×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Español Con Juan, Haciendo la compra

Haciendo la compra

[00:00:05] Español con Juan es un podcast en español para aprender español. Si tienes un nivel intermedio o intermedio alto de español, nuestro podcast te puede ayudar a mejorar tu nivel de comprensión y a aprender gramática y vocabulario en contexto, de una forma natural. Escuchando los comentarios y las divertidas historias de Juan, el profesor de español más guapo de Internet.

[00:00:34] Puedes leer la transcripción de cada episodio en nuestra página web: 1001 Reasons to Learn Spanish.

[00:00:56] Hola chicos, ¿qué tal estáis?

[00:01:01] Estoy en casa, estoy preparándome, preparándome para salir. Esto que estáis escuchando, esto que estáis escuchando es el sonido de la cremallera, la cremallera, ¿entendéis? ¿Sabéis qué es una cremallera? A ver, es una palabra difícil, pero útil. Mira. ¿Entendéis? Esto es una cremallera. A ver, ahora no, espérate. ¡Asi! ¿Habéis escuchado? Esta mochila, tengo una mochila que tiene un montón, un montón de cremalleras, de bolsillos y para cerrarlas a veces se atascan… ¡Ahí está! Una cremallera, ¿no? Entendéis, ¿no? Para cerrar mi abrigo también tiene, mi abrigo también tiene una cremallera, pero no me… Prefiero

[00:01:50] Prefiero abrocharme con los botones. Prefiero abrocharme con los… ¡Abrochar! Abrochar. ¡Qué palabra tan fea! ¿no?

¡Abrochar! Me abrocho, me abrocho, me abrocho con los botones, me abrocho con la cremallera.

[00:02:07] A ver, esto es, así. A ver, es que la cremallera del abrigo, la cremallera del abrigo se… No funciona bien. No sé, a ver, es que soy un manazas, soy un manazas. A ver, me, me…

[00:02:23] Me abrocho con los botones, así, ajá, muy bien. Soy un manazas.

¿Entendéis? Un manazas, un manazas es alguien que no sabe usar las manos, que tiene las manos muy grandes, muy… que no son ágiles, ¿no? Es una persona que no es ágil con las manos ¿no? y yo soy así. Yo soy, yo soy muy poco ágil con las manos, no sé hacer nada con las manos y… Soy un manazas.

[00:02:50] Soy un manazas. Bueno, el caso es que me estoy preparando.

[00:02:54] Me estoy preparando para salir a… Las llaves. El dinero. El teléfono… Sí, creo que lo, creo que lo tengo todo. La mochila, las gafas. Porque sin las gafas no veo nada, sin las gafas

[00:03:08] no veo tres en un burro. ¡Qué expresión tan bonita! No veo tres en un burro.

¿Sabéis qué significa? No ver 3 en un burro significa que no ves nada, que no ves tres personas en un burro, montadas en un burro ¿no? Imagínate tres personas encima de un burro, ¿no? de un animal, un burro, un burrito. Bueno, pues imagínate tres personas. Si no las ves es porque no ves nada ¿no? Entonces se dice esta expresión, es muy bonita: No veo tres en un burro.

[00:03:46] Sí, sin las gafas no veo tres en un burro, pero bueno, ya me las llevo puestas, me las pongo y ya no se me olvidan. ¿Vale? Bueno, sí, me estoy preparando para salir porque, bueno, estamos con todo este rollo del virus, de la pandemia. No os preocupéis, que no os voy a dar la chapa.

[00:04:03] Oye, cuantas expresiones,¿no? No os voy a dar la chapa. Ya la he usado antes, esto de dar la chapa. Dar la chapa es como enrollarse o soltar un rollo, hablar un montón de un tema ¿no? así, mucho tiempo. Entonces los profesores, por ejemplo, dan la chapa o un tío, un tío muy aburrido que te habla siempre del mismo tema, de fútbol, por ejemplo. Yo tenía, cuando era joven, tenía un amigo que siempre me daba la chapa con el partido del domingo. Era… el tío, era del Barcelona ¿no? y me daba la chapa con todo el tema del partido. ¡Y pum, pu, pum! Y a mí no me gustaba el fútbol… Y el tío,

[00:04:39] El tío, claro, como no tenía, no tenía muchos amigos, ¿no?

[00:04:45] Entonces, cuando hablaba conmigo me soltaba unos rollos, me daba la chapa, me daba la chapa con el tema del fútbol, del Barcelona y todo eso.

[00:04:54] Y oye, que no os voy a dar la chapa con el del virus, no, lo que pasa es que llevo muchos días aquí en casa porque no se puede salir, ¿no? Estamos en cuarentena y no se puede salir. Solo se puede salir de vez en cuando, muy de vez en cuando para ir al supermercado a hacer la compra. Y esta mañana, esta mañana voy a ir a hacer la compra aprovechando que, aprovechando que hace buen tiempo, hace buen tiempo, así que venga, me voy a, me voy a preparar, me voy a poner los zapatos. Lo primero, las zapatillas, ¿no? voy a ir cómodo con zapatillas,¿no? con zapatillas. Estoy mirando que tengo todos los grifos cerrados. Ya sabéis. Ya os lo dije, ¿no? que soy un poco obsesivo. Y antes de salir miro que estén todos los grifos cerrados, las duchas, el gas, la electricidad, el ordenador apagado… En fin, que no, que no haya ningún problema. Solo… Es lo único que me faltaría ahora. Eso es lo único, eso es lo único que me faltaría ahora: que hubiera un incendio en mi casa o que hubiera una inundación o algo, o algo o algo de eso, bueno, a ver

[00:05:55] un momento que estoy buscando las llaves que nunca, nunca… Tengo tres llaves aquí y nunca sé cuál es la llave.

[00:06:01] No, esta no es, esta no es, a ver, un momento. ¿Es esta quizás? A ver, sí, ahi está, muy bien.

[00:06:09] ¿A ver? Sí, ya está. Un empujoncito. Doy un empujón a la puerta, ¿vale? Le doy un empujoncito a la puerta para asegurarme de que esté cerrada.

[00:06:18] Soy soy un maníaco, soy soy un neurótico. Todos mis amigos me lo dicen. Bueno,

[00:06:23] Me voy a poner las zapatillas y venga, voy a ir al supermercado deprisa.

[00:06:34] La verdad es que estoy un poco contento, ¿no? porque llevo tantos días, llevo tantos días de, a ver, llevo tantos días encerrado en casa… Un momento, me estoy, me estoy atando las zapatillas, me estoy atando las zapatillas.

[00:06:49] A ver, sí, llevo tantos días encerrado en casa que oye casi, casi, que para mi es una fiesta, esto de ir al supermercado a comprar, es casi una fiesta, porque estoy harto, la verdad estoy harto. Bueno, como todo el mundo. Estamos todos hartos de estar en casa y la verdad es que está haciendo un tiempo buenísimo. Hace un sol fantástico, hace un poco de frío, hace un poco de frío, pero bueno, se está muy bien, se está muy bien en la calle con sol y tal… Y, mira, ahora hay que estar en casa encerrados. Pero bueno… Y hoy que voy al supermercado, oye es casi, casi

[00:07:27] Para mí es casi, casi una fiesta, casi una fiesta. Bueno, que es un poco triste ¿no? Pero bueno, es así. Venga, vamos a, voy a bajar las escaleras corriendo. Tengo que ir deprisa, claro. Tengo que ir deprisa. No puedo, no puedo, no puedo entretenerme.

[00:07:44] Ahora no puedo ir dando un paseo.

[00:07:47] No, no se trata de dar un paseo tampoco. Hay que ir de prisa y con cuidado de no tocar nada, de no contaminarse, de no tocar nada que pueda estar lleno de virus. A ver, venga, voy a cerrar aquí también esta puerta… ¿Cuál es la llave? ¡Qué rollo es esto de las llaves! Nunca… Todas las llaves que tengo son iguales. Ahí está. Bueno, qué día, qué día tan bueno, a ver…

[00:08:21] Bueno, se está muy bien, ¿eh? Se está muy bien en la calle. Hace un poco de fresco, pero se está muy bien porque hace sol y claro, como estamos en estos días de la epidemia esta del virus, pues es un poco, es un poco raro ¿no? Es un poco extraño cómo hay que ir por la calle porque hay gente, hay gente por la calle, muy poca gente, pero hay algunas personas. Hay gente sobre todo que corre,¿no? que está haciendo footing, se dice… En inglés se dice jogging, ¿no? En español decimos “footing”. No sé por qué. Hay gente que corre ¿no? porque, claro, como todo el mundo está siempre en casa, pues hay que hacer un poco de ejercicio. Y aquí en Inglaterra han dicho que se puede salir a correr una vez al día ¿no? y hay mucha gente que corre aquí por mi barrio y también hay gente que sale a dar un paseo por aquí. Eso está permitido ¿Vale? Una vez al día. Y… Pero hay que tener cuidado de no acercarse a nadie. Hay que mantener una distancia de dos metros y entonces cuando vas por la calle es muy raro. Es como… Ves a alguien y entonces te tienes que, te tienes que alejar de esa persona y tienes que estar solo ¿no? Y claro, yo voy por la calle y cuando veo a alguien pues me alejo ¿no? y la otra persona también se aleja. Es un poco como un juego ¿no? Yo tengo la impresión estos días, de verdad, de que estoy, de que estoy en una película, una película de estas de ciencia ficción, ¿no? Yo qué sé, una cosa del futuro. En fin… Están pasando, están pasando cosas muy tristes y bueno no, no… Hoy no tengo ganas de hablar, no tengo ganas de hablar de todo eso. Ya sabéis lo que está pasando. Están pasando cosas terribles, pero vamos a intentar, vamos a intentar no pensar en eso mucho, ¿vale? Y, ay, me falta un poco la respiración. Es que no estoy acostumbrado a hacer ejercicio, no estoy acostumbrado a hacer ejercicio.

[00:10:31] ¡Ah, mira, mira, aquí hay un furgón… ¿Cómo se dice? Una furgoneta, una furgoneta pequeña que venden… Venden leche y cereales para el desayuno. Es una idea muy original. Es una, como… Sí, una furgoneta, una furgoneta pequeñita, verde, muy, muy bonita y hay dos chicas que venden ¿y qué venden? Venden leche, venden leche y cereales. ¡Qué chulo! ¿No? Está muy bien y van así por las casas, ¿no? Van vendiendo por las casas y se están poniendo guantes. Se están poniendo guantes para tocar las cosas, vale, para desinfectar. Está muy bien, está… Y claro como la gente no puede salir, pues supongo que están haciendo, están haciendo bastante, bastante negocio, ¿no? Me imagino, no lo sé. Es una buena idea. Te levantas por la mañana, llamas a estas chicas por teléfono y te traen, te traen el desayuno. Cereales con leche. Tienen un montón de cereales. Estoy viendo un montón, un montón de cereales.

[00:11:32] Bueno, voy a seguir. Voy a seguir.

[00:11:36] Es que, bueno, lo que estaba diciendo, que son unos días muy… Estamos viviendo unos días especiales, unos días muy raros. Esto pasará a la historia. Las generaciones futuras lo estudiarán como nosotros, como nosotros estudiamos ahora, no sé, los grandes, los grandes eventos del pasado, ¿no? los grandes momentos históricos del pasado. Esas fiebres… Yo de niño escuchaba hablar de esas fiebres, de esas epidemias, la peste, la gripe, todo eso… Aquí, aquí en Inglaterra, en el mundo anglosajón en general, hablan de la Gripe Española, The Spanish Flu, que creo que fue una epidemia muy grande que hubo al principio del siglo XX. Creo que murieron millones de personas en todo el mundo y aquí, en Inglaterra y en Estados Unidos… Aquí hay unos obreros trabajando. Estoy pasando delante de una escuela, que las escuelas están cerradas, no hay niños, claro. Han cerrado todas las escuelas, pero los obreros, los albañiles, siguen, siguen trabajando, ¿vale? Entonces…

[00:13:03] Están ahí y… Están ahí haciendo un poco, haciendo un poco el tonto, si digo la verdad, porque ha pasado una chica, ha pasado una chica corriendo y le han gritado algo, no sé. Eso de gritar, a mí… Ahora voy a divagar un poco, pero nunca me ha gustado eso de decirle cosas a las mujeres por la calle, ¿no? Piropos. ¿Conocéis la palabra “piropos”? Los piropos… Bueno, hay piropos que son bonitos, ¿vale? Son piropos muy bonitos que le puedes decir a una mujer por la calle, le puedes decir guapa, algo así, ¿no? Y eso, bueno, podemos discutir si está bien o está mal, no lo sé… A algunas mujeres supongo que les gusta, a otras no, pero la mayoría de las veces son cosas feas, son gritos, silbidos… O sea, hay muchos hombres que molestan, que molestan realmente a las mujeres, a las chicas jóvenes y no me gustan… Es algo que me pone, me pone de mala hostia. ¿Entendéis, no? De mala hostia.

[00:14:22] Poner de mala hostia es poner de mal humor. Me cabrea, es algo que me cabrea. No entiendo por qué una chica joven no puede salir a la calle tranquila, vestida como le dé la gana. Y, en fin, oye, yo no soy feminista, ¿eh? Yo no me considero feminista, no me considero… Yo soy muy crítico con el feminismo, ¿eh? Pero yo también entiendo que las mujeres han sufrido mucha, mucha discriminación. Y, en fin, oye, yo no quería hablar ahora de todo esto. Simplemente es que he visto esta chica que ha pasado corriendo, iba vestida… iba vestida pues con ropa de correr, ¿no? con pantalones, así, ajustados y una camiseta corta. Y claro, estos obreros, estos albañiles, pues lo típico, ¿no? es típico, ¿no? Es muy típico ¿no? Han empezado a decirle cosas, a gritarle y tal. Nada, nada especial. Pero bueno, ¿por qué? ¿por qué? ¿Por qué hacen eso? ¿Por qué molestan? ¿Por qué no…? No lo entiendo. No lo entiendo. De verdad, no lo entiendo. Pero bueno, ¿qué estaba diciendo? Estaba diciendo que bueno, que sí, que estamos viviendo unos días muy especiales, que parece que estamos en una película ¿no? haciendo cosas muy raras.

[00:15:48] ¡Cómo ha cambiado la vida en un par de semanas! ¡Qué barbaridad! Que, que que… En fin, bueno, voy a seguir, voy a seguir, voy a seguir paseando porque todavía todavía me falta, todavía me falta un poco para llegar al supermercado. El problema es que, me parece, me parece que hay cola. Me parece que hay cola cuando cuando llegue al supermercado creo que tendré que esperar. Tendré que esperar un buen rato. Me imagino que habrá una cola de estas, ¿sabes? donde hay que estar separado de la otra persona dos metros. En fin, va a ser una aventura. Va a ser una aventura. Me he levantado temprano para ir a primera hora porque si si vas después ya no hay nada, no queda nada. La gente se lo lleva todo muy temprano, así que voy temprano. Bueno, no demasiado temprano. Son las ocho y media, más o menos, pero sí vamos a ver, vamos a ver cómo termina esta aventura: La aventura, la aventura de ir al supermercado. ¿Quién me lo iba a decir hace unas semanas? ¿Quién me iba a decir que ir al supermercado era una aventura?

[00:17:13] O podría ser una aventura: la aventura de ir al supermercado

[00:17:21] ¡Ay, ay, ay! Acaba de pasar, acaba de pasar a mi lado, por la acera, por la acera, un tío encima de una rueda.

[00:17:31] ¿Habéis visto esas esas, no sé cómo se llaman… Son unas ruedas donde tú te montas de pie y vas de pie sin moverte. Tienes que mantener el equilibrio. El tío ha pasado a mi lado, aquí, por la acera, muy rápido, muy rápido, a mucha velocidad.

[00:17:50] El tío, un tío de más o menos de mi edad, de unos 50 años, y llevaba en la mano la bolsa de la compra. El tío ha ido a la tienda a comprar cualquier cosa y ahora volvía muy rápido.

[00:18:13] Y yo he pensado: Pero tío, pero tío si estás toda la semana en casa, sin poder salir, sin moverte, sin poder hacer ejercicio y cuando vas a la compra te vas en esa rueda de mierda, poniendo en peligro a la gente y encima encima sin hacer ejercicio. Bueno, es que me parece, me parece… Perdonadme, ¿eh? Esta mañana me he levantado… Estoy, estoy cabreado con el mundo ¿eh? Estoy cabreado con los albañiles esos gritándole a la chica. Estoy cabreado también con este tío que va por la acera a una velocidad… Parecía una moto, tío, parecía una moto. Hay motos que van más despacio de lo que iba el tío ¿no? con la bolsa de la compra. Pero tío, pero tío, pero es que nos estamos volviendo tontos, coño, nos estamos volviendo tontos. Pero si lo que hay que hacer es moverte, lo que tienes que hacer es moverte, hacer ejercicio. Cómprate una bicicleta, cojones, cómprate una bicicleta o algo, pero… O ve, o ve a pie, ve a pie a la tienda.

[00:19:14] Pero qué chorrada, qué tontería comprarse eso para no hacer ejercicio, para ir de pie. Porque el tío va de pie, va de pie… Para eso, para eso…

[00:19:29] En fin, yo qué sé, vamos es que esta mañana me he levantado, me he levantado, me he levantado de mal humor ¿eh? Estoy, no sé… Estoy enfadado con el mundo, estoy cabreado con el mundo.

[00:19:41] Hay muchas cosas, hay y muchas cosas que me cabrean, sí, en fin, voy a intentar tranquilizarme. Voy a intentar tranquilizarme porque… Respiraré hondo, respiraré profundamente…

[00:19:58] Es que hay cosas que me ponen muy nervioso, de verdad. Me ponen, me ponen muy nervioso.

[00:20:09] Bueno, la verdad es que mientras camino estoy viendo un montón de gente que sigue trabajando, ¿no? Hay muchas obras, ¿no? Entendéis obras ¿no? Hay gente que construye edificios. No sé si podéis sentir el ruido de fondo, pero hay mucha gente que sigue trabajando. Sigue habiendo, sigue habiendo muchas obras y a veces no me parece que sean muy necesarias, muy importantes. Son cosas que pueden esperar. Aquí hay gente limpiando ventanas. Limpiando ventanas. Yo creo que eso podría esperar un poco. Yo no entiendo de esto, sinceramente no entiendo, pero me parece me parece raro que en medio de toda esta epidemia que han dicho a la gente de trabajar en casa de no salir y tal. Solamente para hacer trabajos fundamentales, a mí no me parece que limpiar ventanas sea fundamental. Y aquí en el parque están poniendo, hay unos obreros aquí poniendo, poniendo una estatua.

[00:21:19] ¡Qué coño! ¿Por qué cojones hay que poner una estatua ahora, en estos días, en el parque? ¿Eso es fundamental? Yo es que en verdad hay cosas, hay cosas que yo no entiendo. ¡Yo qué sé! Yo, yo… Esta mañana de verdad estoy, estoy de verdad enfadado, estoy enfadado de verdad. ¡Qué cojones tiene la gente! ¡Qué cojones tiene la gente! Cuando cuando alguien hace algo mal, cuando alguien hace algo mal, muy mal, se puede decir ¡qué cojones tienes!

[00:21:59] ¡Qué cojones tienes! En el sentido no… A veces se dice en el sentido de que eres valiente ¿no? ¡Qué cojones tienes! Alguien que hace algo muy bien, muy valiente ¿no? ¡Qué cojones! Tener cojones significa ser valiente, ¿no? pero también se puede decir en sentido irónico, como diciendo que haces algo muy mal ¿no? ¡Qué cojones tienes! ¡Qué cojones! Todo depende de cómo, de cómo se diga ¿no? Eso me imagino que es igual en todos los idiomas ¿no? Una misma frase o una misma expresión cambia el sentido. Puede ser algo positivo o negativo dependiendo de cómo lo digas ¿no? Depende del contexto. Por eso es tan importante el contexto. Por eso es tan importante aprender una lengua en contexto, ¿no? escuchando a los nativos, escuchando las frases en la situación ¿de acuerdo? que es lo que intento hacer yo aquí

[00:22:49] en este podcast, a ver estoy aquí en un paso de cebra, no pasa nadie. Venga, paso, voy a cruzar y bueno estoy llegando, ya, ya casi estoy llegando al supermercado. Vamos a ver cómo es la situación por aquí. Tengo que cruzar otra calle, a ver.

[00:23:14] Bueno, estoy llegando aquí al supermercado y lo que me temía, lo que me temía.

[00:23:24] Hay hay una cola, hay una cola enorme.

[00:23:30] Hay una cola larguísima.

[00:23:34] Cada persona está a una distancia, yo qué sé, como de cuatro o cinco metros. No sé, me parece una distancia muy muy grande. ¡Qué rollo!

[00:23:44] Bueno, voy a estar aquí, voy a estar aquí por lo menos una hora. Hay una cola enorme. Esto es algo, esto es algo terrible, tío. Esto es algo terrible.

[00:24:07] Bueno, pues nada, me pondré a escuchar algunos podcast en francés y esperaré. En fin, bueno chicos, yo creo que lo vamos a dejar aquí porque no voy a estar aquí una hora grabando el podcast, ¿no? mientras espero. Sería demasiado,¿no? Pero bueno, todo el mundo en silencio aquí no dice nadie nada. Claro, ¿con quién vas a hablar si no…? Cada persona está sola y está a cuatro o cinco metros de distancia uno del otro. Entonces, bueno, pues, en fin, bueno, me voy a poner aquí al final de la cola y nada a esperar aquí, aquí voy a tener que estar por lo menos, por lo menos una hora, tío. Por lo menos una hora. Bueno, chicos, no puedo hablar muy alto porque está todo el mundo aquí en silencio. Estoy rodeado de gente en la fila, en la cola y en fin, no puedo, no puedo hablar muy alto. No quiero molestar a nadie, ¿vale?

[00:25:15] Vale, chicos, nos vemos. No, no nos vemos. Nos escuchamos la próxima semana, aquí en España con Juan. Abrazo a todos.

[00:25:28] Hasta aquí el episodio de hoy. Muchísimas gracias por escuchar hasta el final. Si quieres leer la transcripción de este episodio o de los episodios anteriores de nuestro podcast, visita nuestra página web 1001 Reasons To Learn Spanish. Allí encontrarás también ejercicios y muchos recursos para aprender español. Hasta pronto.


Haciendo la compra Einkaufen shopping Effectuer l'achat 購入 Zakupy Efetuar a compra Совершение покупки

[00:00:05] Español con Juan es un podcast en español para aprender español. Si tienes un nivel intermedio o intermedio alto de español, nuestro podcast te puede ayudar a mejorar tu nivel de comprensión y a aprender gramática y vocabulario en contexto, de una forma natural. Escuchando los comentarios y las divertidas historias de Juan, el profesor de español más guapo de Internet. Hören Sie sich die Kommentare und lustigen Geschichten von Juan an, dem hübschesten Spanischlehrer im Internet. Listening to the comments and funny stories of Juan, the most handsome Spanish teacher on the Internet. Počúvanie komentárov a vtipných príbehov Juana, najkrajšieho učiteľa španielčiny na internete.

[00:00:34] Puedes leer la transcripción de cada episodio en nuestra página web: 1001 Reasons to Learn Spanish.

[00:00:56] Hola chicos, ¿qué tal estáis?

[00:01:01] Estoy en casa, estoy preparándome, preparándome para salir. Esto que estáis escuchando, esto que estáis escuchando es el sonido de la cremallera, la cremallera, ¿entendéis? What you are listening to, what you are listening to is the sound of the zipper, the zipper, do you understand? То, что вы слышите, то, что вы слышите, - это звук молнии, молнии, понимаете ли вы? ¿Sabéis qué es una cremallera? A ver, es una palabra difícil, pero útil. Mira. ¿Entendéis? Esto es una cremallera. A ver, ahora no, espérate. Mal sehen, nicht jetzt, warte. Let's see, not now, wait. ¡Asi! ¿Habéis escuchado? Esta mochila, tengo una mochila que tiene un montón, un montón de cremalleras, de bolsillos y para cerrarlas a veces se atascan… ¡Ahí está! This backpack, I have a backpack that has a lot, a lot of zippers, pockets and sometimes they get stuck to close them… There it is! Tento batoh, mám batoh, ktorý má veľa, veľa zipsov, vreciek a na ich zatvorenie sa občas zaseknú... Je to tam! Una cremallera, ¿no? Ein Reißverschluss, oder? Entendéis, ¿no? Para cerrar mi abrigo también tiene, mi abrigo también tiene una cremallera, pero no me… Prefiero

[00:01:50] Prefiero abrocharme con los botones. [00:01:50] Najradšej zapínam na gombíky. Prefiero abrocharme con los… ¡Abrochar! Abrochar. ¡Qué palabra tan fea! Was für ein hässliches Wort! What an ugly word! ¿no?

¡Abrochar! Me abrocho, me abrocho, me abrocho con los botones, me abrocho con la cremallera. I fasten, I fasten, I fasten with the buttons, I fasten with the zipper.

[00:02:07] A ver, esto es, así. A ver, es que la cremallera del abrigo, la cremallera del abrigo se… No funciona bien. No sé, a ver, es que soy un manazas, soy un manazas. A ver, me, me…

[00:02:23] Me abrocho con los botones, así, ajá, muy bien. Soy un manazas.

¿Entendéis? Un manazas, un manazas es alguien que no sabe usar las manos, que tiene las manos muy grandes, muy… que no son ágiles, ¿no? A big hand, a big hand is someone who does not know how to use his hands, who has very large hands, very ... they are not agile, right? Veľký muž, veľký muž je niekto, kto nevie, ako používať ruky, kto má veľmi veľké ruky, veľmi ... že nie sú obratné, však? Es una persona que no es ágil con las manos ¿no? y yo soy así. Yo soy, yo soy muy poco ágil con las manos, no sé hacer nada con las manos y… Soy un manazas.

[00:02:50] Soy un manazas. Bueno, el caso es que me estoy preparando.

[00:02:54] Me estoy preparando para salir a… Las llaves. [00:02:54] Chystám sa ísť von do ... kľúče. El dinero. El teléfono… Sí, creo que lo, creo que lo tengo todo. La mochila, las gafas. Porque sin las gafas no veo nada, sin las gafas

[00:03:08] no veo tres en un burro. [00:03:08] Ich sehe keine drei auf einem Esel. [00:03:08] I don't see three on a donkey. [00:03:08] Nevidím troch na somárovi. ¡Qué expresión tan bonita! What a pretty expression! No veo tres en un burro.

¿Sabéis qué significa? No ver 3 en un burro significa que no ves nada, que no ves tres personas en un burro, montadas en un burro ¿no? Not seeing 3 on a donkey means that you don't see anything, that you don't see three people on a donkey, riding on a donkey, right? Imagínate tres personas encima de un burro, ¿no? Imagine three people on a donkey, right? de un animal, un burro, un burrito. of an animal, a donkey, a burrito. zo zvieraťa, osla, osla. Bueno, pues imagínate tres personas. Si no las ves es porque no ves nada ¿no? Entonces se dice esta expresión, es muy bonita: No veo tres en un burro.

[00:03:46] Sí, sin las gafas no veo tres en un burro, pero bueno, ya me las llevo puestas, me las pongo y ya no se me olvidan. [00:03:46] Yes, without the glasses I don't see three on a donkey, but hey, I'm already wearing them, I put them on and I don't forget them anymore. [00:03:46] Áno, bez okuliarov nevidím tri na somára, ale hej, už ich nosím, nasadím si ich a už si ich nezabudnem. ¿Vale? Bueno, sí, me estoy preparando para salir porque, bueno, estamos con todo este rollo del virus, de la pandemia. No áno, chystám sa ísť von, pretože, no, sme s celým týmto vírusom, pandémiou. No os preocupéis, que no os voy a dar la chapa. Don't worry, I'm not going to give you the badge. Neboj sa, odznak ti nedám.

[00:04:03] Oye, cuantas expresiones,¿no? [00:04:03] Hey, how many expressions, right? No os voy a dar la chapa. Ya la he usado antes, esto de dar la chapa. Použil som to už predtým, toto dať tanier. Dar la chapa es como enrollarse o soltar un rollo, hablar un montón de un tema ¿no? Giving the badge is like rolling up or releasing a roll, talking a lot about a topic, right? Odovzdať odznak je ako zrolovať alebo pustiť rolu, veľa sa rozprávať o téme, však? así, mucho tiempo. Entonces los profesores, por ejemplo, dan la chapa o un tío, un tío muy aburrido que te habla siempre del mismo tema, de fútbol, por ejemplo. Then the teachers, for example, give you a lecture or a guy, a very boring guy who always talks to you about the same subject, about soccer, for example. Takže napríklad učitelia dajú odznak alebo chlapa, veľmi nudného chlapa, ktorý s vami stále hovorí na rovnakú tému, napríklad futbal. Yo tenía, cuando era joven, tenía un amigo que siempre me daba la chapa con el partido del domingo. I had, when I was young, I had a friend who always gave me the badge with the game on Sunday. Mal som, keď som bol mladý, mal som kamaráta, ktorý mi vždy v nedeľu dal odznak s partiou. Era… el tío, era del Barcelona ¿no? Bol to... ten chlap, bol z Barcelony, však? y me daba la chapa con todo el tema del partido. a dal mi odznak s celou témou hry. ¡Y pum, pu, pum! And bang, bang, bang! A buch, buch, buch! Y a mí no me gustaba el fútbol… Y el tío, A nemal som rád futbal ... A strýko,

[00:04:39] El tío, claro, como no tenía, no tenía muchos amigos, ¿no? [00:04:39] Strýko, samozrejme, keďže nemal, nemal veľa priateľov, však?

[00:04:45] Entonces, cuando hablaba conmigo me soltaba unos rollos, me daba la chapa, me daba la chapa con el tema del fútbol, del Barcelona y todo eso. [00:04:45] Takže, keď so mnou hovoril, pustil mi nejaké rožky, dal mi odznak, dal mi odznak s témou futbalu, Barcelony a tak ďalej.

[00:04:54] Y oye, que no os voy a dar la chapa con el del virus, no, lo que pasa es que llevo muchos días aquí en casa porque no se puede salir, ¿no? [00:04:54] A hej, nedám ti odznak s vírusom, nie, stalo sa, že som tu veľa dní doma, pretože nemôžem ísť von, však? Estamos en cuarentena y no se puede salir. Solo se puede salir de vez en cuando, muy de vez en cuando para ir al supermercado a hacer la compra. Môžete ísť von len raz za čas, veľmi občas ísť nakupovať do supermarketu. Y esta mañana, esta mañana voy a ir a hacer la compra aprovechando que, aprovechando que hace buen tiempo, hace buen tiempo, así que venga, me voy a, me voy a preparar, me voy a poner los zapatos. A dnes ráno, dnes ráno idem nakupovať, využijem to, že počasie je dobré, počasie je dobré, tak poď, idem, idem sa pripraviť, idem si obuť topánky. Lo primero, las zapatillas, ¿no? The first thing, the shoes, right? Prvá vec, papuče, však? voy a ir cómodo con zapatillas,¿no? I'm going to be comfortable with sneakers, right? Vystačím si s papučami, však? con zapatillas. Estoy mirando que tengo todos los grifos cerrados. Pozerám, že mám zatvorené všetky kohútiky. Ya sabéis. Vieš. Ya os lo dije, ¿no? Už som ti to povedal, však? que soy un poco obsesivo. Y antes de salir miro que estén todos los grifos cerrados, las duchas, el gas, la electricidad, el ordenador apagado… En fin, que no, que no haya ningún problema. A pred odchodom skontrolujem, či sú zatvorené všetky kohútiky, vypnuté sprchy, plyn, elektrina, počítač... Každopádne nie, nie je problém. Solo… Es lo único que me faltaría ahora. Just ... It's the only thing I would be missing now. Len... Je to jediná vec, ktorá by mi teraz chýbala. Eso es lo único, eso es lo único que me faltaría ahora: que hubiera un incendio en mi casa o que hubiera una inundación o algo, o algo o algo de eso, bueno, a ver That is the only thing, that is the only thing that I would lack now: that there was a fire in my house or that there was a flood or something, or something or something of that, well, let's see To je jediná vec, to je jediná vec, ktorá by mi teraz chýbala: že v mojom dome vypukol požiar alebo že bola povodeň alebo čo, alebo niečo alebo niečo z toho, no, uvidíme

[00:05:55] un momento que estoy buscando las llaves que nunca, nunca… Tengo tres llaves aquí y nunca sé cuál es la llave. [00:05:55] počkaj chvíľu, hľadám kľúče, ktoré som nikdy, nikdy... Mám tu tri kľúče a nikdy neviem, aký je kľúč.

[00:06:01] No, esta no es, esta no es, a ver, un momento. ¿Es esta quizás? Je to snáď? A ver, sí, ahi está, muy bien. Pozrime sa, áno, je to tam, veľmi dobré.

[00:06:09] ¿A ver? Sí, ya está. Un empujoncito. Trochu postrčiť. Doy un empujón a la puerta, ¿vale? Strčím do dverí, dobre? Le doy un empujoncito a la puerta para asegurarme de que esté cerrada. Štuchnem do dverí, aby som sa uistil, že sú zatvorené.

[00:06:18] Soy soy un maníaco, soy soy un neurótico. [00:06:18] Som som maniak, som neurotik. Todos mis amigos me lo dicen. Všetci moji priatelia mi hovoria. Bueno,

[00:06:23] Me voy a poner las zapatillas y venga, voy a ir al supermercado deprisa. [00:06:23] Obujem si topánky a poď, ponáhľam sa do supermarketu.

[00:06:34] La verdad es que estoy un poco contento, ¿no? porque llevo tantos días, llevo tantos días de, a ver, llevo tantos días encerrado en casa… Un momento, me estoy, me estoy atando las zapatillas, me estoy atando las zapatillas. pretože som bol toľko dní, mal som toľko dní, pozrime sa, bol som toľko dní zavretý doma... Počkaj chvíľu, som, zaväzujem si topánky, zaväzujem si topánky.

[00:06:49] A ver, sí, llevo tantos días encerrado en casa que oye casi, casi, que para mi es una fiesta, esto de ir al supermercado a comprar, es casi una fiesta, porque estoy harto, la verdad estoy harto. Bueno, como todo el mundo. Estamos todos hartos de estar en casa y la verdad es que está haciendo un tiempo buenísimo. We are all tired of being at home and the weather is really good. Hace un sol fantástico, hace un poco de frío, hace un poco de frío, pero bueno, se está muy bien, se está muy bien en la calle con sol y tal… Y, mira, ahora hay que estar en casa encerrados. It's a fantastic sun, it's a bit cold, it's a bit cold, but hey, it's very good, it's very good in the street with sun and such ... And, look, now you have to be indoors. Pero bueno… Y hoy que voy al supermercado, oye es casi, casi But well… And today when I go to the supermarket, hey, it's almost, almost

[00:07:27] Para mí es casi, casi una fiesta, casi una fiesta. Bueno, que es un poco triste ¿no? Well, that's a bit sad isn't it? Pero bueno, es así. Venga, vamos a, voy a bajar las escaleras corriendo. Come on, let's, I'm going to run down the stairs. Tengo que ir deprisa, claro. I have to go fast, of course. Tengo que ir deprisa. No puedo, no puedo, no puedo entretenerme. I can't, I can't, I can't entertain myself.

[00:07:44] Ahora no puedo ir dando un paseo. [00:07:44] Now I can't go for a walk.

[00:07:47] No, no se trata de dar un paseo tampoco. [00:07:47] No, it's not about taking a walk either. Hay que ir de prisa y con cuidado de no tocar nada, de no contaminarse, de no tocar nada que pueda estar lleno de virus. You have to go quickly and be careful not to touch anything, not to get contaminated, not to touch anything that could be full of viruses. A ver, venga, voy a cerrar aquí también esta puerta… ¿Cuál es la llave? ¡Qué rollo es esto de las llaves! What a bummer is this about the keys! Nunca… Todas las llaves que tengo son iguales. Ahí está. Bueno, qué día, qué día tan bueno, a ver…

[00:08:21] Bueno, se está muy bien, ¿eh? Se está muy bien en la calle. Hace un poco de fresco, pero se está muy bien porque hace sol y claro, como estamos en estos días de la epidemia esta del virus, pues es un poco, es un poco raro ¿no? Es un poco extraño cómo hay que ir por la calle porque hay gente, hay gente por la calle, muy poca gente, pero hay algunas personas. Hay gente sobre todo que corre,¿no? que está haciendo footing, se dice… En inglés se dice jogging, ¿no? En español decimos “footing”. No sé por qué. Hay gente que corre ¿no? porque, claro, como todo el mundo está siempre en casa, pues hay que hacer un poco de ejercicio. Y aquí en Inglaterra han dicho que se puede salir a correr una vez al día ¿no? y hay mucha gente que corre aquí por mi barrio y también hay gente que sale a dar un paseo por aquí. Eso está permitido ¿Vale? Una vez al día. Y… Pero hay que tener cuidado de no acercarse a nadie. Hay que mantener una distancia de dos metros y entonces cuando vas por la calle es muy raro. You have to keep a distance of two meters and then when you go down the street it is very rare. Es como… Ves a alguien y entonces te tienes que, te tienes que alejar de esa persona y tienes que estar solo ¿no? It's like... You see someone and then you have to, you have to get away from that person and you have to be alone, right? Y claro, yo voy por la calle y cuando veo a alguien pues me alejo ¿no? y la otra persona también se aleja. Es un poco como un juego ¿no? Yo tengo la impresión estos días, de verdad, de que estoy, de que estoy en una película, una película de estas de ciencia ficción, ¿no? Yo qué sé, una cosa del futuro. I do not know, a thing of the future. En fin… Están pasando, están pasando cosas muy tristes y bueno no, no… Hoy no tengo ganas de hablar, no tengo ganas de hablar de todo eso. Ya sabéis lo que está pasando. Están pasando cosas terribles, pero vamos a intentar, vamos a intentar no pensar en eso mucho, ¿vale? Y, ay, me falta un poco la respiración. Es que no estoy acostumbrado a hacer ejercicio, no estoy acostumbrado a hacer ejercicio.

[00:10:31] ¡Ah, mira, mira, aquí hay un furgón… ¿Cómo se dice? Una furgoneta, una furgoneta pequeña que venden… Venden leche y cereales para el desayuno. Es una idea muy original. Es una, como… Sí, una furgoneta, una furgoneta pequeñita, verde, muy, muy bonita y hay dos chicas que venden ¿y qué venden? Venden leche, venden leche y cereales. ¡Qué chulo! ¿No? Está muy bien y van así por las casas, ¿no? Van vendiendo por las casas y se están poniendo guantes. They are selling by the houses and they are putting on gloves. Se están poniendo guantes para tocar las cosas, vale, para desinfectar. Está muy bien, está… Y claro como la gente no puede salir, pues supongo que están haciendo, están haciendo bastante, bastante negocio, ¿no? It's very good, it's... And of course people can't go out, well I guess they're doing, they're doing a lot, a lot of business, right? Me imagino, no lo sé. Es una buena idea. Te levantas por la mañana, llamas a estas chicas por teléfono y te traen, te traen el desayuno. You wake up in the morning, you call these girls on the phone and they bring you, they bring you breakfast. Cereales con leche. Tienen un montón de cereales. They have a lot of cereals. Estoy viendo un montón, un montón de cereales.

[00:11:32] Bueno, voy a seguir. Voy a seguir. I will continue.

[00:11:36] Es que, bueno, lo que estaba diciendo, que son unos días muy… Estamos viviendo unos días especiales, unos días muy raros. Esto pasará a la historia. This will go down in history. Las generaciones futuras lo estudiarán como nosotros, como nosotros estudiamos ahora, no sé, los grandes, los grandes eventos del pasado, ¿no? los grandes momentos históricos del pasado. Esas fiebres… Yo de niño escuchaba hablar de esas fiebres, de esas epidemias, la peste, la gripe, todo eso… Aquí, aquí en Inglaterra, en el mundo anglosajón en general, hablan de la Gripe Española, The Spanish Flu, que creo que fue una epidemia muy grande que hubo al principio del siglo XX. Creo que murieron millones de personas en todo el mundo y aquí, en Inglaterra y en Estados Unidos… Aquí hay unos obreros trabajando. Estoy pasando delante de una escuela, que las escuelas están cerradas, no hay niños, claro. I am passing in front of a school, schools are closed, there are no children, of course. Han cerrado todas las escuelas, pero los obreros, los albañiles, siguen, siguen trabajando, ¿vale? They have closed all the schools, but the workers, the masons, they continue, they continue working, okay? Entonces…

[00:13:03] Están ahí y… Están ahí haciendo un poco, haciendo un poco el tonto, si digo la verdad, porque ha pasado una chica, ha pasado una chica corriendo y le han gritado algo, no sé. [00:13:03] They're there and ... They're there doing a bit, being a bit silly, if I'm telling the truth, because a girl passed by, a girl ran past and they yelled something at her, I don't know. Eso de gritar, a mí… Ahora voy a divagar un poco, pero nunca me ha gustado eso de decirle cosas a las mujeres por la calle, ¿no? That thing about yelling, to me... Now I'm going to digress a bit, but I've never liked saying things to women on the street, right? Piropos. ¿Conocéis la palabra “piropos”? Los piropos… Bueno, hay piropos que son bonitos, ¿vale? Son piropos muy bonitos que le puedes decir a una mujer por la calle, le puedes decir guapa, algo así, ¿no? Y eso, bueno, podemos discutir si está bien o está mal, no lo sé… A algunas mujeres supongo que les gusta, a otras no, pero la mayoría de las veces son cosas feas, son gritos, silbidos… O sea, hay muchos hombres que molestan, que molestan realmente a las mujeres, a las chicas jóvenes y no me gustan… Es algo que me pone, me pone de mala hostia. And that, well, we can discuss if it's right or wrong, I don't know... Some women I guess like it, others don't, but most of the time they are ugly things, they are screams, whistles... I mean, there are many men who bother, who really bother women, young girls and I don't like them... It's something that makes me angry, it makes me angry. ¿Entendéis, no? De mala hostia. Bad host.

[00:14:22] Poner de mala hostia es poner de mal humor. [00:14:22] To put a bad host is to put a bad mood. Me cabrea, es algo que me cabrea. It pisses me off, it's something that pisses me off. No entiendo por qué una chica joven no puede salir a la calle tranquila, vestida como le dé la gana. I do not understand why a young girl cannot go out in the quiet street, dressed as she pleases. Y, en fin, oye, yo no soy feminista, ¿eh? Yo no me considero feminista, no me considero… Yo soy muy crítico con el feminismo, ¿eh? Pero yo también entiendo que las mujeres han sufrido mucha, mucha discriminación. Y, en fin, oye, yo no quería hablar ahora de todo esto. Simplemente es que he visto esta chica que ha pasado corriendo, iba vestida… iba vestida pues con ropa de correr, ¿no? It's just that I saw this girl who ran by, she was dressed... she was dressed in running clothes, right? con pantalones, así, ajustados y una camiseta corta. with pants, like that, tight and a short T-shirt. Y claro, estos obreros, estos albañiles, pues lo típico, ¿no? And of course, these workers, these bricklayers, well the typical, right? es típico, ¿no? Es muy típico ¿no? Han empezado a decirle cosas, a gritarle y tal. Nada, nada especial. Pero bueno, ¿por qué? ¿por qué? ¿Por qué hacen eso? ¿Por qué molestan? ¿Por qué no…? No lo entiendo. No lo entiendo. De verdad, no lo entiendo. Pero bueno, ¿qué estaba diciendo? Estaba diciendo que bueno, que sí, que estamos viviendo unos días muy especiales, que parece que estamos en una película ¿no? I was saying that well, yes, that we are living some very special days, that it seems that we are in a movie, right? haciendo cosas muy raras.

[00:15:48] ¡Cómo ha cambiado la vida en un par de semanas! ¡Qué barbaridad! That awful! Que, que que… En fin, bueno, voy a seguir, voy a seguir, voy a seguir paseando porque todavía todavía me falta, todavía me falta un poco para llegar al supermercado. What, what what ... Anyway, well, I'm going to keep going, I'm going to keep going, I'm going to keep walking because I'm still missing, I still have a bit to go to get to the supermarket. El problema es que, me parece, me parece que hay cola. The problem is that, it seems to me, there seems to be a queue. Me parece que hay cola cuando cuando llegue al supermercado creo que tendré que esperar. Tendré que esperar un buen rato. Me imagino que habrá una cola de estas, ¿sabes? I imagine there will be a queue of these, you know? donde hay que estar separado de la otra persona dos metros. En fin, va a ser una aventura. Va a ser una aventura. Me he levantado temprano para ir a primera hora porque si si vas después ya no hay nada, no queda nada. I got up early to go first thing in the morning because if you go later there's nothing left, there's nothing left. La gente se lo lleva todo muy temprano, así que voy temprano. People take everything very early, so I go early. Bueno, no demasiado temprano. Son las ocho y media, más o menos, pero sí vamos a ver, vamos a ver cómo termina esta aventura: La aventura, la aventura de ir al supermercado. ¿Quién me lo iba a decir hace unas semanas? Who was going to tell me a few weeks ago? ¿Quién me iba a decir que ir al supermercado era una aventura?

[00:17:13] O podría ser una aventura: la aventura de ir al supermercado [00:17:13] Or it could be an adventure: the adventure of going to the supermarket.

[00:17:21] ¡Ay, ay, ay! Acaba de pasar, acaba de pasar a mi lado, por la acera, por la acera, un tío encima de una rueda. He just passed, just passed me, on the sidewalk, on the sidewalk, a guy on a wheel.

[00:17:31] ¿Habéis visto esas esas, no sé cómo se llaman… Son unas ruedas donde tú te montas de pie y vas de pie sin moverte. [00:17:31] Have you seen those, I don't know what they are called ... They are wheels where you ride standing up and you go standing up without moving. Tienes que mantener el equilibrio. El tío ha pasado a mi lado, aquí, por la acera, muy rápido, muy rápido, a mucha velocidad.

[00:17:50] El tío, un tío de más o menos de mi edad, de unos 50 años, y llevaba en la mano la bolsa de la compra. El tío ha ido a la tienda a comprar cualquier cosa y ahora volvía muy rápido.

[00:18:13] Y yo he pensado: Pero tío, pero tío si estás toda la semana en casa, sin poder salir, sin moverte, sin poder hacer ejercicio y cuando vas a la compra te vas en esa rueda de mierda, poniendo en peligro a la gente y encima encima sin hacer ejercicio. [00:18:13] And I thought: But man, but man if you're at home all week, unable to go out, unable to move, unable to exercise and when you go shopping you go on that shitty wheel, putting people in danger and on top of that without exercising. Bueno, es que me parece, me parece… Perdonadme, ¿eh? Well, it seems to me, it seems to me… Excuse me, eh? Esta mañana me he levantado… Estoy, estoy cabreado con el mundo ¿eh? Estoy cabreado con los albañiles esos gritándole a la chica. Estoy cabreado también con este tío que va por la acera a una velocidad… Parecía una moto, tío, parecía una moto. I'm also pissed off with this guy who's going down the sidewalk at speed… He looked like a motorcycle, man, he looked like a motorcycle. Hay motos que van más despacio de lo que iba el tío ¿no? con la bolsa de la compra. Pero tío, pero tío, pero es que nos estamos volviendo tontos, coño, nos estamos volviendo tontos. But man, but man, but we are going dumb, damn, we are going dumb. Pero si lo que hay que hacer es moverte, lo que tienes que hacer es moverte, hacer ejercicio. Cómprate una bicicleta, cojones, cómprate una bicicleta o algo, pero… O ve, o ve a pie, ve a pie a la tienda.

[00:19:14] Pero qué chorrada, qué tontería comprarse eso para no hacer ejercicio, para ir de pie. [00:19:14] But what nonsense, what nonsense to buy that to avoid exercising, to stand up. Porque el tío va de pie, va de pie… Para eso, para eso…

[00:19:29] En fin, yo qué sé, vamos es que esta mañana me he levantado, me he levantado, me he levantado de mal humor ¿eh? Estoy, no sé… Estoy enfadado con el mundo, estoy cabreado con el mundo.

[00:19:41] Hay muchas cosas, hay y muchas cosas que me cabrean, sí, en fin, voy a intentar tranquilizarme. Voy a intentar tranquilizarme porque… Respiraré hondo, respiraré profundamente… I'm going to try to calm down because ... I'll take a deep breath, I'll take a deep breath ...

[00:19:58] Es que hay cosas que me ponen muy nervioso, de verdad. Me ponen, me ponen muy nervioso.

[00:20:09] Bueno, la verdad es que mientras camino estoy viendo un montón de gente que sigue trabajando, ¿no? Hay muchas obras, ¿no? Entendéis obras ¿no? Hay gente que construye edificios. No sé si podéis sentir el ruido de fondo, pero hay mucha gente que sigue trabajando. Sigue habiendo, sigue habiendo muchas obras y a veces no me parece que sean muy necesarias, muy importantes. There are still, there are still many works and sometimes they do not seem to me to be very necessary, very important. Son cosas que pueden esperar. Aquí hay gente limpiando ventanas. Limpiando ventanas. Yo creo que eso podría esperar un poco. Yo no entiendo de esto, sinceramente no entiendo, pero me parece me parece raro que en medio de toda esta epidemia que han dicho a la gente de trabajar en casa de no salir y tal. I don't understand this, I honestly don't understand, but it seems strange to me that in the midst of this entire epidemic that people have been told to work at home, not to go out and such. Solamente para hacer trabajos fundamentales, a mí no me parece que limpiar ventanas sea fundamental. Y aquí en el parque están poniendo, hay unos obreros aquí poniendo, poniendo una estatua. And here in the park they are putting, there are some workers here putting, putting up a statue.

[00:21:19] ¡Qué coño! [00:21:19] What the hell! ¿Por qué cojones hay que poner una estatua ahora, en estos días, en el parque? Why the hell do you have to put a statue in the park these days? ¿Eso es fundamental? Yo es que en verdad hay cosas, hay cosas que yo no entiendo. ¡Yo qué sé! Yo, yo… Esta mañana de verdad estoy, estoy de verdad enfadado, estoy enfadado de verdad. ¡Qué cojones tiene la gente! What the hell people have! Qu'est-ce que les gens ont ! ¡Qué cojones tiene la gente! Cuando cuando alguien hace algo mal, cuando alguien hace algo mal, muy mal, se puede decir ¡qué cojones tienes! When when someone does something wrong, when someone does something wrong, very wrong, you can say what the hell you have!

[00:21:59] ¡Qué cojones tienes! [00:21:59] What the fuck are you! En el sentido no… A veces se dice en el sentido de que eres valiente ¿no? In the sense no… Sometimes it is said in the sense that you are brave, right? ¡Qué cojones tienes! What the fuck do you have! Alguien que hace algo muy bien, muy valiente ¿no? ¡Qué cojones! Tener cojones significa ser valiente, ¿no? Having balls means being brave, right? pero también se puede decir en sentido irónico, como diciendo que haces algo muy mal ¿no? ¡Qué cojones tienes! What the fuck do you have! ¡Qué cojones! Todo depende de cómo, de cómo se diga ¿no? Eso me imagino que es igual en todos los idiomas ¿no? Una misma frase o una misma expresión cambia el sentido. Puede ser algo positivo o negativo dependiendo de cómo lo digas ¿no? Depende del contexto. Por eso es tan importante el contexto. Por eso es tan importante aprender una lengua en contexto, ¿no? escuchando a los nativos, escuchando las frases en la situación ¿de acuerdo? que es lo que intento hacer yo aquí

[00:22:49] en este podcast, a ver estoy aquí en un paso de cebra, no pasa nadie. [00:22:49] In this podcast, let's see I'm here at a zebra crossing, no one passes. Venga, paso, voy a cruzar y bueno estoy llegando, ya, ya casi estoy llegando al supermercado. Come on, let's go, I'm going to cross and well I'm getting there, now, I'm almost getting to the supermarket. Vamos a ver cómo es la situación por aquí. Tengo que cruzar otra calle, a ver.

[00:23:14] Bueno, estoy llegando aquí al supermercado y lo que me temía, lo que me temía. [00:23:14] Well, I'm coming here to the supermarket and what I was afraid of, what I was afraid of.

[00:23:24] Hay hay una cola, hay una cola enorme.

[00:23:30] Hay una cola larguísima.

[00:23:34] Cada persona está a una distancia, yo qué sé, como de cuatro o cinco metros. No sé, me parece una distancia muy muy grande. ¡Qué rollo! What a roll!

[00:23:44] Bueno, voy a estar aquí, voy a estar aquí por lo menos una hora. Hay una cola enorme. Esto es algo, esto es algo terrible, tío. Esto es algo terrible.

[00:24:07] Bueno, pues nada, me pondré a escuchar algunos podcast en francés y esperaré. [00:24:07] Well, nothing, I'll listen to some podcasts in French and wait. En fin, bueno chicos, yo creo que lo vamos a dejar aquí porque no voy a estar aquí una hora grabando el podcast, ¿no? Anyway, well guys, I think we're going to leave it here because I'm not going to be here for an hour recording the podcast, right? mientras espero. Sería demasiado,¿no? Pero bueno, todo el mundo en silencio aquí no dice nadie nada. But well, everyone in silence here does not say anything. Claro, ¿con quién vas a hablar si no…? Cada persona está sola y está a cuatro o cinco metros de distancia uno del otro. Entonces, bueno, pues, en fin, bueno, me voy a poner aquí al final de la cola y nada a esperar aquí, aquí voy a tener que estar por lo menos, por lo menos una hora, tío. Por lo menos una hora. At least an hour. Bueno, chicos, no puedo hablar muy alto porque está todo el mundo aquí en silencio. Estoy rodeado de gente en la fila, en la cola y en fin, no puedo, no puedo hablar muy alto. No quiero molestar a nadie, ¿vale?

[00:25:15] Vale, chicos, nos vemos. No, no nos vemos. Nos escuchamos la próxima semana, aquí en España con Juan. Abrazo a todos.

[00:25:28] Hasta aquí el episodio de hoy. [00:25:28] So much for today's episode. Muchísimas gracias por escuchar hasta el final. Si quieres leer la transcripción de este episodio o de los episodios anteriores de nuestro podcast, visita nuestra página web 1001 Reasons To Learn Spanish. Allí encontrarás también ejercicios y muchos recursos para aprender español. Hasta pronto.