man schon ein bisschen besessen sein, oder? I think that to learn so many languages you have to be a bit obsessed, right? たくさんの言語を学ぶには、少し夢中になっている必要があると思いますよね? Jeg tror at for å lære så mange språk må du være litt besatt, ikke sant? Bu kadar çok dil öğrenmek için biraz takıntılı olmanız gerektiğini düşünüyorum, sizce de öyle değil mi? 我认为要学习这么多语言,您必须有点痴迷,对吗?

Y algunas personas están tan obsesionadas por los idiomas que llegan a extremos inimaginables. Und manche Menschen sind so besessen von Sprachen, dass sie in unvorstellbare Extreme gehen. And some people are so obsessed with languages that they go to unimaginable extremes. Certaines personnes sont tellement obsédées par les langues qu'elles vont jusqu'à des extrémités inimaginables. そして、何人かの人々は彼らが想像を絶する極端に行くほど言語に夢中になっています。 А некоторые люди настолько одержимы языками, что идут на немыслимые ухищрения. Ve bazı insanlar dillere o kadar takıntılıdır ki akıl almaz boyutlara ulaşırlar. 有些人对语言如此着迷,以至于无法想象的极端。

Por ejemplo, algunos políglotas lo que hacen es casarse con alguien del país cuya lengua quieren aprender. Manche Polyglotten heiraten zum Beispiel jemanden aus dem Land, dessen Sprache sie lernen wollen. For example, what some polyglots do is marry someone from the country whose language they want to learn. Par exemple, certains polyglottes épousent une personne du pays dont ils veulent apprendre la langue. たとえば、一部のポリグロットが行うことは、彼らが学びたい言語を持っている国の誰かと結婚することです。 Hva noen polygloter gjør for eksempel, er å gifte seg med noen fra landet hvis språk de vil lære. Например, некоторые полиглоты вступают в брак с человеком из страны, язык которой они хотят выучить. Örneğin, bazı poliglotlar dilini öğrenmek istedikleri ülkeden biriyle evlenirler. 例如,某些多语言人所做的就是与他们想学习其语言的国家的人结婚。 Así matan dos o incluso tres pájaros de un tiro. Damit schlagen Sie zwei oder sogar drei Fliegen mit einer Klappe. So they kill two or even three birds with one stone. したがって、彼らは1つの石で2羽または3羽の鳥を殺します。 Så de dreper to eller til og med tre fugler i en stein. Это убивает двух или даже трех зайцев одним выстрелом. Böylece bir taşla iki, hatta üç kuş vurulmuş olur. 这就是他们用一块石头杀死两只甚至三只鸟的方式。 Tienen sexo de forma regular, forman una familia y aprenden otra lengua. Sie haben regelmäßig Sex, gründen eine Familie und lernen eine andere Sprache. They have sex on a regular basis, form a family and learn another language. 彼らは定期的にセックスをし、家族を作り、別の言語を学びます。 De har sex med jevne mellomrom, danner familie og lærer et annet språk. Düzenli seks yapıyorlar, bir aile kuruyorlar ve başka bir dil öğreniyorlar. 他们定期进行性爱,建立家庭并学习另一门语言。 Todo ello gratis. Alles kostenlos. All for free. すべて無料です。 Alt gratis. Все бесплатно. Hepsi bedava. 全部免费。 Suena bien, ¿no? Klingt gut, oder? Sounds good right? いいですね。 Kulağa hoş geliyor, değil mi? 听起来不错吧?

Recuerdo, por ejemplo, que hace muchos años, cuando yo estaba empezando a trabajar como profesor de español, uno de mis estudiantes canceló las clases de español que hacía conmigo y se casó con una chica de Argentina. Ich erinnere mich zum Beispiel daran, dass vor vielen Jahren, als ich anfing, als Spanischlehrerin zu arbeiten, einer meiner Schüler den Spanischunterricht, den er bei mir besuchte, absagte und ein Mädchen aus Argentinien heiratete. I remember, for example, that many years ago, when I was starting to work as a Spanish teacher, one of my students canceled the Spanish classes he took with me and married a girl from Argentina. Je me souviens, par exemple, qu'il y a de nombreuses années, alors que je commençais à travailler comme professeur d'espagnol, un de mes élèves a annulé les cours d'espagnol qu'il suivait avec moi et a épousé une fille argentine. たとえば、何年も前に私がスペイン語の先生として働き始めたとき、私の生徒の1人が私と一緒に行っていたスペイン語の授業をキャンセルし、アルゼンチンの女の子と結婚したことを覚えています。 Jeg husker for eksempel at for mange år siden, da jeg begynte å jobbe som spansklærer, avlyste en av elevene mine spansktimene han tok med meg og giftet seg med en jente fra Argentina. Örneğin, yıllar önce İspanyolca öğretmeni olarak çalışmaya başladığımda, öğrencilerimden birinin benimle İspanyolca derslerini iptal ettiğini ve Arjantinli bir kızla evlendiğini hatırlıyorum. 例如,我记得很多年前,当我开始担任西班牙语老师时,我的一个学生取消了他和我一起上的西班牙语课,并嫁给了一个来自阿根廷的女孩。 Me dijo que había sido la mejor decisión de su vida porque se estaba ahorrando una fortuna en profesores de español. Er sagte mir, dass es die beste Entscheidung seines Lebens gewesen sei, weil er ein Vermögen für Spanischlehrer gespart habe. He told me it was the best decision of his life because he was saving a fortune on Spanish teachers. Il m'a dit que c'était la meilleure décision de sa vie parce qu'il économisait une fortune sur les professeurs d'espagnol. 彼はスペイン語の先生に大金を節約していたので、それが彼の人生の最良の決断だったと私に言いました。 Han fortalte meg at det var den beste avgjørelsen i hans liv fordi han sparte en formue på spanske lærere. Bana bunun hayatının en iyi kararı olduğunu, çünkü İspanyolca öğretmenlerinden bir servet tasarruf ettiğini söyledi. 他告诉我,这是他一生中最好的决定,因为他为西班牙老师节省了很多钱。

Cuando me lo dijo yo pensaba que estaba de broma, que me estaba tomando el pelo, pero luego me enteré de que tres años después se divorcio de su mujer argentina para casarse con una chica francesa. Als er es mir erzählte, dachte ich, er scherze, er mache Witze, aber dann fand ich heraus, dass er sich drei Jahre später von seiner argentinischen Frau scheiden ließ, um eine Französin zu heiraten. When he told me I thought he was joking, that he was kidding me, but then I found out that three years later he divorced his Argentine wife to marry a French girl. Quand il m'a dit que je pensais qu'il plaisantait, qu'il se moquait de moi, mais j'ai découvert que trois ans plus tard, il avait divorcé de sa femme argentine pour épouser une française. 彼が冗談を言っていると私に言ったとき、彼は私をからかっていたと私は知りました、しかしそれから私は彼がフランス人の女の子と結婚するために彼のアルゼンチンの妻と離婚したことを知りました。 Da han fortalte meg at jeg trodde han tullet, at han tullet med meg, men så fant jeg ut at han tre år senere skilte seg fra sin argentinske kone for å gifte seg med en fransk jente. Bana bunu söylediğinde şaka yaptığını, benimle dalga geçtiğini düşünmüştüm ama sonra üç yıl sonra Arjantinli karısından boşanıp Fransız bir kızla evlendiğini öğrendim. 当他告诉我我以为他在开玩笑的时候,他在开玩笑,但后来我发现,三年后,他与阿根廷妻子离婚,嫁给了一个法国女孩。 “¡Los cursos en el Instituto Francés eran carísimos! „Die Kurse am Französischen Institut waren sehr teuer! “The courses at the French Institute were very expensive! 「フランスの研究所のコースは非常に高額でした! “Kursene ved French Institute var veldig dyre! "Fransız Enstitüsü'ndeki kurslar çok pahalıydı! “法国学院的课程非常昂贵! ¡Me estoy ahorrando un montón de dinero en clases de francés!” me dijo el tío, un día que me lo encontré por casualidad en un librería de París. Ich spare viel Geld beim Französischunterricht!“ erzählte mir der Onkel eines Tages, als ich ihn zufällig in einer Buchhandlung in Paris traf. I'm saving a ton of money on French classes! " Uncle told me one day when I ran into him by chance in a Paris bookstore. J'économise énormément d'argent sur les cours de français! » Mon oncle m'a raconté un jour où je l'ai croisé par hasard dans une librairie parisienne. フランス語の授業でたくさんのお金を節約しています!」ある日、パリの本屋で偶然彼に出くわしたとき、叔父は私に言った。 Jeg sparer massevis av penger på franskundervisning! " Onkel fortalte meg en dag da jeg tilfeldigvis kom borti ham i en bokhandel i Paris. Я экономлю кучу денег на уроках французского!" - сказал мне парень, когда я однажды случайно встретил его в парижском книжном магазине. Fransızca dersleri için çok para biriktiriyorum!" dedi bana, bir gün Paris'te bir kitapçıda tesadüfen karşılaştığımızda. 我在法语课上省了一大笔钱!”叔叔告诉我,有一天我偶然在巴黎一家书店遇到了他。

Le pregunté cómo hacía para mantener su español y me dijo que, ahora, cuando quiere practicar español llama a sus hijos, que siguen viviendo en Buenos Aires, y habla con ellos por Skype una vez a la semana. Ich habe ihn gefragt, wie er es geschafft hat, sein Spanisch zu halten, und er hat mir erzählt, dass er jetzt, wenn er Spanisch üben will, seine Kinder anruft, die noch in Buenos Aires leben, und sie einmal pro Woche skypt. I asked him how he did to maintain his Spanish and he told me that now, when he wants to practice Spanish, he calls his children, who still live in Buenos Aires, and talks to them on Skype once a week. どうやってスペイン語を維持できたのかと聞いたら、スペイン語を練習したいときは、まだブエノスアイレスに住んでいる子供たちに電話をかけ、週に一度スカイプで話しかけているそうです。 Jeg spurte ham hvordan han gjorde det for å opprettholde spansk, og han fortalte meg at når han nå vil øve spansk, ringer han barna sine, som fremdeles bor i Buenos Aires, og snakker med dem på Skype en gang i uken. Ona İspanyolcasını nasıl koruduğunu sordum ve bana şimdi İspanyolca pratik yapmak istediğinde, hala Buenos Aires'te yaşayan çocuklarını aradığını ve onlarla haftada bir Skype üzerinden konuştuğunu söyledi. 我问他如何保持西班牙语,他告诉我,现在,当他想练习西班牙语时,他给仍然住在布宜诺斯艾利斯的孩子打电话,他每周在Skype上与他们交谈一次。 “Una vez a la semana es suficiente para mantener mi español” me respondió el muy cabrón cuando le pregunté si no echaba de menos a sus hijos. „Einmal die Woche reicht, um mein Spanisch zu halten“, antwortete der Bastard, als ich ihn fragte, ob er seine Kinder nicht vermisse. "Once a week is enough to keep my Spanish," the bastard replied when I asked him if he didn't miss his children. "Une fois par semaine, c'est assez pour garder mon espagnol" a répondu le salaud quand je lui ai demandé s'il ne manquait pas ses enfants. 「1週間に1回は私のスペイン語を維持するのに十分です」私が彼に彼の子供たちを逃さなかったかどうか尋ねたとき、ろくでなしは答えました。 "En gang i uken er nok til å holde spansk," svarte bastarden da jeg spurte ham om han ikke savnet barna sine. "Раз в неделю достаточно, чтобы поддерживать мой испанский", - ответил этот ублюдок, когда я спросил его, не скучает ли он по своим детям. Çocuklarını özleyip özlemediğini sorduğumda, "İspanyolcamı korumak için haftada bir kez yeterli," diye cevap verdi. 当我问他是否不想念他的孩子时,那个混蛋回答说:“一个星期足以保留我的西班牙语。”

Por cierto, hace un par de semanas cuando me lo encontré por casualidad en una librería de París, el tipo estaba hojeando un libro que se llamaba Cómo Aprender Ruso en 30 Días. Übrigens, als ich ihn vor ein paar Wochen zufällig in einem Buchladen in Paris traf, blätterte der Typ in einem Buch mit dem Titel „How to Learn Russian in 30 Days“. By the way, a couple of weeks ago when I ran into him by chance in a Paris bookstore, the guy was flipping through a book called How to Learn Russian in 30 Days. Au fait, il y a quelques semaines, quand je l'ai rencontré par hasard dans une librairie parisienne, le gars feuilletait un livre intitulé Comment apprendre le russe en 30 jours. ちなみに、数週間前、パリの書店で偶然彼に出くわしたとき、その男は「30日でロシア語を学ぶ方法」という本をめくっていました。 Forresten, for et par uker siden da jeg tilfeldigvis kom borti ham i en bokhandel i Paris, flet fyren gjennom en bok som heter How to Learn Russian in 30 Days. Bu arada, birkaç hafta önce onunla Paris'te bir kitapçıda tesadüfen karşılaştığımda, adam 30 Günde Rusça Nasıl Öğrenilir adlı bir kitabı karıştırıyordu. 顺便说一句,几个星期前,当我偶然在巴黎一家书店遇到他时,那个家伙正在翻阅一本名为《如何在30天内学习俄语》的书。 Espero que su mujer actual, la francesa, tenga un buen abogado… Ich hoffe, dass seine jetzige Frau, die Französin, einen guten Anwalt hat... I hope his current wife, the French, has a good lawyer ... 彼の現在の妻であるフランス人に優秀な弁護士がいることを願っています... Jeg håper hans nåværende kone, franskmannen, har en god advokat ... Umarım Fransız olan şimdiki eşinin iyi bir avukatı vardır.... 我希望他现任的妻子法国人有一位好律师...

Sí, es que hay gente que está muy obsesionada por un idioma y llega a extremos increíbles con tal de llegar a hablarlo bien. Ja, es gibt Menschen, die sehr von einer Sprache besessen sind und unglaubliche Anstrengungen unternehmen, um sie gut zu sprechen. Yes, there are people who are very obsessed with a language and go to incredible lengths in order to speak it well. Oui, il y a des gens qui sont très obsédés par une langue et qui font des efforts incroyables pour bien la parler. はい、言語に非常に夢中になっていて、それを上手に話すために信じられないほどの長さに行く人々がいます。 Ja, det er folk som er veldig besatt av et språk og går utrolig langt for å snakke det godt. Да, есть люди, которые одержимы каким-либо языком и прилагают невероятные усилия, чтобы говорить на нем хорошо. Evet, bir dile çok takıntılı olan ve onu iyi konuşmak için inanılmaz çaba sarf eden insanlar var. 是的,有些人对语言非常着迷,并竭尽全力才能说得很好。

Otra técnica que usan algunos políglotas para aprender un idioma es hablar consigo mismo. Eine andere Technik, die einige Polyglotte anwenden, um eine Sprache zu lernen, besteht darin, mit sich selbst zu sprechen. Another technique that some polyglots use to learn a language is talking to yourself. 一部のポリグロットが言語を学ぶために使用する別のテクニックは、自分自身と話すことです。 Еще одна техника, используемая некоторыми полиглотами для изучения языка, - это разговор с самим собой. Bazı poliglotların dil öğrenmek için kullandığı bir başka teknik de kendi kendilerine konuşmaktır. 一些多元语言学家用来学习语言的另一种技术是对自己说话。 Por ejemplo, uno de mis compañeros de piso cuando estudiaba en la universidad aprendió a hablar inglés sin salir del cuarto de baño. Zum Beispiel hat einer meiner Mitbewohner während seines Studiums Englisch gelernt, ohne das Badezimmer zu verlassen. For example, one of my roommates when he was studying at university learned to speak English without leaving the bathroom. Par exemple, un de mes colocataires alors qu'il étudiait à l'université a appris à parler anglais sans quitter la salle de bain. たとえば、大学で勉強していたルームメイトの一人が、トイレを離れずに英語を話すことを学びました。 En av romkameratene mine lærte for eksempel å snakke engelsk uten å forlate badet da han studerte på universitetet. Например, один из моих соседей по квартире, когда я учился в университете, научился говорить по-английски, не выходя из ванной. Örneğin ben üniversitede okurken ev arkadaşlarımdan biri banyodan çıkmadan İngilizce konuşmayı öğrenmişti. 例如,我在大学读书时的一位室友学会了说英语而没有离开洗手间。 El tío se ponía delante del espejo y mantenía diálogos consigo mismo para practicar conversación. Der Onkel stand vor dem Spiegel und führte Dialoge mit sich selbst, um Konversation zu üben. The uncle would stand in front of the mirror and hold dialogues with himself to practice conversation. L'oncle se tenait devant le miroir et dialoguait avec lui-même pour pratiquer la conversation. 叔父は鏡の前に立ち、自分と会話をして会話を練習していました。 Onkelen sto foran speilet og holdt dialoger med seg selv for å øve på samtale. Парень стоял перед зеркалом и вел диалоги с самим собой, чтобы попрактиковаться в разговоре. Adam aynanın önünde durur ve konuşma pratiği yapmak için kendisiyle diyaloglar kurardı. 叔叔会站在镜子前,与自己进行对话以练习对话。 Decía que como no conocía a nadie de Inglaterra, pues… Er sagte, da er niemanden aus England kenne, naja... He said that since he did not know anyone from England, well ... 彼はイギリスから誰も知らなかったので、まあ... Han sa at siden han ikke kjente noen fra England, vel ... İngiltere'den kimseyi tanımadığını.... bu yüzden 他说,由于他不认识任何英格兰人,所以...

La verdad es que entonces era mucho más difícil que ahora hacer un intercambio de idiomas porque en aquella época no había Skype ni Zoom ni Instagram ni nada… Hoy es diferente, pero yo estoy hablando de cuando la televisión era todavía en blanco y negro. Die Wahrheit ist, dass es damals viel schwieriger war als heute, einen Sprachaustausch zu machen, weil es damals kein Skype oder Zoom oder Instagram oder so etwas gab ... Heute ist das anders, aber ich rede davon, als das Fernsehen noch schwarz war und weiß. The truth is that back then it was much more difficult than now to do a language exchange because at that time there was no Skype or Zoom or Instagram or anything… Today is different, but I'm talking about when television was still in black and white. 実は、当時はSkype、Zoom、Instagramなどがなかったので、言語交換は今よりずっと大変でした…今日は違いますが、テレビがまだ白黒だった頃の話です。 Sannheten er at den gang var det mye vanskeligere enn nå å gjøre et språkutveksling, for på den tiden var det ingen Skype eller Zoom eller Instagram eller noe ... I dag er det annerledes, men jeg snakker om når TV fremdeles var i svart og hvit. Правда в том, что тогда было гораздо сложнее, чем сейчас, обмениваться языками, потому что тогда не было ни Skype, ни Zoom, ни Instagram, ни чего-либо еще... Сегодня все по-другому, но я говорю о том времени, когда телевидение было еще черно-белым. Gerçek şu ki o zamanlar dil değişimi yapmak şimdikinden çok daha zordu çünkü o zamanlar Skype, Zoom ya da Instagram gibi şeyler yoktu... Bugün durum farklı ama ben televizyonun hala siyah beyaz olduğu zamanlardan bahsediyorum. 事实是,进行语言交流比现在要困难得多,因为当时没有Skype,Zoom或Instagram或其他任何东西……今天不一样了,但是我说的是电视还处于黑屏状态,白色的。 Con eso ya lo digo todo. Damit sage ich alles. With that I already say it all. Avec ça, je dis déjà tout. それで私はすでにそれをすべて言います。 Med det sier jeg allerede alt. Bu her şeyi açıklıyor.

Nosotros, los que compartíamos piso con él, lo odiábamos, claro. Wir, die wir mit ihm eine WG teilten, hassten ihn natürlich. Those of us who shared a flat with him hated him, of course. Ceux d'entre nous qui partageaient un appartement avec lui le détestaient, bien sûr. もちろん、私たち、彼とアパートを共有した私たちの人々は、彼を嫌っていました。 De av oss som delte en leilighet med ham, hatet ham selvfølgelig. Мы, жившие с ним в одной квартире, конечно, ненавидели его. Onunla aynı evi paylaşan bizler elbette ondan nefret ediyorduk. El cabrón se pasaba horas dentro del baño, mientras nosotros teníamos que hacer cola delante de la puerta esperando a que el tío saliera. Der Bastard verbrachte Stunden im Badezimmer, während wir vor der Tür Schlange stehen mussten und darauf warteten, dass der Typ herauskam. The bastard spent hours in the bathroom, while we had to queue in front of the door waiting for the guy to come out. Le salaud a passé des heures dans la salle de bain, alors que nous devions faire la queue devant la porte en attendant que le type sorte. ろくでなしはバスルームで何時間も過ごしましたが、ドアの前で男が出てくるのを待つ必要がありました。 Jævla tilbrakte timer på badet, mens vi måtte stå i kø foran døren og ventet på at fyren skulle komme ut. Biz kapının önünde kuyruğa girip adamın çıkmasını beklerken, piç kurusu saatlerce banyoda kaldı.

Desde fuera, aguantándonos las ganas de mear y cabreados porque llegábamos tarde a clase, lo escuchábamos decir: “Good morning! Von draußen, den Drang zum Pinkeln zurückhaltend und angepisst, weil wir zu spät zum Unterricht kamen, hörten wir ihn sagen: „Guten Morgen! From the outside, holding the urge to piss and pissed off that we were late for class, we heard him say: “Good morning! De l'extérieur, accrochant à l'envie de pisser et énervé que nous soyons en retard pour les cours, nous l'avons entendu dire: «Bonjour! 外からは、おしっこをしたいという衝動に駆られて、授業に遅れたことに腹を立てて、「おはようございます! Fra utsiden holdt vi trangen til å pisse og forbanna oss over at vi var sent på timen, og vi hørte ham si: “God morgen! Dışarıdan, çişimizi tutarak ve derse geç kaldığımız için kızgın bir şekilde, onun şöyle dediğini duyduk: "Günaydın! How are you today, sir! How are you today, sir! 今日はお元気ですか、サー! Bugün nasılsınız, efendim! How can I help you? どんな御用でしょうか? Size nasıl yardımcı olabilirim? Is everything alright, sir?” すべて大丈夫ですか?」

Y el tío además se contestaba a las preguntas que el mismo se hacía: “Good morning to you! Und der Mann beantwortete auch die Fragen, die er sich selbst stellte: "Guten Morgen, Sie! And the uncle also answered the questions he asked himself: “Good morning to you! Et l'oncle a également répondu aux questions qu'il se posait: «Bonjour à vous! そして、叔父は自分自身に尋ねた質問にも答えました。 Og onkelen svarte også på spørsmålene han stilte seg selv: “God morgen til deg! Adam da kendi kendine sorduğu sorulara cevap verdi: "Günaydın! I am very well, thank you! I am very well, thank you! 元気です、ありがとうございます! Çok iyiyim, teşekkür ederim! What a lovely day, isnt´it? What a lovely day, isn't it? なんて素敵な日でしょう? Ne güzel bir gün, değil mi? I´d like to buy a new pair of trousers, if that´s ok with you.” I'd like to buy a new pair of trousers, if that's ok with you." よろしければ、新しいズボンを購入したいのですが。」 Sizin için de uygunsa yeni bir pantolon almak istiyorum."

El tío se pasaba las mañanas en el baño, practicando role-plays en inglés consigo mismo delante del espejo. Der Typ verbrachte seine Morgen im Badezimmer und übte englische Rollenspiele mit sich selbst vor dem Spiegel. The uncle spent his mornings in the bathroom, role-playing in English with himself in front of the mirror. L'oncle passait ses matins dans la salle de bain à jouer un rôle en anglais avec lui-même devant le miroir. 叔父は朝、バスルームで鏡の前で英語のロールプレイングをしました。 Adam sabahlarını banyoda, aynanın karşısında kendisiyle İngilizce rol yapma alıştırmaları yaparak geçiriyordu. Luego, cuando por fin salía y nos veía a los demás que llevábamos un buen rato esperando fuera, el tío nos miraba con cara de circunstancias y nos decía (en inglés, claro) “Sorry to keep you waiting!” y se metía en su dormitorio. Als er dann endlich herauskam und den Rest von uns sah, der schon lange draußen gewartet hatte, sah uns der Typ mit umständlichem Gesicht an und sagte (natürlich auf Englisch) „Entschuldigung, dass Sie warten mussten!“ und ging in sein Schlafzimmer. Then, when he finally came out and saw the rest of us who had been waiting outside for a long time, the uncle looked at us with a face of circumstances and said (in English, of course) "Sorry to keep you waiting!" and went into his bedroom. Puis, quand il est finalement sorti et a vu le reste d'entre nous qui attendions dehors depuis longtemps, l'oncle nous a regardés avec un visage des circonstances et a dit (en anglais, bien sûr) "Désolé de vous avoir fait attendre!" et entra dans sa chambre. そして、ようやく出てきて、長い間外で待っていた私たちを見ると、おじさんは状況に応じて私たちを見て、(もちろん英語で)「お待たせしました!」と言いました。そして彼の寝室に入った。 Da han endelig kom ut og så resten av oss som hadde ventet lenge ute, så onkelen på oss med et ansikt av omstendigheter og sa (på engelsk, selvfølgelig) "Beklager å la deg vente!" og gikk inn på soverommet hans. Sonunda dışarı çıktığında ve uzun süredir dışarıda bekleyen bizleri gördüğünde, adam bize bir durum bakışıyla bakar ve (tabii ki İngilizce olarak) "Beklettiğim için özür dilerim!" der ve yatak odasına giderdi.

O sea, el tío, encima de hacernos esperar, nos tomaba el pelo. Mit anderen Worten, der Typ ließ uns nicht nur warten, sondern neckte uns auch noch. I mean, the uncle, on top of making us wait, teased us. Je veux dire, l'oncle, en plus de nous faire attendre, nous a taquinés. 言い換えれば、叔父は私たちを待たせることに加えて、私たちをからかったのです。 Med andre ord, onkelen, på toppen av å få oss til å vente, ertet oss. Başka bir deyişle, adam bizi bekletmenin ötesinde, bizimle dalga geçiyordu. ¡Qué cara tenía el cabrón! Was für ein Gesicht der Bastard hatte! What a face the bastard had! ろくでなしはなんと顔をしていたのでしょう。 For et ansikt bastarden hadde! Ne surattı ama!

La historia acabó en tragedia. Die Geschichte endete in einer Tragödie. The story ended in tragedy. 物語は悲劇で終わった。 Hikaye trajediyle sonuçlandı. Todo terminó el día que otro de los chicos que vivía en el piso recibió la visita de su padre, que tenía problemas de próstata y era cinturón negro de karate. Alles endete an dem Tag, an dem ein anderer der Jungen, die in der Wohnung lebten, Besuch von seinem Vater erhielt, der Prostataprobleme hatte und einen schwarzen Gürtel im Karate hatte. It all ended the day that another of the boys who lived in the apartment received a visit from his father, who had prostate problems and was a karate black belt. Tout s'est terminé le jour où un autre des garçons qui vivaient dans l'appartement a reçu la visite de son père, qui avait des problèmes de prostate et était ceinture noire de karaté. アパートに住んでいた別の男の子が、前立腺の問題を抱えていて空手黒帯だった父親からの訪問を受けたのは、一日の終わりでした。 Det hele avsluttet dagen at en annen av guttene som bodde i leiligheten fikk besøk av faren, som hadde problemer med prostata og var et karatesvart belte. Her şey, dairede yaşayan çocuklardan bir diğerinin, prostat sorunları olan ve karatede siyah kuşak sahibi babasının ziyaretine geldiği gün sona erdi. No quiero entrar en muchos detalles ahora, pero digamos que la historia no acabó bien para el chico que estudiaba inglés en el baño. Ich möchte jetzt nicht zu sehr ins Detail gehen, aber sagen wir einfach, dass die Geschichte für den Jungen, der im Badezimmer Englisch lernte, nicht gut ausgegangen ist. I don't want to go into much detail now, but let's just say the story didn't end well for the boy studying English in the bathroom. 今はあまり詳しく説明したくありませんが、トイレで英語を勉強している男の子にとっては話がうまく終わらなかったとしましょう。 Şimdi çok fazla ayrıntıya girmek istemiyorum, ancak hikayenin banyoda İngilizce çalışan çocuk için iyi bitmediğini söyleyelim.

Es que estudiar idiomas tiene sus riesgos y puede ser incluso algo peligroso. Das Studium von Sprachen birgt Risiken und kann sogar gefährlich sein. It is that studying languages has its risks and can even be dangerous. C'est que l'étude des langues a ses risques et peut même être dangereuse. 言語を勉強することにはリスクがあり、危険でさえあり得るということです。 Dil öğrenmenin riskleri vardır ve hatta tehlikeli olabilir. Si, sí, peligroso. Yes, yes, dangerous. はい、はい、危険です。 Evet, evet, tehlikeli. No exagero. I'm not exaggerating. 私は誇張していません。 Abartmıyorum.

Lo peor fue lo que le pasó a una estudiante mía de Liverpool. Das Schlimmste war, was einem meiner Studenten aus Liverpool passiert ist. The worst was what happened to a student of mine from Livepool. Le pire, c'est ce qui est arrivé à un de mes élèves de Liverpool. 最悪の事態は、リバプールの私の学生に起こったことでした。 Det verste var hva som skjedde med en student fra meg fra Liverpool. En kötüsü de Liverpool'dan bir öğrencimin başına gelenlerdi. La pobre se sentía muy frustrada porque no lograba pronunciar bien la letra R y cuando iba a España de vacaciones nadie la entendía. Das arme Ding war sehr frustriert, weil sie den Buchstaben R nicht gut aussprechen konnte und als sie in den Urlaub nach Spanien fuhr, verstand sie niemand. The poor thing felt very frustrated because she could not pronounce the letter R well and when she went to Spain on vacation no one understood her. 彼女はRの文字をうまく発音できず、休暇でスペインに行ったとき、誰も彼女を理解していなかったので、貧しい人々は非常に苛立ちを感じました。 Den stakkars var veldig frustrert fordi hun ikke kunne uttale bokstaven R godt, og da hun dro til Spania på ferie, forstod ingen henne. Zavallı kız R harfini düzgün telaffuz edemediği için çok sinirliydi ve İspanya'ya tatile gittiğinde kimse onu anlamadı.

Me contó que un día salió con tres o cuatro amigos españoles y cuando estaban sentados en un bar de tapas pasándoselo bien les dijo que tenía un problema en el curro (“curro” es una palabra coloquial que significa trabajo). Er erzählte mir, dass er eines Tages mit drei oder vier spanischen Freunden ausging und als sie in einer Tapas-Bar saßen und sich amüsierten, sagte er ihnen, dass er ein Problem bei den Gigs hatte („curro“ ist ein umgangssprachliches Wort, das Arbeit bedeutet ). He told me that one day he went out with three or four Spanish friends and when they were sitting in a tapas bar having a good time he told them he had a problem at work (“curro” is a colloquial word that means work). 彼はある日、3、4人のスペイン人の友人と出かけ、彼らが楽しい時間を過ごしてタパスバーに座っていたとき、彼は仕事で問題があったと彼らに話しました(「curro」は仕事を意味する口語です) 。 Han fortalte meg at han en dag gikk ut med tre eller fire spanske venner, og da de satt i en tapasbar og hadde det bra, fortalte han dem at han hadde et problem på jobben ("curro" er et dagligdags ord som betyr arbeid). Он рассказал мне, что однажды он пошел на свидание с тремя или четырьмя испанскими друзьями, и когда они сидели в тапас-баре и хорошо проводили время, он сказал им, что у него проблемы на работе ("curro" - разговорное слово, означающее работу). Bana bir gün üç ya da dört İspanyol arkadaşıyla dışarı çıktığını ve bir tapas barda oturup iyi vakit geçirirken onlara iş yerinde bir sorunu olduğunu söylediğini anlattı ("curro" iş anlamına gelen halk dilinde bir kelimedir). Pero como no pronunciaba bien la R, sus amigos entendieron que la chica tenía un problema “en el culo”. Aber da sie das R nicht gut aussprach, verstanden ihre Freunde, dass das Mädchen ein Problem „in ihrem Arsch“ hatte. But since she didn't pronounce the R well, her friends understood that the girl had a problem “in the ass”. しかし、彼女はRをうまく発音しなかったので、彼女の友人は、女の子が「お尻に」問題を抱えていることを理解しました。 Men siden hun ikke uttalte R-brønnen, forsto vennene hennes at jenta hadde et problem "i rumpa". Ancak R harfini düzgün telaffuz edemediği için arkadaşları kızın "kıçında" bir sorun olduğunu anladılar.

Como ya os podéis imaginar, todos se echaron a reír. Wie Sie sich vorstellen können, brachen alle in Gelächter aus. As you can imagine, everyone started laughing. ご想像のとおり、みんな笑いました。 Som du kan forestille deg, begynte alle å le. Как вы можете себе представить, все разразились смехом. Tahmin edebileceğiniz gibi, herkes kahkahalara boğuldu. Hasta el camarero del bar se echó a reír y se le cayeron al suelo dos o tres vasos de cerveza que llevaba en ese momento encima de la bandeja. Sogar der Barkeeper lachte und verschüttete zwei oder drei Gläser Bier, die er gerade auf seinem Tablett trug, auf den Boden. Even the bartender at the bar laughed and two or three glasses of beer he was carrying on the tray fell to the floor. Même le barman du bar a ri et deux ou trois verres de bière qu'il portait sur le plateau sont tombés au sol. バーのバーテンダーでさえ笑い、トレイに載せていたビールを2、3杯床に落としました。 Selv bartenderen i baren lo og to eller tre glass øl han bar på brettet falt på gulvet. Bar garsonu bile güldü ve tepsisinde taşıdığı iki ya da üç bardak bira yere düştü. Todo el mundo en el bar se calló de pronto y se quedaron mirándola. Alle in der Bar verstummten plötzlich und starrten sie an. Everyone in the bar suddenly fell silent and stared at her. Tout le monde dans le bar se tut soudainement et la dévisagea. バーの誰もが突然沈黙し、彼女を見つめました。 Bardaki herkes aniden sessizleşti ve ona bakmaya başladı. A la chica inglesa, como os podéis imaginar, le dio mucha vergüenza. Das englische Mädchen war, wie Sie sich vorstellen können, sehr verlegen. The English girl, as you can imagine, was very embarrassed. ご想像のとおり、イギリス人の女の子はとても恥ずかしかったです。 Tahmin edebileceğiniz gibi İngiliz kız çok utanmıştı. Se puso roja como un tomate. Sie wurde rot wie eine Tomate. It turned red as a tomato. トマトのように赤くなった。 Domates gibi kıpkırmızı oldu.

Fue una situación tan embarazosa para ella que todos sus amigos todavía se acuerdan de aquella metedura de pata y, aunque ya han pasado más de quince años de aquela escena, aún le siguen tomando el pelo. Es war eine so peinliche Situation für sie, dass sich alle ihre Freunde noch an diesen Fehler erinnern und sie, obwohl mehr als fünfzehn Jahre seit dieser Szene vergangen sind, sie immer noch ärgern. It was such an embarrassing situation for her that all her friends still remember that blunder and, although more than fifteen years have passed since that scene, they still tease her. C'était une situation tellement embarrassante pour elle que tous ses amis se souviennent encore de cette bévue et, bien que plus de quinze ans se soient écoulés depuis cette scène, ils la taquinent toujours. 彼女にとってはとても恥ずかしい状況だったので、彼女のすべての友人はまだその失敗を覚えており、そのシーンから15年以上が経過しましたが、彼らはまだ彼女をからかっています。 Det var en så pinlig situasjon for henne at alle vennene hennes fremdeles husker den bommerten, og selv om det har gått mer enn femten år siden den scenen, erter hun fortsatt. Bu onun için o kadar utanç verici bir durumdu ki, tüm arkadaşları bu gafı hala hatırlıyor ve o sahnenin üzerinden on beş yıldan fazla bir süre geçmesine rağmen hala aptal yerine konuluyor.

Todavía, cuando la ven, lo primero que le preguntan es “Oye, ¿y qué tal el culo? Trotzdem, wenn sie sie sehen, fragen sie als erstes: „Hey, wie geht's deinem Arsch? Still, when they see her, the first thing they ask is “Hey, how's your ass? Pourtant, quand ils la voient, la première chose qu'ils demandent est «Hé, comment va ton cul? それでも、彼らが彼女に会ったとき、彼らが最初に尋ねるのは、「ねえ、あなたのお尻はどう? Yine de onu gördüklerinde ilk sordukları şey "Hey, kıçın nasıl?" oluyor. ¿Mejor?” y se echan a reír. Besser?" und sie lachen. Best?" and they laugh. Mieux?" et ils rient. より良い?"そして彼らは笑います。 Daha iyi mi?" diye sordu ve kahkahalara boğuldular. ¡Y han pasado quince años! And fifteen years have passed! そして15年が経ちました! Ve on beş yıl oldu!

Sus amigos no lo hacen por maldad, no. Seine Freunde tun es nicht aus Trotz, nein. His friends don't do it out of evil, no. Ses amis ne le font pas par mal, non. 彼の友達は悪からそれをしません、いや。 Arkadaşları bunu kötü niyetle yapmıyor, hayır. Son buena gente, en el fondo son buena gente. Sie sind gute Menschen, tief im Inneren sind sie gute Menschen. They are good people, deep down they are good people. 彼らは善良な人々であり、深く彼らは善良な人々です。 Onlar iyi insanlar, içten içe iyi insanlar. Pero es que, claro, muchas personas no se dan cuenta de cómo se siente un estudiante de idiomas si se ríen de los errores que hace o de cómo pronuncia. Aber natürlich wissen viele Menschen nicht, wie sich ein Sprachschüler fühlt, wenn er über seine Fehler oder seine Aussprache lacht. But, of course, many people do not realize how a language student feels if they laugh at the mistakes they make or how they pronounce. Mais, bien sûr, beaucoup de gens ne réalisent pas ce que ressent un étudiant en langue s'il se moque des erreurs qu'il fait ou de la façon dont il prononce. しかし、もちろん、多くの人は、自分が犯した間違いや発音を笑った場合に、語学学生がどのように感じるかを理解していません。 Ancak elbette pek çok kişi, yaptığı hatalara ya da telaffuz biçimine güldüklerinde dil öğrenen bir kişinin nasıl hissettiğinin farkında değildir. Puede ser una experiencia muy traumatizante. It can be a very traumatic experience. それは非常にトラウマ的な経験になる可能性があります。 Det kan være en veldig traumatisk opplevelse. Bu çok travmatik bir deneyim olabilir.

Esta chica inglesa de Liverpool, por ejemplo, se quedó fatal. Dieses englische Mädchen aus Liverpool zum Beispiel wurde in einem schrecklichen Zustand zurückgelassen. This English girl from Liverpool, for example, was fatal. Cette Anglaise de Liverpool, par exemple, était fatale. たとえば、リバプール出身のこのイギリス人の女の子は致命的でした。 Denne engelske jenta fra Liverpool var for eksempel dødelig. Örneğin Liverpool'dan gelen bu İngiliz kız korkunç bir durumda bırakılmıştı. Cuando le pasó aquello con sus amigos españoles, se puso a practicar la pronunciación en español de forma intensiva, casi obsesiva. Als ihm das mit seinen spanischen Freunden passierte, begann er intensiv, fast obsessiv, die Aussprache im Spanischen zu üben. When that happened to him with his Spanish friends, he began to practice Spanish pronunciation intensively, almost obsessively. Quand cela lui est arrivé avec ses amis espagnols, il a commencé à pratiquer la prononciation espagnole de manière intensive, presque obsessionnelle. それが彼のスペイン語の友達と一緒に起こったとき、彼はスペイン語の発音を集中的に、ほとんど執拗に練習し始めました。 Da det skjedde med hans spanske venner, begynte han å øve sin spanske uttale intensivt, nesten obsessivt. İspanyol arkadaşlarıyla böyle bir şey yaşayınca, İspanyolca telaffuzunu yoğun bir şekilde, neredeyse takıntılı bir şekilde çalışmaya başladı.

Se pasaba horas y horas mirándose al espejo y repitiendo en voz alta trabalenguas españoles para practicar la R. Trabalenguas como, por ejemplo: “el perro de San Roque no tiene rabo porque Ramón Rodríguez se lo ha cortado” o “Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal. Er verbrachte Stunden um Stunden damit, in den Spiegel zu schauen und spanische Zungenbrecher laut zu wiederholen, um das R zu üben. Zungenbrecher wie: „Der Hund von San Roque hat keinen Schwanz, weil Ramón Rodríguez ihn abgeschnitten hat“ oder „Drei traurige Tiger haben Weizen verschluckt ein Weizenfeld He spent hours and hours looking at himself in the mirror and repeating Spanish tongue twisters aloud to practice the R. Tongue twisters, such as: “San Roque's dog doesn't have a tail because Ramón Rodríguez has cut it off” or “Three sad tigres swallowed wheat in a wheat field. Il passait des heures et des heures à se regarder dans le miroir et à répéter à haute voix des virelangues espagnoles pour pratiquer les virelangues R., telles que: «Le chien de San Roque n'a pas de queue parce que Ramón Rodríguez l'a coupée» ou «Trois tristes des tigres ont avalé du blé dans un champ de blé. 彼は何時間も鏡を見て、スペイン語の早口言葉を声に出して繰り返し、R。早口言葉を練習しました。たとえば、「ラモンロドリゲスが切り取ったため、サンロケの犬には尻尾がありません」または「3匹の悲しい虎が飲み込んだ小麦畑の小麦。 Han brukte timer og timer på å se i speilet og gjenta spanske tungevridere høyt for å øve på R. Tungevridere, for eksempel: "San Roques hund har ikke en hale fordi Ramón Rodríguez har kuttet den av" eller "Tre triste tigre svelget hvete i et hvetemark. "San Roque'un köpeğinin kuyruğu yok çünkü Ramón Rodríguez onu kesti" ya da "Üç üzgün kaplan buğday tarlasında buğday yutuyordu" gibi tekerlemeleri yüksek sesle tekrarlayarak ve aynada kendine bakarak saatler geçirdi. Tanto trigo tragaban, que los tres tristes tigres tragones con el trigo se atragantan”. Sie haben so viel Weizen geschluckt, dass die drei traurigen Tiger, vom Weizen geschluckt, erstickt sind." They swallowed so much wheat that the three sad tigers gobbled up their wheat ”. Ils ont avalé tellement de blé que les trois tristes tigres ont englouti le blé ». 彼らは非常に多くの小麦を飲み込んだので、3人の悲しい虎が小麦をむさぼり食いました。 O kadar çok buğday yuttular ki, üç üzgün kaplan buğdayı yuttu ve boğuldu".

¡Lo hacía tantas veces al día y con tanta pasión que una vez se le quedó la lengua enroscada! Sie tat es so oft am Tag und mit solcher Leidenschaft, dass sie sich einmal die Zunge kräuselte! He did it so many times a day and with such passion that once his tongue got curled up! Elle l'a fait tant de fois par jour et avec tant de passion qu'une fois sa langue s'est enroulée ! 彼は一日に何度もそれをしました、そして彼の舌が丸くなるととても情熱を持ってそれをしました! Han gjorde det så mange ganger om dagen og med en slik lidenskap at en gang tungen ble krøllet opp! Bunu günde o kadar çok ve o kadar tutkuyla yapıyordu ki, bir keresinde dili kıvrılmıştı! Os lo juro, de verdad, a la tía se le hizo como un nudo en la lengua; le dio tantas vueltas a la lengua, a la derecha, a la izquierda, hacia arriba, hacia abajo, que un día se le terminó enroscando como el nudo que se hace para atarse los zapatos. Ich schwöre dir, wirklich, die Tante fühlte sich wie ein Kloß auf ihrer Zunge an; Er drehte seine Zunge so oft, nach rechts, nach links, nach oben, nach unten, dass sie sich eines Tages zusammenrollte wie der Knoten, den man an seine Schuhe bindet. I swear to you, really, aunt made it like a knot on her tongue; He turned his tongue so many times, to the right, to the left, up, down, that one day it ended up twisting like the knot you make to tie your shoes. Je vous jure, vraiment, tante a fait un nœud sur sa langue; Il a tourné sa langue tant de tours, à droite, à gauche, en haut, en bas, qu'un jour elle a fini par se tordre comme le nœud que vous faites pour nouer vos chaussures. 私はあなたに誓います、本当に、叔母は彼女の舌の結び目のように感じました。彼は何度も舌を右、左、上、下に向けたので、ある日、あなたが靴を結ぶために作る結び目のように舌がねじれてしまいました。 Jeg sverger til deg, virkelig, tanten ble som en knute på tungen; Han vendte tungen så mange svinger, til høyre, til venstre, opp, ned, at den en dag endte med å vri som den knuten du lager for å knytte skoene dine. Yemin ederim, dilinde bir düğüm gibiydi; dilini sağa sola, yukarı aşağı o kadar çok çevirdi ki, bir gün ayakkabılarınızı bağladığınız düğüm gibi kıvrıldı. Fue terrible. Es war schrecklich. It was terrible. ひどいものでした。 Tuvimos que llevarla corriendo al hospital. Wir mussten sie ins Krankenhaus bringen. We had to rush her to the hospital. Nous avons dû l'emmener d'urgence à l'hôpital. 私たちは彼女を急いで病院に連れて行かなければなりませんでした。 Vi måtte kaste henne til sykehuset. Onu acilen hastaneye götürmek zorunda kaldık. Los médicos le deshicieron el nudo de la lengua y al final todo salió bien, pero nos dio un susto de muerte la hijadeputa. Die Ärzte haben den Knoten in ihrer Zunge gelöst und am Ende ist alles gut gegangen, aber der Motherfucker hat uns zu Tode erschreckt. The doctors undid the knot in her tongue and in the end everything went well, but the motherfucker scared us to death. Les médecins ont défait le nœud de sa langue et finalement tout s'est bien passé, mais l'enculé nous a fait mourir de peur. 医者は彼女の舌の結び目を解き、最終的にはすべてうまくいきましたが、マザーファッカーは私たちを怖がらせて死にました。 Legene løsnet knuten i tungen og til slutt gikk alt bra, men jævelen skremte oss i hjel. Doktorlar dilindeki düğümü çözdüler ve sonunda her şey yolunda gitti, ama o orospu çocuğu bizi çok korkuttu.

No exagero eh, no exagero. Ich übertreibe nicht, eh, ich übertreibe nicht. I'm not exaggerating huh, I'm not exaggerating. 私は誇張していませんね、私は誇張していません。 Abartmaya gerek yok. Es que aprender idiomas parece una cosa fácil, pero tiene sus riesgos, puede ser bastante peligroso. It is that learning languages seems an easy thing, but it has its risks, it can be quite dangerous. 言語を学ぶのは簡単なことのように思えますが、リスクがあり、非常に危険な場合があります。 Det er at det å lære språk virker en enkel ting, men det har sine risikoer, det kan være ganske farlig. Dil öğrenmek kolay bir şey gibi görünebilir, ancak riskleri vardır, oldukça tehlikeli olabilir.

Yo, ya digo, hablo tres idiomas, aparte del español, pero no los hablo bien. Ich spreche, wie gesagt, drei Sprachen außer Spanisch, aber ich spreche sie nicht gut. I, I say, I speak three languages, apart from Spanish, but I don't speak them well. 私はすでに言いますが、私はスペイン語を除いて3つの言語を話しますが、それらは上手に話せません。 Jeg, jeg sier allerede, jeg snakker tre språk, bortsett fra spansk, men jeg snakker dem ikke bra. İspanyolca dışında üç dil biliyorum ama onları da iyi konuşamıyorum.

A mí en realidad no se me dan bien los idiomas. Ich bin nicht wirklich gut in Sprachen. I'm not really good at languages. 私は言語があまり得意ではありません。 Jeg er ikke veldig god på språk. Dil konusunda pek iyi değilimdir. Tengo que hacer un gran esfuerzo por memorizar las palabras, me cuesta mucho entender algunas reglas gramaticales, hay palabras y expresiones que nunca recuerdo y mi pronunciación es terrible. Ich muss mich sehr anstrengen, um mir die Wörter einzuprägen, es fällt mir schwer, einige Grammatikregeln zu verstehen, es gibt Wörter und Ausdrücke, an die ich mich nie erinnere, und meine Aussprache ist schrecklich. I have to make a great effort to memorize the words, I have a hard time understanding some grammar rules, there are words and expressions that I never remember and my pronunciation is terrible. 単語を覚えるのに大変な努力をしなければなりません。文法規則を理解するのに苦労しています。覚えていない単語や表現があり、発音がひどいです。 Jeg må gjøre en stor innsats for å huske ordene, jeg har vanskelig for å forstå noen grammatikkregler, det er ord og uttrykk som jeg aldri husker og uttalen min er forferdelig. Kelimeleri ezberlemek için büyük çaba sarf etmem gerekiyor, bazı gramer kurallarını anlamakta zorlanıyorum, asla hatırlayamadığım kelimeler ve ifadeler var ve telaffuzum berbat. Pronuncio muy mal, de verdad. I pronounce very bad, really. 本当に悪い発音です。 Gerçekten çok kötü telaffuz ediyorum. Bueno, esto es en español, que es mi lengua materna; en otros idiomas es mucho peor, muchísimo peor. Well, this is in Spanish, which is my mother tongue; in other languages it is much worse, much worse. ええと、これは私の母国語であるスペイン語です。他の言語では、それははるかに悪いです、はるかに悪いです。 Bu benim ana dilim olan İspanyolca'da böyle; diğer dillerde çok daha kötü, çok çok daha kötü.

Pero, bueno, no me enrollo más por hoy. Aber, hey, ich mische mich für heute nicht mehr ein. But, well, I'm not making out anymore for today. Mais, bon, je n'irai pas plus loin aujourd'hui. しかし、まあ、私は今日のためにもう理解していません。 Men, jeg gjør ikke noe lenger for i dag. Ama bugün daha ileri gitmeyeceğim. No quiero aburriros más con mis problemas. Ich will dich nicht länger mit meinen Problemen langweilen. I don't want to bore you anymore with my problems. 私の問題でもうあなたを退屈させたくありません。 Jeg vil ikke kjede deg med problemene mine lenger. Sizi sorunlarımla daha fazla sıkmak istemiyorum. Sé que estáis todos muy ocupados y, en fin, no quiero robaros más tiempo. I know you are all very busy and, well, I do not want to rob you of more time. Je sais que vous êtes tous très occupés et je ne veux plus vous priver de temps. 私はあなたがとても忙しいことを知っています、そして、まあ、私はあなたからもっと時間を奪いたくありません。 Hepinizin çok meşgul olduğunu biliyorum ve zaten daha fazla zamanınızı almak istemiyorum. ¡El tiempo es oro, amigos, el tiempo es oro! Time is money, friends, time is money! 時は金なり、友達、時は金なり! Tid er penger, venner, tid er penger! Vakit nakittir dostlarım, vakit nakittir!

Simplemente recordad no tomaros el aprendizaje de una lengua demasiado en serio, no seáis demasiado perfeccionistas. Denken Sie nur daran, das Sprachenlernen nicht zu ernst zu nehmen, seien Sie nicht zu perfektionistisch. Just remember not to take learning a language too seriously, don't be too perfectionists. 言語学習をあまり真剣に受け止めないことを忘れないでください。完璧主義者になりすぎないでください。 Bare husk å ikke ta det å lære et språk for alvorlig, ikke vær for perfeksjonister. Sadece dil öğrenmeyi çok ciddiye almamayı unutmayın, çok mükemmeliyetçi olmayın. Hay que disfrutar, chicos, hay que pasarlo bien, hay que divertirse. Ihr müsst es genießen, Jungs, ihr müsst eine gute Zeit haben, ihr müsst Spaß haben. You have to enjoy, guys, you have to have fun, you have to have fun. あなたは楽しむ必要があります、みんな、あなたは楽しむ必要があります、あなたは楽しむ必要があります。 Keyfinize bakmalısınız çocuklar, iyi vakit geçirmelisiniz, eğlenmelisiniz. Esa es la mejor forma de aprender un idioma, bueno, un idioma o cualquier cosa: pasarlo bien, hacer cosas que te gusten, sin buscar la perfección. Das ist der beste Weg, eine Sprache zu lernen, nun ja, eine Sprache oder irgendetwas anderes: Spaß haben, Dinge tun, die Sie mögen, ohne Perfektion zu suchen. That is the best way to learn a language, well, a language or anything: have fun, do things that you like, without seeking perfection. それは、言語、まあ、言語などを学ぶための最良の方法です。完璧を求めずに、楽しんで、好きなことをしてください。 Bir dili ya da herhangi bir şeyi öğrenmenin en iyi yolu budur: eğlenmek, mükemmelliği aramadan keyif aldığınız şeyleri yapmak.

Bueno, no me enrollo, me voy. Nun, ich bin nicht beteiligt, ich gehe. Well, I'm not making out, I'm going. まあ、私は転がりません、私は行きます。 Ben karışmayacağım, ben gidiyorum. Nos vemos la semana próxima. See you next week. また来週。 Haftaya görüşürüz. ¡No, no nos vemos! No, we don't see each other! いいえ、お互いに会いません! Hayır, birbirimizi görmeyeceğiz! ¡Nos escuchamos! We listen to each other! お互いに耳を傾けます! Vi lytter til hverandre! Birbirimizi dinliyoruz!

Que paséis una semana fantástica. Haben Sie eine fantastische Woche. Have a fantastic week. 素晴らしい一週間を。 Harika bir hafta geçirin. ¡Hasta pronto! See you soon! また近いうちにお会いしましょう! Yakında görüşürüz!