×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Español Con Juan, Las dos Españas

Las dos Españas

¡Hola, chicos! ¿Qué tal? ¿Qué tal va la semana? Estoy preparándome para salir. Esto que oís es la mochila, que estoy metiendo aquí las cosas que… Las cosas que necesito, claro. No mucho, ¿eh? no mucho. Voy a dar un paseo. A ver, voy a dar un paseo porque hoy hace buen tiempo y me apetece. Tengo ganas de dar un paseo. Llevo llevo una camiseta de manga corta, que eso en Londres no es… A ver un momento las llaves. A ver si me olvido, si me olvido las llaves, qué desastre, ¿no?

Bueno, a ver, un momento, ahí está, llevo en la mano…

¿Escucháis una bolsa? Es la basura, ¿eh?

Porque voy a voy a voy a sacar la basura también. Espero que no haga mucho ruido y, sí, voy a dar voy a dar una vuelta, voy a dar una vuelta, voy a dar un paseo por aquí, no muy lejos, no muy lejos, pero sí que me apetece salir a dar una vuelta porque llevo demasiadas horas sentado.

Y no, no es bueno. A ver, ajá, ya estamos en la calle.

Exacto, bueno, espero que no, que no haya demasiado ruido. Espero que no haya demasiado viento.

A ver, ya está, he puesto la basura en el cubo, en el cubo de la basura y a ver, voy a salir. Hay mucha gente, ¿eh? hay mucha gente en la calle. No me esperaba, no me esperaba tanta gente aquí fuera.

Bueno, venga, vamos, vamos a pasear un rato y si queréis, si queréis, podéis venir conmigo. Podéis venir conmigo y así charlamos. Charlamos un ratito juntos, a ver, a ver qué tal.

Bueno, a ver, voy a cruzar por aquí que hay un paso de cebra, hay un paso de cebra, no sé si escucháis.

No sé si escucháis aquí a un chico que está haciendo ruido. Bueno, ahora parado.

Menos mal. Es que cuando vas por la calle siempre hay gente. Siempre hay gente que hace ruido, que usa taladros o usa sierras eléctricas, y eso es algo que a mí me pone muy nervioso y de muy mal humor. No me gustan, no me gustan nada los ruidos.

No lo soporto.

De verdad, no lo soporto. Es algo, es algo super superior a mis fuerzas. Y oye, siempre hay alguien, siempre hay alguien que hace ruido. Yo vivo, yo vivo en un lugar muy alto, ¿no? Bueno, muy alto, no. Vivo en un piso, no sé, no es muy alto, pero debajo tengo muchos jardines ¿no? de otros vecinos. No son míos. Yo no tengo jardín, pero hay otros vecinos que tienen jardín ¿no? Oye, y todos los días alguien corta la hierba o poda un árbol. Siempre hay gente haciendo ruido, siempre… Cuando no es uno, es otro.

Cuando no es el vecino de la derecha, es el vecino de la izquierda. Cuando no es el vecino de arriba, es el vecino de abajo. ¡Qué follón, qué follón! A veces por la mañana, a veces por la tarde.

Ay, ay, ay, ay, ay, Y yo, claro, me pongo, me pongo, me pongo de los nervios, me pongo de los nervios. Dicen mis amigos que soy muy impaciente, que soy muy nervioso, que me tome una pastilla para calmarme, que me tome, que me tomé una tila, que me tomé una tila, dicen. Yo qué sé, sí, tiene un poco de razón, es verdad, pero es que a mí el ruido… No sé yo, quizás tengo el umbral, el umbral del ruido muy bajo, ¿no? porque hay gente que no le molesta tanto el ruido, pero a mí a mí me molesta muchísimo.

Estoy pensando que quizás el motivo por el que me pongo tan nervioso es simplemente porque soy español.

No sé, quizás quizás los españoles nos ponemos muy nerviosos con facilidad, con demasiada facilidad. No sé, no sé.

Es que llevo unos días leyendo cosas muy feas en los periódicos de España ¿no? Algunos, algunos de vosotros, me habéis dicho Juan, ¿por qué no, por qué no hablas de vez en cuando de historias interesantes en el podcast? Por qué no nos cuentas historias de España o de Latinoamérica también? Y sí, sí, sería muy interesante, sería muy interesante. Historias humanas ¿no?. Cosas, cosas a veces divertidas, a veces tristes, a veces, no sé, interesantes, en general, pero es que no, no las encuentro, chicos, no los encuentro. Yo leo bastante el periódico, ¿eh? Lo leo casi todos los días y la mayoría de las noticias…

La mayoría de los reportajes que veo en los periódicos de España son noticias de política. Todo relacionado con la política y con declaraciones, con declaraciones de políticos.

Realmente ni siquiera realmente de… Esto estoy pasando delante, delante de unos chicos en el parque que están haciendo un picnic. Y claro, tienen música. Supongo que se escucha, ¿no?. Eso también me me pone nervioso porque vienes al parque, vienes al parque a dar un paseo, a estar tranquilo y vienen otras personas, se ponen allí al lado, a tu lado, con la música muy alta ¿no? y eso la verdad es que la verdad es que molesta. Pero bueno, no, no me quiero enrollar lo que estaba diciendo, ¿no? lo que estaba diciendo, que sí, que estoy buscando historias en los periódicos de España, con noticias, con noticias, no perdón, con historias interesantes para poder contarlas en el podcast. Y no las encuentro, no las encuentro. Es todo política. No sé si pasa lo mismo en vuestro país y lo que quería decir es que no sólo no sólo es política, son declaraciones

entre los políticos. No es realmente política, no son debates interesantes sobre temas interesantes, ¿no? sobre medidas que se podrían tomar para mejorar la vida de los ciudadanos. No, no es eso, son discusiones, peleas, insultos, declaraciones. Unos a favor, otros otros en otros en contra. ¡Qué ruido hay por aquí! ¡Qué ruido! Me voy, me voy. Yo he venido, he venido a este parque a estar tranquilo y hay, hay un montón de ruido. Me voy, me voy a largar de aquí, me voy a largar de aquí y eso… Es todo política. Y últimamente, últimamente en la prensa de España lo que estoy leyendo son cosas muy feas, noticias muy feas. No sé cómo no sé cómo decirlo, pero hay gente que se insulta, que se insulta mucho, que se agrede verbalmente ¿no?

Todavía no hemos llegado a todavía no hemos llegado a las manos realmente, pero sí hay gente que se agrede verbalmente, que se insulta, que se ataca con unos calificativos muy, muy, muy fuertes ¿no?. Esta semana una diputada de un partido político de la oposición ha llamado a alguien del Gobierno, a un miembro del Gobierno, hijo de un terrorista, hijo de un terrorista. Bueno, no, no os voy a contar aquí toda la historia, pero… Y ella respondía a unos, bueno, no insultos, pero ella estaba respondiendo a una serie de ataques que le habían hecho a ella ¿no?. Entonces ella respondía así diciendo que esa otra persona era hija de un terrorista. Que bueno, no sé si es verdad o no, pero os da una idea del nivel de crispación, ¿no? del nivel del nivel de enfrentamiento verbal que hay ¿no? Eso es sólo un ejemplo. En general, cuando abres los periódicos hay debates muy fuertes. Algunas personas llaman a los otros comunistas radicales que quieren destruir el país. En fin, los otros dicen que, bueno, que estos son fascistas, racistas, xenófobos. No lo sé. Yo no quiero entrar en quién tiene razón o no, lo que quiero decir es que me parece. Me parece un poco exagerado ese clima de crispación, ¿no? porque no sé, yo creo que los políticos se deberían dedicar, en primer lugar, a dar ejemplo de respeto hacia hacia las ideas de otras personas ¿no?. Ellos tienen que ser los primeros en demostrar respeto hacia las convicciones o hacia la ideología de otros partidos políticos. Si ellos no se respetan. ¿Cómo, cómo, cómo nos vamos a respetar los ciudadanos?

Y en fin, es que esto ahora no tengo tiempo de hablarlo aquí en el Podcast. Sería muy complicado, pero es que hay dos Españas. No sé si en vuestros países pasa lo mismo, pero hay dos Españas y las dos Españas se quieren matar la una a la otra. Por eso hemos tenido algunas guerras civiles muy fuertes ¿no?. Y hay esos odios tan grandes entre la izquierda, la derecha, los nacionalistas, los republicanos, la gente que defiende a Franco, la gente que defiende la República. Son odios realmente muy fuertes. Y Machado, Machado, que era un gran poeta, uno de los mejores poetas de la literatura española, tiene un poema que hablaba de esto, ¿no?. Decía, a ver si lo recuerdo bien, decía algo así como españolito, españolito, españolito, es español pequeño, ¿no? niño, ¿no? españolito que vienes al mundo, te guarde Dios, te guarde Dios. Es decir, que Dios te proteja, que Dios te proteja,¿no? te guarde Dios,

una de las dos Españas, una de las dos Españas, ha de helarte, el corazón, helarte, helarte. Helar es cuando hace mucho frío, el agua se hiela, ¿no? ¿Entendéis? Se hiela. Entonces, una de las dos Españas ha de helarte el corazón. Una de las dos Españas te va a hacer sufrir. Eso es lo que quería decir, ¿no? Y es así, es así. Los españoles nos matamos los unos a los otros en la Guerra Civil.

Y yo pensaba que eso ya era un tema terminado, que ya nos habíamos olvidado de esos enfrentamientos, que cada uno podía tener sus ideas, las ideas que quisiera, sin necesidad de odiarse, ¿vale? Y últimamente yo lo que veo, lo que veo es odio, veo mucho odio entre entre los políticos, que por supuesto se transmite a la gente, ¿no? a la gente de la calle.

En fin, no sé si eso es algo que pasa en todos los países. No sé si eso es algo que pasa también en vuestros, en vuestros países, si hay dos Alemanias, dos Francias, dos Estados Unidos, dos Inglaterras, no sé. Hace unos meses, en un grupo de Facebook de profesores, yo publiqué una foto que me parecía divertida, interesante para usarla con los estudiantes para crear conversación. Era una foto del presidente del Gobierno anterior, de Rajoy, de Mariano Rajoy. Ahora el presidente se llama Pedro Sánchez, antes, el presidente que había antes era Rajoy.

Era conservador, del Partido Popular. Y bueno, yo publiqué una foto en la que se veía a él, a Rajoy, sentado en una mesa,

solo, y en una esquina estaban los otros presidentes de Francia, de Inglaterra, de Alemania, de Italia, que hablaban entre ellos.

Y el mensaje era muy claro. El mensaje era que si no hablas idiomas, estás aislado. Y es que Rajoy no hablaba otros idiomas, no hablaba francés, no hablaba inglés. Y entonces, claro, era una crítica que se le hacía a este hombre, porque si eres presidente del Gobierno, bueno, pues tendrías que hablar otros idiomas para no estar aislado, ¿no? Por lo menos inglés, ¿no?

Es la lengua, digamos, franca, digamos, para comunicarte con otras personas. Entonces yo puse esa foto en el grupo, no por atacar a Rajoy, porque yo no, yo no me, yo me quiero meter en política, yo no quiero hablar de de qué partido es mejor u otro. No era un ataque a Rajoy, no era un ataque al PP, al Partido Popular. No. Era simplemente que esa foto me parecía un buen un buen motivo para discutir, para discutir sobre la importancia de los idiomas y cómo uno se puede aislar si no habla otros idiomas.

Me parecía una foto buena para usarla en clase con los estudiantes.

Oye, pues recibí un montón de insultos, un montón de gente que me atacó, otros profesores ¿no? que vieron en eso que yo era uno de derechas, uno conservador, uno del Partido Popular que estaba defendiendo a Rajoy. Perdón, perdón, al contrario. Al contrario, pensaron que yo era alguien del Partido Socialista, contrario a Rajoy y que estaba atacando a Rajoy porque no sabía hablar otros idiomas. Me atacaron muchísimo, me atacaron tanto y yo me quedé, me quedé tan mal que no he vuelto a participar en ese grupo. No he vuelto a participar en ese grupo. Y, sinceramente, si tengo que ser sincero, no me apetece participar en ningún grupo de Facebook. Sobre todo en los grupos de profesores de español. Por todos estos problemas ¿no?, porque cuando uno dice algo siempre hay alguien que lo interpreta en un modo equivocado, que intenta, intenta atacarte. Yo qué sé. Y realmente es algo que me afecta. Y entonces yo, por mi, por mi salud mental, decidí no volver a participar en ese grupo ¿no?. Pero es eso, esa esa, esa manía, esa manía (manía ya es una palabra que ya debéis conocer, ¿eh?, que ya la he usado antes), esa manía de atacar al contrario, de una forma tan violenta, simplemente porque no piensa como tú. Es algo increíble. Es algo que yo creía que ya habíamos superado en España.

Pero no, ahora no estoy tan seguro, no estoy tan seguro. Y bueno, en fin, chicos, voy a voy a seguir paseando.

Espero que se haya escuchado bien lo que he dicho, porque había mucho ruido, ¿no? de coches, de gente hablando, de gente trabajando en los jardines, música en el parque, en fin. Pero bueno, al final todo eso le da un poco de ambiente, lo hace más natural, ¿no? Si se entiende…. Lo importante es que se entienda. Y si hay un poco de ruido de fondo, pues lo hace un poco más natural, ¿no? como si estuvierais aquí conmigo.

En fin, nada.

Decidme en los comentarios qué pensáis de esto que os he dicho, qué pasa en vuestros países, si la situación es similar o no, ¿de acuerdo? Bueno, chicos, pues nada, nos vemos…

No, no nos vemos, nos escuchamos. ¿Cuándo? La próxima semana. ¿Dónde? Aquí, en Español Con Juan.


Las dos Españas Die beiden Spaniens The two Spains Les deux Espagnes 두 개의 스페인 Dwie Hiszpanie As duas Espanhas Две Испании İki İspanya 两个西班牙人

¡Hola, chicos! Hello guys! ¿Qué tal? How are you? ¿Qué tal va la semana? How's the week? Estoy preparándome para salir. I am getting ready to go out. Esto que oís es la mochila, que estoy metiendo aquí las cosas que… Las cosas que necesito, claro. Das hier ist der Rucksack, in den ich die Dinge packe, die... Die Dinge, die ich brauche, versteht sich. What you hear is the backpack, that I'm putting here the things that ... The things that I need, of course. Ce que vous entendez, c'est le sac à dos, que je mets ici les choses dont ... Les choses dont j'ai besoin, bien sûr. Dette du hører er ryggsekken, at jeg legger her ting som ... De tingene jeg trenger, selvfølgelig. No mucho, ¿eh? Not much, huh? no mucho. not much. Voy a dar un paseo. Ich gehe spazieren. I'm going for a walk. Je vais me promener. A ver, voy a dar un paseo porque hoy hace buen tiempo y me apetece. Mal sehen, ich gehe spazieren, weil das Wetter heute schön ist und ich Lust dazu habe. Let's see, I'm going for a walk because the weather is good today and I feel like it. Tengo ganas de dar un paseo. I want to go for a walk. Jeg vil gå en tur. Llevo llevo una camiseta de manga corta, que eso en Londres no es… A ver un momento las llaves. Ich trage ein kurzärmeliges T-Shirt, was in London nicht... Zeigen Sie mir mal kurz die Schlüssel. I'm wearing a short-sleeved shirt, which in London is not… Let's see the keys for a moment. Je porte une chemise à manches courtes, ce n'est pas à Londres… Voyons les clés un instant. A ver si me olvido, si me olvido las llaves, qué desastre, ¿no? Mal sehen, was passiert, wenn ich meine Schlüssel vergesse, was für ein Chaos, oder? Let's see if I forget, if I forget the keys, what a mess, right?

Bueno, a ver, un momento, ahí está, llevo en la mano… Nun, mal sehen, Moment, da ist es, ich halte... Well, let's see, wait, there it is, I have in my hand ... Eh bien, voyons, attendez, ça y est, j'ai dans ma main ...

¿Escucháis una bolsa? Hörst du eine Tüte? Do you hear a bag? Es la basura, ¿eh? It's the garbage, huh? C'est la poubelle, hein?

Porque voy a voy a voy a sacar la basura también. Denn ich werde auch den Müll rausbringen. Because I'm going to I'm going to take out the trash too. Espero que no haga mucho ruido y, sí, voy a dar voy a dar una vuelta, voy a dar una vuelta, voy a dar un paseo por aquí, no muy lejos, no muy lejos, pero sí que me apetece salir a dar una vuelta porque llevo demasiadas horas sentado. Ich hoffe, es ist nicht zu laut, und ja, ich werde spazieren gehen, ich werde spazieren gehen, ich werde spazieren gehen, ich werde spazieren gehen, ich werde spazieren gehen, ich werde hier in der Gegend spazieren gehen, nicht zu weit, nicht zu weit, aber ich habe Lust, spazieren zu gehen, weil ich schon zu viele Stunden gesessen habe. I hope it doesn't make a lot of noise and, yes, I'm going to take a walk, I'm going to take a walk, I'm going to take a walk around here, not too far, not too far, but I do feel like going out for a walk. back because I've been sitting for too many hours. J'espère que ça ne fait pas trop de bruit et, oui, je vais faire un tour, je vais me promener, je vais faire un tour par ici, pas trop loin, pas trop loin , mais j'ai envie de sortir pour une promenade. de retour parce que je suis assis depuis trop d'heures.

Y no, no es bueno. And no, it is not good. A ver, ajá, ya estamos en la calle. Mal sehen, aha, wir sind schon auf der Straße. Let's see, uh, we're already on the street.

Exacto, bueno, espero que no, que no haya demasiado ruido. Genau, also, ich hoffe nicht, dass es nicht zu viel Lärm gibt. Exactly, well, I hope not, that there isn't too much noise. Espero que no haya demasiado viento. I hope there is not too much wind.

A ver, ya está, he puesto la basura en el cubo, en el cubo de la basura y a ver, voy a salir. Let's see, that's it, I've put the garbage in the bin, in the rubbish bin and see, I'm going out. Hay mucha gente, ¿eh? There are a lot of people, huh? hay mucha gente en la calle. No me esperaba, no me esperaba tanta gente aquí fuera. Ich hatte nicht erwartet, dass so viele Leute hier sind. I wasn't expecting, I wasn't expecting so many people out here.

Bueno, venga, vamos, vamos a pasear un rato y si queréis, si queréis, podéis venir conmigo. Komm, lass uns ein bisschen spazieren gehen, und wenn du willst, kannst du mich begleiten. Well, come on, let's go, let's go for a walk and if you want, if you want, you can come with me. Podéis venir conmigo y así charlamos. You can come with me and so we can talk. Charlamos un ratito juntos, a ver, a ver qué tal. We chatted together for a while, let's see, let's see how it's going.

Bueno, a ver, voy a cruzar por aquí que hay un paso de cebra, hay un paso de cebra, no sé si escucháis. Well, let's see, I'm going to cross here, there is a zebra crossing, there is a zebra crossing, I don't know if you are listening. Bon, voyons, je vais traverser ici, il y a un passage clouté, il y a un passage clouté, je ne sais pas si vous écoutez.

No sé si escucháis aquí a un chico que está haciendo ruido. I don't know if you hear a boy here who is making noise. Bueno, ahora parado. Well now stopped.

Menos mal. Goodness. Es que cuando vas por la calle siempre hay gente. Is that when you go down the street there are always people. Siempre hay gente que hace ruido, que usa taladros o usa sierras eléctricas, y eso es algo que a mí me pone muy nervioso y de muy mal humor. There are always people who make noise, who use drills or use electric saws, and that is something that makes me very nervous and in a very bad mood. Il y a toujours des gens qui font du bruit, qui utilisent des perceuses ou des scies électriques, et c'est quelque chose qui me rend très nerveux et de très mauvaise humeur. No me gustan, no me gustan nada los ruidos. I don't like, I don't like noise at all.

No lo soporto. I can not stand.

De verdad, no lo soporto. I really can't stand it. Es algo, es algo super superior a mis fuerzas. It's something, it's something super superior to my strength. Y oye, siempre hay alguien, siempre hay alguien que hace ruido. And hey, there is always someone, there is always someone who makes noise. Yo vivo, yo vivo en un lugar muy alto, ¿no? I live, I live in a very high place, right? Bueno, muy alto, no. Well, very high, no. Vivo en un piso, no sé, no es muy alto, pero debajo tengo muchos jardines ¿no? I live in a flat, I don't know, it's not very high, but underneath I have a lot of gardens, right? de otros vecinos. from other neighbors. No son míos. They are not mine. Yo no tengo jardín, pero hay otros vecinos que tienen jardín ¿no? I don't have a garden, but there are other neighbors who have a garden, right? Oye, y todos los días alguien corta la hierba o poda un árbol. Hey, and every day someone cuts the grass or prunes a tree. Siempre hay gente haciendo ruido, siempre… Cuando no es uno, es otro. There are always people making noise, always… When it's not one, it's another.

Cuando no es el vecino de la derecha, es el vecino de la izquierda. When it is not the neighbor on the right, it is the neighbor on the left. Cuando no es el vecino de arriba, es el vecino de abajo. When it is not the neighbor above, it is the neighbor below. ¡Qué follón, qué follón! What a mess, what a mess! Quel bordel, quel bordel! A veces por la mañana, a veces por la tarde. Sometimes in the morning, sometimes in the afternoon.

Ay, ay, ay, ay, ay, Y yo, claro, me pongo, me pongo, me pongo de los nervios, me pongo de los nervios. Ay, ay, ay, ay, ay, And I, of course, I get, I get, I get on my nerves, I get on my nerves. Ay, ay, ay, ay, ay, et moi, bien sûr, je reçois, je reçois, je m'énerve, je m'énerve Dicen mis amigos que soy muy impaciente, que soy muy nervioso, que me tome una pastilla para calmarme, que me tome, que me tomé una tila, que me tomé una tila, dicen. My friends say that I am very impatient, that I am very nervous, that I take a pill to calm myself, that I drink, that I took a linden, that I took a linden, they say. Mes amis disent que je suis très impatient, que je suis très nerveux, que je prends une pilule pour me calmer, que je bois, que j'ai pris un tilleul, que j'ai pris un tilleul, disent-ils. Yo qué sé, sí, tiene un poco de razón, es verdad, pero es que a mí el ruido… No sé yo, quizás tengo el umbral, el umbral del ruido muy bajo, ¿no? What do I know, yes, he's a bit right, it's true, but the noise is for me… I don't know, maybe I have the threshold, the noise threshold very low, right? Qu'est-ce que je sais, oui, il a un peu raison, c'est vrai, mais le bruit est pour moi… je ne sais pas, j'ai peut-être le seuil, le seuil de bruit très bas, non? porque hay gente que no le molesta tanto el ruido, pero a mí a mí me molesta muchísimo. because there are people who are not so bothered by noise, but it bothers me a lot.

Estoy pensando que quizás el motivo por el que me pongo tan nervioso es simplemente porque soy español. I'm thinking that maybe the reason I get so nervous is simply because I'm Spanish.

No sé, quizás quizás los españoles nos ponemos muy nerviosos con facilidad, con demasiada facilidad. I don't know, maybe we Spaniards get very nervous easily, too easily. No sé, no sé. I do not know, I do not know.

Es que llevo unos días leyendo cosas muy feas en los periódicos de España ¿no? I have been reading very ugly things in the Spanish newspapers for a few days, right? Je lis des choses très laides dans les journaux en Espagne depuis quelques jours, non? Algunos, algunos de vosotros, me habéis dicho Juan, ¿por qué no, por qué no hablas de vez en cuando de historias interesantes en el podcast? Some, some of you, have told me Juan, why not, why don't you talk about interesting stories from time to time on the podcast? Por qué no nos cuentas historias de España o de Latinoamérica también? Why don't you tell us stories from Spain or Latin America too? Y sí, sí, sería muy interesante, sería muy interesante. And yes, yes, it would be very interesting, it would be very interesting. Historias humanas ¿no?. Human stories, right? Cosas, cosas a veces divertidas, a veces tristes, a veces, no sé, interesantes, en general, pero es que no, no las encuentro, chicos, no los encuentro. Things, sometimes funny things, sometimes sad, sometimes, I don't know, interesting, in general, but it's just that no, I can't find them, guys, I can't find them. Yo leo bastante el periódico, ¿eh? I read the newspaper quite a bit, huh? Lo leo casi todos los días y la mayoría de las noticias… I read it almost every day and most of the news ...

La mayoría de los reportajes que veo en los periódicos de España son noticias de política. Most of the reports that I see in the Spanish newspapers are political news. Todo relacionado con la política y con declaraciones, con declaraciones de políticos. Everything related to politics and statements, statements by politicians.

Realmente ni siquiera realmente de… Esto estoy pasando delante, delante de unos chicos en el parque que están haciendo un picnic. Not really even really from… This is happening in front of some guys in the park having a picnic. Pas vraiment même vraiment de ... Ça se passe devant des gars du parc en train de pique-niquer. Y claro, tienen música. And of course, they have music. Supongo que se escucha, ¿no?. I guess you hear it, right? Eso también me me pone nervioso porque vienes al parque, vienes al parque a dar un paseo, a estar tranquilo y vienen otras personas, se ponen allí al lado, a tu lado, con la música muy alta ¿no? That also makes me nervous because you come to the park, you come to the park for a walk, to be calm and other people come, they put themselves next to you, next to you, with the music very loud, right? y eso la verdad es que la verdad es que molesta. and that the truth is that the truth is that it bothers. Pero bueno, no, no me quiero enrollar lo que estaba diciendo, ¿no? But hey, no, I don't want to screw up what I was saying, right? Mais bon, non, je ne veux pas foirer ce que je disais, n'est-ce pas? lo que estaba diciendo, que sí, que estoy buscando historias en los periódicos de España, con noticias, con noticias, no perdón, con historias interesantes para poder contarlas en el podcast. what I was saying, yes, I'm looking for stories in the newspapers in Spain, with news, with news, I'm sorry, with interesting stories to be able to tell them on the podcast. Y no las encuentro, no las encuentro. And I can't find them, I can't find them. Es todo política. It's all politics. No sé si pasa lo mismo en vuestro país y lo que quería decir es que no sólo no sólo es política, son declaraciones I do not know if the same thing happens in your country and what I wanted to say is that not only is it not only political, it is statements

entre los políticos. among politicians. No es realmente política, no son debates interesantes sobre temas interesantes, ¿no? It's not really politics, it's not interesting debates on interesting topics, right? sobre medidas que se podrían tomar para mejorar la vida de los ciudadanos. on measures that could be taken to improve the lives of citizens. No, no es eso, son discusiones, peleas, insultos, declaraciones. No, it is not that, they are discussions, fights, insults, statements. Non, ce n'est pas ça, ce sont des discussions, des bagarres, des insultes, des déclarations. Unos a favor, otros otros en otros en contra. Some in favor, others others against. ¡Qué ruido hay por aquí! What noise is around here! ¡Qué ruido! Me voy, me voy. I'm leaving, I'm leaving. Yo he venido, he venido a este parque a estar tranquilo y hay, hay un montón de ruido. I have come, I have come to this park to be quiet and there is, there is a lot of noise. Je suis venu, je suis venu dans ce parc pour être tranquille et il y a beaucoup de bruit. Me voy, me voy a largar de aquí, me voy a largar de aquí y eso… Es todo política. I'm leaving, I'm going to get out of here, I'm going to get out of here and that… It's all politics. Je vais, je vais sortir d'ici, je vais sortir d'ici et ça… C'est de la politique. Y últimamente, últimamente en la prensa de España lo que estoy leyendo son cosas muy feas, noticias muy feas. And lately, lately in the Spanish press what I am reading are very ugly things, very ugly news. No sé cómo no sé cómo decirlo, pero hay gente que se insulta, que se insulta mucho, que se agrede verbalmente ¿no? I don't know how I don't know how to say it, but there are people who insult themselves, who insult themselves a lot, who verbally attack, right?

Todavía no hemos llegado a todavía no hemos llegado a las manos realmente, pero sí hay gente que se agrede verbalmente, que se insulta, que se ataca con unos calificativos muy, muy, muy fuertes ¿no?. We have not yet come to blows we have not really come to blows, but there are people who verbally attack each other, who insult each other, who attack each other with very, very, very strong qualifications, right? Esta semana una diputada de un partido político de la oposición ha llamado a alguien del Gobierno, a un miembro del Gobierno, hijo de un terrorista, hijo de un terrorista. This week a deputy from an opposition political party called someone from the Government, a member of the Government, the son of a terrorist, the son of a terrorist. Bueno, no, no os voy a contar aquí toda la historia, pero… Y ella respondía a unos, bueno, no insultos, pero ella estaba respondiendo a una serie de ataques que le habían hecho a ella ¿no?. Well, no, I'm not going to tell you the whole story here, but… And she was responding to some, well, not insults, but she was responding to a series of attacks that had been made to her, right? Entonces ella respondía así diciendo que esa otra persona era hija de un terrorista. Then she responded like this saying that that other person was the daughter of a terrorist. Que bueno, no sé si es verdad o no, pero os da una idea del nivel de crispación, ¿no? Good, I don't know if it's true or not, but it gives you an idea of the level of tension, doesn't it? del nivel del nivel de enfrentamiento verbal que hay ¿no? of the level of the level of verbal confrontation that there is right? Eso es sólo un ejemplo. En general, cuando abres los periódicos hay debates muy fuertes. In general, when you open the newspapers there are very strong debates. Algunas personas llaman a los otros comunistas radicales que quieren destruir el país. Some people call others radical communists who want to destroy the country. En fin, los otros dicen que, bueno, que estos son fascistas, racistas, xenófobos. Anyway, the others say that, well, these are fascists, racists, xenophobes. No lo sé. I do not know. Yo no quiero entrar en quién tiene razón o no, lo que quiero decir es que me parece. I don't want to go into who is right or wrong, what I mean is that it seems to me. Me parece un poco exagerado ese clima de crispación, ¿no? I think that climate of tension seems a bit exaggerated, doesn't it? porque no sé, yo creo que los políticos se deberían dedicar, en primer lugar, a dar ejemplo de respeto hacia hacia las ideas de otras personas ¿no?. Because I don't know, I think that politicians should dedicate themselves, first of all, to setting an example of respect towards other people's ideas, right? Ellos tienen que ser los primeros en demostrar respeto hacia las convicciones o hacia la ideología de otros partidos políticos. They have to be the first to show respect for the convictions or ideology of other political parties. Si ellos no se respetan. If they are not respected. ¿Cómo, cómo, cómo nos vamos a respetar los ciudadanos? How, how, how are citizens going to respect each other?

Y en fin, es que esto ahora no tengo tiempo de hablarlo aquí en el Podcast. And anyway, I don't have time to talk about this right now here on the Podcast. Sería muy complicado, pero es que hay dos Españas. It would be very complicated, but there are two Spains. No sé si en vuestros países pasa lo mismo, pero hay dos Españas y las dos Españas se quieren matar la una a la otra. I don't know if the same thing happens in your countries, but there are two Spains and the two Spains want to kill each other. Por eso hemos tenido algunas guerras civiles muy fuertes ¿no?. That's why we have had some very strong civil wars, right? C'est pourquoi nous avons eu de très fortes guerres civiles, n'est-ce pas? Y hay esos odios tan grandes entre la izquierda, la derecha, los nacionalistas, los republicanos, la gente que defiende a Franco, la gente que defiende la República. And there are such great hatreds between the left, the right, the nationalists, the republicans, the people who defend Franco, the people who defend the Republic. Et il y a tellement de haines entre la gauche, la droite, les nationalistes, les républicains, les gens qui défendent Franco, les gens qui défendent la République. Son odios realmente muy fuertes. They are really very strong hates. Y Machado, Machado, que era un gran poeta, uno de los mejores poetas de la literatura española, tiene un poema que hablaba de esto, ¿no?. And Machado, Machado, who was a great poet, one of the best poets in Spanish literature, has a poem that talked about this, right? Decía, a ver si lo recuerdo bien, decía algo así como españolito, españolito, españolito, es español pequeño, ¿no? He said, let's see if I remember him correctly, he said something like Spanish, Spanish, Spanish, it's a small Spanish, right? Il a dit, voyons si je me souviens bien de lui, il a dit quelque chose comme l'espagnol, l'espagnol, l'espagnol, c'est un peu espagnol, non? niño, ¿no? child, right? españolito que vienes al mundo, te guarde Dios, te guarde Dios. Spanish that you come to the world, God save you, God save you. Espagnol que vous venez au monde, Dieu vous sauve, Dieu vous sauve. Es decir, que Dios te proteja, que Dios te proteja,¿no? I mean, God protect you, God protect you, right? te guarde Dios, God save you

una de las dos Españas, una de las dos Españas, ha de helarte, el corazón, helarte, helarte. one of the two Spains, one of the two Spains, has to freeze you, the heart, freeze you, freeze you. l'une des deux Espagnols, l'une des deux Espagnols, doit vous geler, le cœur, vous geler, vous geler. Helar es cuando hace mucho frío, el agua se hiela, ¿no? Freezing is when it is very cold, the water freezes, right? ¿Entendéis? Se hiela. It freezes Entonces, una de las dos Españas ha de helarte el corazón. Then, one of the two Spains has to freeze your heart. Una de las dos Españas te va a hacer sufrir. One of the two Spains is going to make you suffer. L'une des deux Espagne va vous faire souffrir. Eso es lo que quería decir, ¿no? That's what you wanted to say, right? Y es así, es así. And it is so, it is so. Los españoles nos matamos los unos a los otros en la Guerra Civil. The Spanish killed each other in the Civil War.

Y yo pensaba que eso ya era un tema terminado, que ya nos habíamos olvidado de esos enfrentamientos, que cada uno podía tener sus ideas, las ideas que quisiera, sin necesidad de odiarse, ¿vale? And I thought that that was already a finished issue, that we had already forgotten about those confrontations, that each one could have their ideas, the ideas they wanted, without the need to hate each other, okay? Et je pensais que c'était un numéro fini, que nous avions déjà oublié ces confrontations, que chacun pouvait avoir ses idées, les idées qu'il voulait, sans avoir besoin de se détester, d'accord? Y últimamente yo lo que veo, lo que veo es odio, veo mucho odio entre entre los políticos, que por supuesto se transmite a la gente, ¿no? And lately what I see, what I see is hatred, I see a lot of hatred between politicians, which of course is transmitted to the people, right? a la gente de la calle.

En fin, no sé si eso es algo que pasa en todos los países. No sé si eso es algo que pasa también en vuestros, en vuestros países, si hay dos Alemanias, dos Francias, dos Estados Unidos, dos Inglaterras, no sé. Hace unos meses, en un grupo de Facebook de profesores, yo publiqué una foto que me parecía divertida, interesante para usarla con los estudiantes para crear conversación. A few months ago, in a Facebook group of teachers, I posted a photo that I found fun, interesting to use with students to create conversation. Era una foto del presidente del Gobierno anterior, de Rajoy, de Mariano Rajoy. It was a photo of the president of the previous government, of Rajoy, of Mariano Rajoy. Ahora el presidente se llama Pedro Sánchez, antes, el presidente que había antes era Rajoy. Now the president is called Pedro Sánchez, before, the president who was before was Rajoy.

Era conservador, del Partido Popular. He was a conservative, from the Popular Party. Y bueno, yo publiqué una foto en la que se veía a él, a Rajoy, sentado en una mesa, And well, I published a photo showing him, Rajoy, sitting at a table, Et bien, j'ai publié une photo le montrant, Rajoy, assis à une table,

solo, y en una esquina estaban los otros presidentes de Francia, de Inglaterra, de Alemania, de Italia, que hablaban entre ellos. alone, and in one corner were the other presidents of France, England, Germany, Italy, who were talking among themselves. seuls, et dans un coin, se trouvaient les autres présidents de France, d'Angleterre, d'Allemagne, d'Italie, qui parlaient entre eux.

Y el mensaje era muy claro. And the message was very clear. El mensaje era que si no hablas idiomas, estás aislado. The message was that if you don't speak languages, you are isolated. Le message était que si vous ne parlez pas de langues, vous êtes isolé. Y es que Rajoy no hablaba otros idiomas, no hablaba francés, no hablaba inglés. And it is that Rajoy did not speak other languages, he did not speak French, he did not speak English. Y entonces, claro, era una crítica que se le hacía a este hombre, porque si eres presidente del Gobierno, bueno, pues tendrías que hablar otros idiomas para no estar aislado, ¿no? And then, of course, it was a criticism that was made to this man, because if you are president of the Government, well, you would have to speak other languages so as not to be isolated, right? Et puis, bien sûr, c'est une critique qui a été faite à cet homme, parce que si vous êtes président du gouvernement, eh bien, il vous faudrait parler d'autres langues pour ne pas être isolé, n'est-ce pas? Por lo menos inglés, ¿no? At least English, right?

Es la lengua, digamos, franca, digamos, para comunicarte con otras personas. It is the language, let's say, frank, let's say, to communicate with other people. C'est la langue, disons, franchement, disons, pour communiquer avec d'autres personnes. Entonces yo puse esa foto en el grupo, no por atacar a Rajoy, porque yo no, yo no me, yo me quiero meter en política, yo no quiero hablar de de qué partido es mejor u otro. So I put that photo in the group, not to attack Rajoy, because I don't, I don't, I want to get involved in politics, I don't want to talk about which party is better or another. Alors j'ai mis cette photo dans le groupe, pas pour attaquer Rajoy, parce que je ne veux pas, je ne veux pas m'impliquer dans la politique, je ne veux pas parler de quel parti est meilleur ou autre. No era un ataque a Rajoy, no era un ataque al PP, al Partido Popular. It was not an attack on Rajoy, it was not an attack on the PP, the Popular Party. No. Era simplemente que esa foto me parecía un buen un buen motivo para discutir, para discutir sobre la importancia de los idiomas y cómo uno se puede aislar si no habla otros idiomas. It was simply that that photo seemed like a good reason to argue, to discuss the importance of languages and how you can isolate yourself if you don't speak other languages.

Me parecía una foto buena para usarla en clase con los estudiantes. It seemed like a good photo to use in class with the students.

Oye, pues recibí un montón de insultos, un montón de gente que me atacó, otros profesores ¿no? Hey, I got a lot of insults, a lot of people who attacked me, other teachers right? que vieron en eso que yo era uno de derechas, uno conservador, uno del Partido Popular que estaba defendiendo a Rajoy. They saw in that that I was a right-wing, a conservative, one from the Popular Party that was defending Rajoy. Ils ont vu en cela que j'étais un membre de droite, un conservateur, un membre du Parti populaire qui défendait Rajoy. Perdón, perdón, al contrario. Sorry, sorry, on the contrary. Al contrario, pensaron que yo era alguien del Partido Socialista, contrario a Rajoy y que estaba atacando a Rajoy porque no sabía hablar otros idiomas. On the contrary, they thought that I was someone from the Socialist Party, contrary to Rajoy and that I was attacking Rajoy because he did not know how to speak other languages. Au contraire, ils pensaient que j'étais quelqu'un du Parti socialiste, contrairement à Rajoy et que j'attaquais Rajoy parce qu'il ne savait pas parler d'autres langues. Me atacaron muchísimo, me atacaron tanto y yo me quedé, me quedé tan mal que no he vuelto a participar en ese grupo. They attacked me a lot, they attacked me so much and I stayed, I was so bad that I have not participated in that group again. No he vuelto a participar en ese grupo. I have not participated in that group again. Je n'ai plus participé à ce groupe. Y, sinceramente, si tengo que ser sincero, no me apetece participar en ningún grupo de Facebook. And honestly, if I have to be honest, I don't feel like participating in any Facebook groups. Sobre todo en los grupos de profesores de español. Especially in groups of Spanish teachers. Por todos estos problemas ¿no?, porque cuando uno dice algo siempre hay alguien que lo interpreta en un modo equivocado, que intenta, intenta atacarte. For all these problems, right? Because when you say something there is always someone who interprets it in the wrong way, who tries, tries to attack you. Pour tous ces problèmes, n'est-ce pas? Parce que quand vous dites quelque chose, il y a toujours quelqu'un qui l'interprète de la mauvaise manière, qui essaie, essaie de vous attaquer. Yo qué sé. I do not know. Y realmente es algo que me afecta. And it really is something that affects me. Et c'est vraiment quelque chose qui m'affecte. Y entonces yo, por mi, por mi salud mental, decidí no volver a participar en ese grupo ¿no?. And then I, for me, for my mental health, I decided not to participate in that group again, right? Pero es eso, esa esa, esa manía, esa manía (manía ya es una palabra que ya debéis conocer, ¿eh?, que ya la he usado antes), esa manía de atacar al contrario, de una forma tan violenta, simplemente porque no piensa como tú. But it is that, that that, that mania, that mania (mania is already a word that you should already know, eh? I've already used it before), that mania of attacking the opposite, in such a violent way, simply because does not think like you. Es algo increíble. It's something amazing. Es algo que yo creía que ya habíamos superado en España. It is something that I thought we had already overcome in Spain. C'est quelque chose que je pensais que nous avions déjà surmonté en Espagne.

Pero no, ahora no estoy tan seguro, no estoy tan seguro. But no, now I'm not so sure, I'm not so sure. Y bueno, en fin, chicos, voy a voy a seguir paseando. Well, anyway, guys, I'm going to keep walking.

Espero que se haya escuchado bien lo que he dicho, porque había mucho ruido, ¿no? I hope what I said was heard well, because there was a lot of noise, right? de coches, de gente hablando, de gente trabajando en los jardines, música en el parque, en fin. cars, people talking, people working in the gardens, music in the park, well. Pero bueno, al final todo eso le da un poco de ambiente, lo hace más natural, ¿no? But hey, in the end all that gives it a bit of atmosphere, makes it more natural, doesn't it? Si se entiende…. If it is understood…. Lo importante es que se entienda. The important thing is that it is understood. Y si hay un poco de ruido de fondo, pues lo hace un poco más natural, ¿no? And if there is a bit of background noise, it makes it a little more natural, right? como si estuvierais aquí conmigo. as if you were here with me.

En fin, nada.

Decidme en los comentarios qué pensáis de esto que os he dicho, qué pasa en vuestros países, si la situación es similar o no, ¿de acuerdo? Tell me in the comments what do you think of what I have told you, what happens in your countries, if the situation is similar or not, okay? Bueno, chicos, pues nada, nos vemos… Well, guys, nothing, see you ...

No, no nos vemos, nos escuchamos. No, we don't see each other, we listen to each other. ¿Cuándo? When? La próxima semana. Next week. ¿Dónde? Where? Aquí, en Español Con Juan.