×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Mistakes you might be making when learning Japanese vocabulary, 全然 単語 覚えられ ない 人 の 特徴 | Mistakes you might be making when learning Japanese vocabulary

全然 単語 覚えられ ない 人 の 特徴 | Mistakes you might be making when learning Japanese vocabulary

こんにち は ひ とき です

皆さん 、「 自分 って 単語 を 覚える の が 苦手 だ な 」 って 思った こと は ありません か ?

僕 は 中学生 と か 高校生 の 時 、

英単語 を 覚える の が すごく 苦手 で

友達 から 聞いた

寝て いる 時 も 英単語 を 聞いていれば 覚えられる よ って いう 方法 を 試す ため に

高い イヤホン を 買って 、 やって みた んです けど

もちろん 覚え なかった よ ね

Hi Tom しか 覚えて ない

Tom に 会った 時 しか 使え ない よ ね

あと は 友達 の よく わから ない

人間 は 右 と 左 の 目 が ある から

本 を 二 つ 置いて 、 右 目 は 右 の 本 を 左 目 は 左 の 本 を 見 ながら

単語 を 覚えれば 大丈夫 って いう 方法 が あった んです けど

ちょっと 僕 は バカだった ので

それ を 少し 信じて やって みた んです けど

だんだん 目 が 離れて いって

少し おかしく なって

あれ 、 なんか 覚え られて る かも って いう 状態 に なり ました

いや 、 危ない 、 危ない

だから いろいろな 単語 を 覚える 方法 を やってきた 僕 が

これ を やって いる 人 は 効率 が 悪い と いう 方法 を 教え ます

前 に 単語 の 覚え 方 の 動画 を 作った んです けど

それ を 見て いて も やって は いけない 覚え 方 を して いる 人 は あまり 意味 が ない です

です ので まずは やって は いけない 方法 を 覚えて ください

まず 1 つ 目 は 同じ 単語 を 繰り返して 書く 人 です

えー ! これ 絶対 やって た よ ね

何 回 も 書く から いい んじゃ ない の ? って 思う と 思う んです けど

そう じゃ ない んです よ

僕たち 日本 人 は 小さい 時 に 毎日 漢字 を 書く 練習 が あり ました

学校 の 先生 が 宿題 を 出して

みんな それ を 家 で やっていく んです けど

次の 日 に ある 漢字 テスト で いい 点数 を 取る 人 と 悪い 点数 を 取る 人 が い ました

それ で 僕 、 何で 点数 が そんなに 違う の と 思って

違い を 見て いたら

なんか 悪い 点数 の 人 は 1 つ の 漢字 を まず 最初に 10 個 書いて

終わったら 次の 漢字 を 10 個 を 書いて い ました

でも 点数 の いい 人 は それ 何の 漢字 を 1 つ ずつ 書いて いて

全部 終わったら また 上 から 1 つ ずつ 書いて いって い ました

これ どういう こと か と いう と

皆さん は ゲシュタルト 崩壊 って 聞いた こと あり ませ ん か ?

なんか 同じ 文字 を ずっと 書いて る と

もう 何 書いて いる か よく わかんなくなっちゃ うって いう 現象 の こと です

これ と 同じで 1 つ の 漢字 を 10 個 書いて いた 人 は

もう たぶん 最後 の 5 個 ぐらい は あまり 何 書いて いる か よく わかん ない 状態 だった んです よ

だから 皆さん も やって みる と わかる と 思う んです けど

1 つ の 漢字 を たくさん 書いて いく と 終わった 後 に

最初の 漢字 を 見る と 、 あれ って 全然 覚えて ない と 思い ます

もちろん 単語 を 覚える とき も 同じで

1 つ の 単語 を 書いたら 、 次の 単語 を 書く

そういうふうに 繰り返して ください

2 つ 目 は 単語 だけ を 覚えよう と して いる 人 です

フレーズ を つくって 覚えた ほう が いい です

やめて くれよ 、 ひと き

単語 も 覚えられない のに 、 文章 を 覚え られる わけ が ない だろう !

待って 、 待って

僕 も スペイン 語 勉強 して る から わかる

たくさん 覚え ない と いけない 単語 が ある のに 1 つ 1 つ フレーズ 作れ ない よ ね

だから 僕 から の 提案 な んです けど

単語 帳 の 中 で 生活 に 本当に 必要な 単語 だけ フレーズ を 作り ましょう

だって さ 、 まだ 日本 語 話せ ない のに さ 、「 鉄 」 って 使う ?

作家 って 使う ?

使う 人 も いる かも しれ ないで す けど

まず 、 最初 は 「 起きる 」 と か 「 寝る 」 と か 「 食べる 」 と か よく 使う 単語 を 覚える と 思い ます

だから こういう 単語 で フレーズ を 作る んです けど

なんで フレーズ を 作る と いい か と いう と

日本 語 の 頭 が できる から です

例えば 「 使う 」 と いう 動詞 を 覚える とき に

一緒に 「 パソコン を 使い たい 」 と いう フレーズ を 覚えたら

1 人 で いる 時 も パソコン どこ パソコン 使い たい と いう ふうに

自分 の 中 で 、 なんか 話 が できる んです よ ね

そう する と 話す 相手 が い なくて も どんどん 自分 の 中 で たくさん 使わ れて

しかも フレーズ が 増える と だんだん 言える こと が 多く なって きて

何 か 気づいたら 日本 人 と 話せる ように なった いる こと が 本当に ある んです よ

僕 は 英語 は 本当に それ で 勉強 し ました

中国 語 は まあ 正直 台湾 に 行って た ので

そこ で 話す 人 も いた ので

僕 が 1 人 で 話して た から 話せる ように なった と は 言え ない んです けど

英語 は 本当に 僕 1 人 で 話して いて 、 今 少し 話せる ので

コミュニケーション レベル は 全然 いけ ます

もちろん 、「 JLPT 日本 語 能力 試験 」 を 受け たい 人 も これ は すごく オススメ です

確かに 日常 生活 の 単語 だけ だ と 全然 足り ない んです けど

日本 語 の 頭 が できる と 新しい 単語 を 覚える の は すごく 速く なり ます

だって 皆さん も 新しい 言葉 を 覚える とき に

自分 の 国 の 言葉 だったら すぐ 覚え られる けど

日本 語 と か 外国 語 だったら ちょっと 覚え にくい です よ ね

それ も 同じだ し 、 あと は 他の 人 と 話す とき に

やっぱり 誰 か と 話す って いう 経験 は すごく いい 刺激 に なって 記憶 に 残り やすい ので

どんどん 新し いた 語 を 覚えて いき ます

3 つ 目 の ダメな 人 は 、 単語 を 発音 し ない 人 です

でも さ 、 単語 を 覚える とき に 1 人 で ぶつぶつ 言って いたら 気持ち 悪く ない ?

いや 、 我慢 して

単語 を 覚える とき に そんな かっこよく なり たい ?

そんな 高い ペン と 高い ノート を 持って

スターバックス に 行って MacBook を 開いて そこ で 単語 を 勉強 する ?

コーヒー 飲み ながら 、 音楽 ガンガン 聞いて

単語 を 見る だけ は もう やめよ

人間 に は 感覚 が 5 つ ある ので

それ を 全部 使って 、 見る だけ じゃ なくて

見たら その 単語 を 書いて それ を 話して

自分 で 言った 言葉 を 聞いて いろんな 感覚 を 使って 覚えた 方 が 効率 いい と 思い ませ ん か ?

これ も 前 の 動画 で ちゃんと 説明 した ので そっち を 見て ください

あと や っぱ 最近 僕 中国 語 あまり 話して ない ので

何 か 中国 語 の 頭 は ある んです けど

なんか 口 が あまり うまく 動か ない んです よ ね

だから 逆に それ は どんなに 中国 語 の 頭 が あって も

ちゃんと 話して ない と 口 と か 他の 感覚 が 中国 語 を ちょっと 忘れて

話せる ように なく なっちゃ うって いう こと です

だから 最近 は 僕 も たまに 1 人 で 中国 語 を 話したり する んです けど

例えば 「 どう しよう 、 俺 の パソコン なくなった

今日 宿題 終わら せ たい のに

でも 、 俺 の パソコン が 見つから ない

ああ 、 俺 は もう 終わった 」

ここ まで オーバーリアクション じゃ ない です けど

ちゃんと 発音 を して 、 ちゃんと 口 も 中国 語 を 忘れ ない ように して い ます

だから 皆さん が もし 見て 単語 を 覚えた と して も

多分 発音 した こと ない 人 は 全然 日本 語 話せ ない と 思い ます

せっかく 勉強 する なら 効率 が 良くて

しかも ちゃん と 使える 日本 語 を 勉強 し ませ ん か ?

あと 僕 の 動画 は 17 言語 も 字幕 が ある ので 意味 を 確認 し ながら

その 上 に 日本 語 の 字幕 も ある ので 僕 が 話して いる ように 日本 語 を 話して

それ を 覚えたら

もう 本当に 日本 語 は 話せる ように なる と 思い ます

僕 、 動画 の 中 で 決めて いる こと が あって

1 つ 目 は 自然な 日本 語 で いろいろな ところ で 使える 言葉 を 選んで いる

あと 話す トピック を 色々な のに して

その トピック で たくさん 使い そうな 言葉 を 使って いる

あと は 少し だけ 僕 の 動画 で は 使った こと ない 新しい 言葉 を 入れて いる

そして 最後 は ニュース と か 映画 の 日本 語 って すごく 難しい けど

そこ の レベル に いく まで に 僕 の レベル が できる と

他の 人 と も 話せる し 、 それ で 映画 も 少し 聞き やすく なって いる と 思い ます

です ので 僕 の 動画 から フレーズ を 作る の も いい と 思い ます

あ 、 そう いえば 前回 の 動画 で 「 いいね ください 」 って 言ったら

本当に いっぱい 「 いい ね 」 が 来て すごく 嬉しかった です 、 ありがとう ございました

皆さん 、 ありがとう ございました


全然 単語 覚えられ ない 人 の 特徴 | Mistakes you might be making when learning Japanese vocabulary ぜんぜん|たんご|おぼえ られ||じん||とくちょう|mistakes|||||||japanese| Fehler, die Sie beim Lernen japanischer Vokabeln machen könnten Mistakes you might be making when learning Japanese vocabulary Errores que podrías estar cometiendo al aprender vocabulario japonés Les erreurs que vous pourriez commettre lors de l'apprentissage du vocabulaire japonais Errori che potresti commettere quando impari il vocabolario giapponese 전혀 단어 기억할 수 없는 사람 의 특징 | Mistakes you might be making when learning Korean vocabulary Fouten die je misschien maakt bij het leren van de Japanse woordenschat Erros que pode estar a cometer quando aprende vocabulário japonês Misstag du kan göra när du lär dig japanska ordförråd 学习日语词汇时可能犯的错误 学习日语词汇时你可能会犯的错误

こんにち は ひ とき です こんにちはひときです مرحبًا جميعًا، انا هيتوكي 🤍~ こんにちはひときです Hallo Leute, hier ist Hitoki. こんにちはひときです Hello it's Hitoki こんにちはひときです Hola, yo soy Hitoki こんにちはひときです Salut c'est Hitoki こんにちはひときです Halo, Hitoki di sini こんにちはひときです Ciao qui Hitoki! こんにちはひときです Cześć, tutaj Hitoki. こんにちはひときです Olá, eu sou o Hitoki こんにちはひときです Всем привет! こんにちはひときです Herkese merhaba, ben Hitoki こんにちはひときです 哈啰 大家 好 我 是 仁贵

皆さん 、「 自分 って 単語 を 覚える の が 苦手 だ な 」 って 思った こと は ありません か ? みなさん|じぶん||たんご||おぼえる|||にがて||||おもった|||あり ませ ん| 皆さん、「自分って単語を覚えるのが苦手だな」 って思ったことはありませんか? هل فكرت يومًا بأنك سيء بتعلم المفردات الجديدة؟ 皆さん、「自分って単語を覚えるのが苦手だな」 って思ったことはありませんか? Hattet ihr je das Gefühl beim Vokabeln lernen nicht weiter zu kommen? 皆さん、「自分って単語を覚えるのが苦手だな」 って思ったことはありませんか? Have you ever thought you just suck at learning vocabulary? 皆さん、「自分って単語を覚えるのが苦手だな」 って思ったことはありませんか? ¿Alguna vez han sentido que apestan para aprender vocabulario? 皆さん、「自分って単語を覚えるのが苦手だな」 って思ったことはありませんか? Avez-vous déjà pensé que vous étiez nul pour apprendre du vocabulaire ? 皆さん、「自分って単語を覚えるのが苦手だな」 って思ったことはありませんか? Kalian ngerasa gak sih kalau sulit belajar vocabulary? 皆さん、「自分って単語を覚えるのが苦手だな」 って思ったことはありませんか? Avete mai pensato di non essere bravi ad imparare nuovo vocabolario? 皆さん、「自分って単語を覚えるのが苦手だな」 って思ったことはありませんか? Czy kiedykolwiek myślałeś, że nauka słownictwa to nie twoja bajka? 皆さん、「自分って単語を覚えるのが苦手だな」 って思ったことはありませんか? Você já pensou que você é simplesmente péssimo em aprender vocabulário? 皆さん、「自分って単語を覚えるのが苦手だな」 って思ったことはありませんか? Вы когда-нибудь думали о том, что у вас плохо получается запоминать слова? 皆さん、「自分って単語を覚えるのが苦手だな」 って思ったことはありませんか? “Kelime ezberlemekte çok kötüyüm”diye düşündüğünüz oldu mu? 你有没有想过,“我记不住单词”?

僕 は 中学生 と か 高校生 の 時 、 ぼく||ちゅうがくせい|||こうこう せい||じ 僕は中学生とか高校生の時、 عندما كنت في المدرسة الاعدادية والثانوية 僕は中学生とか高校生の時、 Als ich noch auf der Mittel- und Oberschule war 僕は中学生とか高校生の時、 When I was in middle and high school 僕は中学生とか高校生の時、 Cuando estaba en secundaria, 僕は中学生とか高校生の時、 Quand j'étais au collège et au lycée 僕は中学生とか高校生の時、 Pas aku masih SMP SMA 僕は中学生とか高校生の時、 Quando ero alle medie ed al liceo 僕は中学生とか高校生の時、 Kiedy byłem w podstawówce, a potem w szkole średniej, 僕は中学生とか高校生の時、 Quando eu estava no Ensino Fundamental 2 e no Ensino Médio 僕は中学生とか高校生の時、 Когда я учился в средних и старших классах, 僕は中学生とか高校生の時、 Ben orta okul ve lisedeyken 当我还是初中或者高中的时候,

英単語 を 覚える の が すごく 苦手 で えい たんご||おぼえる||||にがて| 英単語を覚えるのがすごく苦手で لم أستطع تعلم مفردات اللغة الانجليزية ابدًا 英単語を覚えるのがすごく苦手で konnte ich mich einfach nie dazu bringen, Englisch zu lernen. 英単語を覚えるのがすごく苦手で I couldn't learn English vocabulary for the life of me 英単語を覚えるのがすごく苦手で No podía aprender vocabulario en inglés por más que tratara 英単語を覚えるのがすごく苦手で Je n'ai pas pu apprendre le vocabulaire anglais toute ma vie 英単語を覚えるのがすごく苦手で Aku parah banget kalau ngafalin vocab Inggris 英単語を覚えるのがすごく苦手で Non riuscivo proprio ad imparare nuovo vocabolario in inglese 英単語を覚えるのがすごく苦手で Za nic w świecie nie byłem w stanie nauczyć się angielskich słówek. 英単語を覚えるのがすごく苦手で Eu simplesmente não conseguia aprender vocabulário de inglês 英単語を覚えるのがすごく苦手で Я все время не мог запоминать английские слова 英単語を覚えるのがすごく苦手で İngilizce kelimeleri ezberlemede çok kötüydüm 我真的不擅长记住英语单词

友達 から 聞いた ともだち||きいた 友達から聞いた سمعت من صديقي 友達から聞いた Ein Freund sagte mir damals 友達から聞いた I heard from my friend 友達から聞いた Mi amigo me contó 友達から聞いた J'ai entendu de mon ami 友達から聞いた Terus aku denger dari temen 友達から聞いた Ho sentito dal mio amico 友達から聞いた Słyszałem od przyjaciela, że 友達から聞いた Eu ouvi de um amigo 友達から聞いた Мой друг сказал мне, 友達から聞いた Arkadaşımdan duydum ki 从朋友那里听说

寝て いる 時 も 英単語 を 聞いていれば 覚えられる よ って いう 方法 を 試す ため に ねて||じ||えい たんご||きいて いれば|おぼえられる||||ほうほう||ためす|| 寝ている時も英単語を聞いていれば覚えられるよ っていう方法を試すために انه يمكنك تعلم المفردات الانجليزية من خلال الاستماع إليها اثناء النوم، ولتجربة هذي الطريقة 寝ている時も英単語を聞いていれば覚えられるよ っていう方法を試すために dass man besser Englisch lernt, wenn man sich die Vokabeln im Schlaf anhört. Also probierte ich das aus. 寝ている時も英単語を聞いていれば覚えられるよ っていう方法を試すために that when you listen to English words while sleeping you'll remember them. So to try out this method, 寝ている時も英単語を聞いていれば覚えられるよ っていう方法を試すために que cuando escuchas palabras en ingles mientras duermes, es más probable que las recuerdes. Entonces pensé en darle una oportunidad a este método. 寝ている時も英単語を聞いていれば覚えられるよ っていう方法を試すために que lorsque vous écoutez des mots anglais pendant que vous dormez, vous vous en souviendrez. Alors pour essayer cette méthode, 寝ている時も英単語を聞いていれば覚えられるよ っていう方法を試すために kalau kamu dengerin kosakata Inggris sambil tidur kamu bakal inget, terus demi nyobain cara ini 寝ている時も英単語を聞いていれば覚えられるよ っていう方法を試すために Che quando ascolti parole in inglese mentre dormi riesci a ricordarle meglio. Dunque, per provare questo metodo 寝ている時も英単語を聞いていれば覚えられるよ っていう方法を試すために Kiedy podczas snu słuchasz angielskich zwrotów, to je zapamiętujesz. Więc postanowiłem wypróbować tę metodę 寝ている時も英単語を聞いていれば覚えられるよっていう方法を試すために que quando você escuta palavras em inglês enquanto dorme você se lembra delas. Então, para testar esse método, 寝ている時も英単語を聞いていれば覚えられるよっていう方法を試すために Что если ты слушаешь английские слова пока спишь, то ты запоминаешь их. Поэтому попробуй этот метод 寝ている時も英単語を聞いていれば覚えられるよっていう方法を試すために Uyurken dinlersek İngilizce kelimeleri ezberleyebiliriz, bu yöntemi denemek için 测试一个方法,如果你在睡觉时听英语单词,你就能记住它们。

高い イヤホン を 買って 、 やって みた んです けど たかい|||かって|||| 高いイヤホンを買って、やってみたんですけど اشتريت هذه السماعات باهظة الثمن وجربت الطريقة 高いイヤホンを買って、やってみたんですけど Ich kaufte mir teure Kopfhörer und unternahm den Versuch. 高いイヤホンを買って、やってみたんですけど I bought these expensive headphones and did it 高いイヤホンを買って、やってみたんですけど Compré unos audífonos carísimos y lo intenté 高いイヤホンを買って、やってみたんですけど J'ai acheté ces écouteurs chers et je l'ai fait 高いイヤホンを買って、やってみたんですけど Aku bela2in beli earphone mahal 高いイヤホンを買って、やってみたんですけど Ho comprato queste cuffie molto care ed ho provato 高いイヤホンを買って、やってみたんですけど Kupiłem te drogie słuchawki i zrobiłem to. 高いイヤホンを買って、やってみたんですけど eu comprei uns fones caros e fiz isso 高いイヤホンを買って、やってみたんですけど Я купил дорогие наушники и попробовал так сделать 高いイヤホンを買って、やってみたんですけど Pahalı bir kulaklık alıp bunu denedim ama 我买了昂贵的耳机并尝试过,但是

もちろん 覚え なかった よ ね |おぼえ||| もちろん覚えなかったよね ولكن بالطبع لم اتذكر اي شيء 🙃 もちろん覚えなかったよね Und Überraschung: Ich hatte keine einzige gelernt. もちろん覚えなかったよね And surprise surprise I didn't remember anything もちろん覚えなかったよね Y para mi sorpresa, no recordaba nada de lo que había escuchado もちろん覚えなかったよね Et surprise surprise je ne me souvenais de rien もちろん覚えなかったよね Tapi ya aku gak inget apa2 sih akhirnya もちろん覚えなかったよね E che sorpresa, non ho potuto imparare nulla もちろん覚えなかったよね I teraz uwaga, uwaga, nie zapamiętałem nic. もちろん覚えなかったよね e obviamente eu não me lembrava de nada もちろん覚えなかったよね И угадайте что? Я ничего не запомнил もちろん覚えなかったよね Tabii ki ezberleyemedim 你当然不记得了

Hi Tom しか 覚えて ない hi|tom||おぼえて| Hi Tomしか覚えてない ما عدا كلمة "هاي توم" Hi Tomしか覚えてない Abgesehen von „hi Tom“. Hi Tomしか覚えてない Apart from "Hi Tom" Hi Tomしか覚えてない Aparte de "Hola Tom" Hi Tomしか覚えてない A part "Salut Tom" Hi Tomしか覚えてない Selain daripada "Hi Tom" Hi Tomしか覚えてない All'eccezione di “Hi Tom” Hi Tomしか覚えてない Och, nie wliczając "Hi Tom". Hi Tomしか覚えてない Exceto “Hi, Tom” Hi Tomしか覚えてない Кроме «Привет, Том» Hi Tomしか覚えてない Sadece “Hi Tom”u ezberledim 我只记得嗨汤姆

Tom に 会った 時 しか 使え ない よ ね tom||あった|じ||つかえ||| Tomに会った時しか使えないよね وأستطيع استخدامها فقط عند مقابلة شخص يدعى توم.... Tomに会った時しか使えないよね Und das kann ich nur benutzen, wenn ich Tom treffe. Tomに会った時しか使えないよね and I can only use that when I meet a Tom Tomに会った時しか使えないよね Y solo puedo utilizar eso cuando conozco a un Tom Tomに会った時しか使えないよね et je ne peux l'utiliser que lorsque je rencontre un Tom Tomに会った時しか使えないよね dan aku cuma bisa pakai kalau aku ketemu Tom Tomに会った時しか使えないよね E posso usare questa frase solo quando incontro un Tom Tomに会った時しか使えないよね Oczywiście mogę użyć tego tylko wtedy, kiedy spotkam Toma. Tomに会った時しか使えないよね e eu só podia usar isso quando encontrasse um Tom Tomに会った時しか使えないよね И я смогу использовать это, только если встречу Тома Tomに会った時しか使えないよね Onu da Tom ile tanışmadığım sürece kullanamam 只有当你遇到汤姆时才能使用它,对吗?

あと は 友達 の よく わから ない ||ともだち|||| あとは友達のよくわからない وايضًا سمعت بطريقة غريبة اخرى من صديقي あとは友達のよくわからない Und dann hat ein Freund mir die verrückte Geschichte erzählt あとは友達のよくわからない Also I heard this weird thing from a friend あとは友達のよくわからない También escuché algo extraño de un amigo あとは友達のよくわからない J'ai aussi entendu cette chose étrange d'un ami あとは友達のよくわからない Terus aku juga denger ini dari temenku あとは友達のよくわからない Inoltre ho saputo di questa strana cosa da un amico あとは友達のよくわからない Również słyszałem pewną głupotę od przyjaciela, あとは友達のよくわからない Eu também ouvi essa coisa estranha de um amigo あとは友達のよくわからない Еще я услышал от друга о такой странной штуке あとは友達のよくわからない Sonra arkadaşımdan pek de anlamadığım bir şey duydum 我真的不了解我的朋友

人間 は 右 と 左 の 目 が ある から にんげん||みぎ||ひだり||め||| 人間は右と左の目があるから ان الناس لديهم عينان 人間は右と左の目があるから dass Menschen, weil sie zwei Augen haben 人間は右と左の目があるから That people have two eyes 人間は右と左の目があるから Que las personas tienen dos ojos 人間は右と左の目があるから Que les gens ont deux yeux 人間は右と左の目があるから Manusia kan punya 2 mata 人間は右と左の目があるから Che le persone hanno due occhi 人間は右と左の目があるから To, że ludzie mają dwoje oczu, 人間は右と左の目があるから que pessoas têm dois olhos 人間は右と左の目があるから У людей есть два глаза 人間は右と左の目があるから İnsanların iki tane gözü olduğu için 人类有右眼和左眼

本 を 二 つ 置いて 、 右 目 は 右 の 本 を 左 目 は 左 の 本 を 見 ながら ほん||ふた||おいて|みぎ|め||みぎ||ほん||ひだり|め||ひだり||ほん||み| 本を二つ置いて、右目は右の本を左目は左の本を見ながら لذا يمكنك احضار كتابين والنظر إلى أحد الكتب بعينك اليسرى والاخر باليمنى 本を二つ置いて、右目は右の本を左目は左の本を見ながら können sie zwei Bücher nebeneinander legen und beide gleichzeitig lesen 本を二つ置いて、右目は右の本を左目は左の本を見ながら and so you can put down two books and look at one with your left eye and at the other with your right eye 本を二つ置いて、右目は右の本を左目は左の本を見ながら y por esto, puedes poner dos libros y ver uno con tu ojo izquierdo y otro con el ojo derecho 本を二つ置いて、右目は右の本を左目は左の本を見ながら et ainsi tu peux poser deux livres et regarder l'un avec ton oeil gauche et l'autre avec ton oeil droit 本を二つ置いて、右目は右の本を左目は左の本を見ながら jadi kita bisa taruh 2 buku dan liat 1 buku pake mata kiri, satunya pake mata kanan 本を二つ置いて、右目は右の本を左目は左の本を見ながら E che dunque puoi mettere davanti due libbri e guardare ad uno con il tuo occhio sinistro e l'altro con il tuo occhio destro 本を二つ置いて、右目は右の本を左目は左の本を見ながら I kładąc obok siebie dwie książki, mogą patrzeć na jedną lewym okiem, a na drugą prawym, 本を二つ置いて、右目は右の本を左目は左の本を見ながら então você pode colocar dois livros e olhar para um com seu olho esquerdo e para o outro com seu olho direito 本を二つ置いて、右目は右の本を左目は左の本を見ながら Поэтому вы можете положить перед собой две книги и смотреть на одну левым глазом, а на другую - правым 本を二つ置いて、右目は右の本を左目は左の本を見ながら İki tane kitap koyup birine sağ gözünle birine sol gözünle bakarsan 将两本书放下,用右眼看右边的书,用左眼看左边的书

単語 を 覚えれば 大丈夫 って いう 方法 が あった んです けど たんご||おぼえれば|だいじょうぶ|||ほうほう|||| 単語を覚えれば大丈夫っていう方法があったんですけど وتعلم المفردات بهذه الطريقة 単語を覚えれば大丈夫っていう方法があったんですけど und dadurch Vokabeln lernen. 単語を覚えれば大丈夫っていう方法があったんですけど and learn vocabulary that way 単語を覚えれば大丈夫っていう方法があったんですけど y aprender vocabulario de esta manera 単語を覚えれば大丈夫っていう方法があったんですけど et apprendre le vocabulaire de cette façon 単語を覚えれば大丈夫っていう方法があったんですけど dan belajar vocab pake cara itu 単語を覚えれば大丈夫っていう方法があったんですけど Ed imparare nuovo vocabolario in questa maniera 単語を覚えれば大丈夫っていう方法があったんですけど Tym samym ucząc się słownictwa. 単語を覚えれば大丈夫っていう方法があったんですけど e aprender vocabulário assim 単語を覚えれば大丈夫っていう方法があったんですけど И таким образом запоминать слова 単語を覚えれば大丈夫っていう方法があったんですけど Kelime ezberleyebilirsin diye bir teknik varmış 有一个方法说只要记住单词就可以了。

ちょっと 僕 は バカだった ので |ぼく||ばかだった| ちょっと僕はバカだったので على ما يبدو كنت مغفلًا ちょっと僕はバカだったので Offensichtlich bin ich ein Depp gewesen ちょっと僕はバカだったので I was an idiot apparently ちょっと僕はバカだったので Yo era un idiota aparentemente ちょっと僕はバカだったので J'étais un idiot apparemment ちょっと僕はバカだったので Aku bodoh sih dulu ちょっと僕はバカだったので Ero stupido a quanto pare ちょっと僕はバカだったので Musiałem być idiotą, ちょっと僕はバカだったので Eu era um idiota, aparentemente ちょっと僕はバカだったので Очевидно, я был глупым ちょっと僕はバカだったので Ben de biraz aptal olduğum için 因为我很蠢

それ を 少し 信じて やって みた んです けど ||すこし|しんじて|||| それを少し信じてやってみたんですけど لتصديقي وتجربة هذه الطريقة それを少し信じてやってみたんですけど denn ich glaubte ihm und versuchte es. それを少し信じてやってみたんですけど because I believed it and tried それを少し信じてやってみたんですけど porque me la creí y lo intenté それを少し信じてやってみたんですけど parce que j'y ai cru et j'ai essayé それを少し信じてやってみたんですけど aku percaya dan nyobain lho それを少し信じてやってみたんですけど Perché ci ho creduto ed ho provato それを少し信じてやってみたんですけど Ponieważ uwierzyłem w to i spróbowałem tak się uczyć. それを少し信じてやってみたんですけど Porque eu acreditei nisso e testei それを少し信じてやってみたんですけど Поэтому поверил в это и попробовал それを少し信じてやってみたんですけど Buna inanıp denedim ama 我有点相信并尝试了。

だんだん 目 が 離れて いって |め||はなれて| だんだん目が離れていって تباعدت عيناي أكثر فأكثر だんだん目が離れていって Meine Augen drehten sich weiter und weiter auseinander だんだん目が離れていって My eyes went more and more apart だんだん目が離れていって Mis ojos se fueron más y más hacia los lados だんだん目が離れていって Mes yeux s'écartaient de plus en plus だんだん目が離れていって Mataku jadi terpisah menjauh makin lama だんだん目が離れていって I miei occhi si sono distanziati uno più dell'altro だんだん目が離れていって Moje oczy coraz bardziej się rozchodziły, だんだん目が離れていって Meus olhos ficaram mais e mais separados だんだん目が離れていって Мои глаза все больше и больше расходились в стороны だんだん目が離れていって Gözlerim git gide birbirinden ayrıldı 我的目光渐渐移开

少し おかしく なって すこし|| 少しおかしくなって شعرت بالدوار قليلًا 少しおかしくなって Bis mir schwindelig wurde 少しおかしくなって I got a bit dizzy 少しおかしくなって Me mareé un poco 少しおかしくなって j'ai un peu le vertige 少しおかしくなって jadi rada pusing 少しおかしくなって Sono diventato un po' strabico 少しおかしくなって Aż zrobiło mi się trochę słabo 少しおかしくなって Fiquei um pouco tonto 少しおかしくなって И я начал чувствовать небольшое головокружение 少しおかしくなって Ve başım dönmeye başladı 我有点疯狂

あれ 、 なんか 覚え られて る かも って いう 状態 に なり ました ||おぼえ||||||じょうたい||| あれ、なんか覚えられてるかもっていう状態になりました وظننت؛ بأنني اتعلمها حقًا!! あれ、なんか覚えられてるかもっていう状態になりました und dann dachte ich: was vielleicht klappt es ja?! あれ、なんか覚えられてるかもっていう状態になりました and thought: what, maybe I am learning it あれ、なんか覚えられてるかもっていう状態になりました y pensé, qué, tal vez me lo estoy aprendiendo あれ、なんか覚えられてるかもっていう状態になりました et j'ai pensé : quoi, peut-être que je l'apprends あれ、なんか覚えられてるかもっていう状態になりました terus aku mikir mungkin ini karena masuk hafalannya あれ、なんか覚えられてるかもっていう状態になりました E ho pensato: aspetta, forse sto imparando あれ、なんか覚えられてるかもっていう状態になりました I pomyślałem: moment, może zaczynam to łapać あれ、なんか覚えられてるかもっていう状態になりました e pensei: o quê? Talvez eu esteja aprendendo あれ、なんか覚えられてるかもっていう状態になりました И я подумал, что это от того, что я начал запоминать あれ、なんか覚えられてるかもっていう状態になりました Yoksa gerçekten öğreniyor muyum diye düşündüm 我已经到了我觉得我可能会记住一些事情的地步。

いや 、 危ない 、 危ない |あぶない|あぶない いや、危ない、危ない ولكنها تعتبر طريقة خطيرة いや、危ない、危ない Tatsächlich ist das gefährlich いや、危ない、危ない that's dangerous though いや、危ない、危ない Sin embargo, es peligroso いや、危ない、危ない c'est dangereux quand même いや、危ない、危ない tapi ini bahaya ya, bahaya いや、危ない、危ない Ma è pericoloso in realtà いや、危ない、危ない To trochę niebezpieczne. いや、危ない、危ない Nah, sso é perigoso, na verdade いや、危ない、危ない Хотя это довольно опасно いや、危ない、危ない Hayır, bu çok tehlikeli 不,危险,危险

だから いろいろな 単語 を 覚える 方法 を やってきた 僕 が ||たんご||おぼえる|ほうほう|||ぼく| だからいろいろな単語を覚える方法をやってきた僕が لذا هذا كافي لقول أنى جربت عدة طرق لتعلم المفردات だからいろいろな単語を覚える方法をやってきた僕が Aber ich glaube es reicht, um euch klarzumachen: Ich habe Einiges probiert. だからいろいろな単語を覚える方法をやってきた僕が So it's enough to say I tried out a fair share of methods だからいろいろな単語を覚える方法をやってきた僕が Entonces no tengo problema con decir que intenté varios métodos diferentes. だからいろいろな単語を覚える方法をやってきた僕が Il suffit donc de dire que j'ai essayé pas mal de méthodes だからいろいろな単語を覚える方法をやってきた僕が Jadi aku bisa bilang kalau aku dah coba macem2 cara だからいろいろな単語を覚える方法をやってきた僕が Dunque diciamo che ho provato un bel po' di metodi dai だからいろいろな単語を覚える方法をやってきた僕が Spokojnie mogę powiedzieć, że przetestowałem wiele metod. だからいろいろな単語を覚える方法をやってきた僕が Então, posso dizer que já testei uma boa parte dos métodos だからいろいろな単語を覚える方法をやってきた僕が Достаточно сказать, что я испробовал большое количество способов だからいろいろな単語を覚える方法をやってきた僕が Bu yüzden çeşitli kelime ezberleme tekniklerini denedim 这就是为什么我想出了一种记住各种单词的方法

これ を やって いる 人 は 効率 が 悪い と いう 方法 を 教え ます ||||じん||こうりつ||わるい|||ほうほう||おしえ| これをやっている人は効率が悪いという方法を教えます لذا اردت مشاركتكم ماهي الطرق الغير فعالة للتعلم これをやっている人は効率が悪いという方法を教えます Also möchte ich euch zeigen, welche Lernmethoden nicht effizient sind. これをやっている人は効率が悪いという方法を教えます So I wanted to share which methods aren't efficient これをやっている人は効率が悪いという方法を教えます Entonces les quiero compartir que tipo de métodos para aprender no son eficientes これをやっている人は効率が悪いという方法を教えます Je veux donc partager avec vous quelles approches de l'apprentissage ne sont pas efficaces これをやっている人は効率が悪いという方法を教えます Jadi aku mau share ke kalian cara2 yang gak efektif これをやっている人は効率が悪いという方法を教えます Dunque volevo condividere con voi quali metodi per imparare non sono efficacy これをやっている人は効率が悪いという方法を教えます Dlatego też, chcę się z tobą podzielić sposobami nauki, które nie są skuteczne. これをやっている人は効率が悪いという方法を教えます e quero compartilhar com vocês quais abordagens de aprendizado não são eficazes これをやっている人は効率が悪いという方法を教えます Поэтому я хочу рассказать вам, какие способы будут неэффективными これをやっている人は効率が悪いという方法を教えます Ve size verimli olmayan ezber tekniklerinden bahsedeceğim 我会教你这样做的人效率如何低下。

前 に 単語 の 覚え 方 の 動画 を 作った んです けど ぜん||たんご||おぼえ|かた||どうが||つくった|| 前に単語の覚え方の動画を作ったんですけど لقد صورت فيديو سابقًا لكيفية تعلم المفردات 前に単語の覚え方の動画を作ったんですけど Ich hab schon mal ein Video gemacht: wie man gut Vokabeln lernt. 前に単語の覚え方の動画を作ったんですけど I've made a video before on how to learn vocabulary 前に単語の覚え方の動画を作ったんですけど Ya había hecho un video sobre como aprender vocabulario 前に単語の覚え方の動画を作ったんですけど J'ai déjà fait une vidéo sur comment apprendre le vocabulaire 前に単語の覚え方の動画を作ったんですけど Aku buat video juga sebelumnya ttg belajar vocab 前に単語の覚え方の動画を作ったんですけど Ho fatto un video prima su come imparare nuovi vocaboli 前に単語の覚え方の動画を作ったんですけど Już wcześniej zrobiłem poradnik o tym jak uczyć się słówek. 前に単語の覚え方の動画を作ったんですけど Eu fiz um vídeo antes sobre como aprender vocabulário 前に単語の覚え方の動画を作ったんですけど Я уже делал видео о способах запоминания слов 前に単語の覚え方の動画を作ったんですけど Daha önceden kelime ezberlemekle ilgili bir video yapmıştım 我之前做过一个关于如何背单词的视频。

それ を 見て いて も やって は いけない 覚え 方 を して いる 人 は あまり 意味 が ない です ||みて||||||おぼえ|かた||||じん|||いみ||| それを見ていてもやってはいけない覚え方 をしている人はあまり意味がないです ولكن حتى لو شاهدته، ولكنك ما زلت ترتكب أخطاء التعلم هذه، فلن ينجح الأمر それを見ていてもやってはいけない覚え方 をしている人はあまり意味がないです Wenn du das geschau hast, aber folgende Fehler nach wie vor machst, dann wirst du Probleme haben. それを見ていてもやってはいけない覚え方 をしている人はあまり意味がないです But if you're making these mistakes it won't work even if you've seen that video それを見ていてもやってはいけない覚え方 をしている人はあまり意味がないです pero aunque lo hayan visto, si siguen cometiendo los mismo errores, no va a funcionar それを見ていてもやってはいけない覚え方 をしている人はあまり意味がないです Mais même si tu l'as regardé mais tu fais toujours ces erreurs d'apprentissage ça ne marchera pas それを見ていてもやってはいけない覚え方 をしている人はあまり意味がないです Kalo kalian udah nonton tapi kalian masih bikin kesalahan2 ini, gak akan ngefek deh それを見ていてもやってはいけない覚え方 をしている人はあまり意味がないです Ma anche se lo avete già visto ma fate ancora questi errori non funzionerà それを見ていてもやってはいけない覚え方 をしている人はあまり意味がないです Ale nawet jeżeli je obejrzałeś i wciąż popełniasz te same błędy, to nic z tego nie wyjdzie. それを見ていてもやってはいけない覚え方をしている人はあまり意味がないです mas mesmo se você já o assistiu e ainda está cometendo estes erros de aprendizado, isso não vai funcionar それを見ていてもやってはいけない覚え方をしている人はあまり意味がないです Но если вы посмотрели его, но до сих пор делаете ошибки при изучении, то так не пойдет それを見ていてもやってはいけない覚え方をしている人はあまり意味がないです Ama onu izleyip de yapmamanız gereken ezberleme tekniklerini yapıyorsanız hiçbir işe yaramaz 即使你看一下,人们记住不应该做的事情也没有多大意义。

です ので まずは やって は いけない 方法 を 覚えて ください ||||||ほうほう||おぼえて| ですのでまずはやってはいけない方法を覚えてください لذا اولًا تأكد من أنك لا تقوم بفعل هذه الاخطاء التالية ですのでまずはやってはいけない方法を覚えてください Also stell sicher, dass du folgende Lernfehler vermeidest: ですのでまずはやってはいけない方法を覚えてください So first please make sure you're not making the following mistakes ですのでまずはやってはいけない方法を覚えてください Entonces, para empezar, asegúrese de no cometer los siguientes errores ですのでまずはやってはいけない方法を覚えてください Alors assurez-vous d'abord que vous ne faites pas les erreurs suivantes ですのでまずはやってはいけない方法を覚えてください Jadi pertama, pastiin kalian gak bikin kesalahan2 ini ya ですのでまずはやってはいけない方法を覚えてください Dunque perfavore assicuratevi prima di non fare questi errori ですのでまずはやってはいけない方法を覚えてください Po pierwsze, upewnij się, że nie popełniasz tych błędów. ですのでまずはやってはいけない方法を覚えてください Então, primeiro, se certifique de que você não está cometendo os seguintes erros ですのでまずはやってはいけない方法を覚えてください Поэтому сначала убедитесь, что вы не допускаете следующих ошибок ですのでまずはやってはいけない方法を覚えてください Bu yüzden önce yapmamanız gereken teknikleri bilin lütfen 所以,首先请记住你不应该做的方法。

まず 1 つ 目 は 同じ 単語 を 繰り返して 書く 人 です ||め||おなじ|たんご||くりかえして|かく|じん| まず1つ目は同じ単語を繰り返して書く人です الخطأ الاول: كتابة الكلمات وتكرارها まず1つ目は同じ単語を繰り返して書く人です Erstens: das gleiche Wort immer und immer wieder aufzuschreiben. まず1つ目は同じ単語を繰り返して書く人です First one - writing the same word over and over again まず1つ目は同じ単語を繰り返して書く人です Primero que todo – escribir la misma palabra una y otra vez まず1つ目は同じ単語を繰り返して書く人です Premier - écrire le même mot encore et encore まず1つ目は同じ単語を繰り返して書く人です Pertama, nulis kata yang sama berulang2 kali まず1つ目は同じ単語を繰り返して書く人です Inanzitutto di scrivere continuamente una parola まず1つ目は同じ単語を繰り返して書く人です Podstawowym jest pisanie tego samego słowa w kółko. まず1つ目は同じ単語を繰り返して書く人です Primeiro: ficar escrevendo a mesma palavra de novo e de novo... まず1つ目は同じ単語を繰り返して書く人です Первая ошибка – прописывать одно и то же слово снова и снова まず1つ目は同じ単語を繰り返して書く人です 1 numara, aynı kelimeyi tekrar tekrar yazmak 第一个是重复写同一个字的人。

えー ! これ 絶対 やって た よ ね ||ぜったい|||| えー!これ絶対やってたよね ماذا؟؟! أنا متأكد من أنك فعلت ذلك من قبل えー!これ絶対やってたよね Waaas? Ich bin sicher das hat jeder schon gemacht. えー!これ絶対やってたよね Whaat! I'm sure you've done it before えー!これ絶対やってたよね ¡Qué! Estoy seguro de que lo han hecho antes えー!これ絶対やってたよね Quoi ! Je suis sûr que tu l'as déjà fait えー!これ絶対やってたよね Heee...! Pasti pernah kan? えー!これ絶対やってたよね Cosaaaa! Sono sicuro che lo avete già fatto prima えー!これ絶対やってたよね Co takiego? Jestem pewien, że przedtem tak robiłeś! えー!これ絶対やってたよね O quê!? Tenho certeza que você já fez isso antes えー!これ絶対やってたよね Что? Я уверен, что вы так делали えー!これ絶対やってたよね Neee?! Bunu kesin yaptınız değil mi? 呃!你绝对做到了这一点

何 回 も 書く から いい んじゃ ない の ? って 思う と 思う んです けど なん|かい||かく|||||||おもう||おもう|| 何回も書くからいいんじゃないの?って思うと思うんですけど اعلم أنك تظن ان كتابة الكلمة عدة مرات امر جيد 何回も書くからいいんじゃないの?って思うと思うんですけど Ich weiß ihr denkt, etwas immer wieder aufzuschreiben ist gut 何回も書くからいいんじゃないの?って思うと思うんですけど I know you're thinking writing it many times is good 何回も書くからいいんじゃないの?って思うと思うんですけど Sé que probablemente piensan que escribirlo varias veces es bueno 何回も書くからいいんじゃないの?って思うと思うんですけど Je sais que tu penses que l'écrire plusieurs fois est bien 何回も書くからいいんじゃないの?って思うと思うんですけど Ada yang mikir kalau nulis berulang kali itu bagus 何回も書くからいいんじゃないの?って思うと思うんですけど Lo so che state pensando che scrivere molte volte fa bene 何回も書くからいいんじゃないの?って思うと思うんですけど Mam na uwadze, że sądzisz iż pisanie tego samego jest dobre 何回も書くからいいんじゃないの?って思うと思うんですけど Eu sei que você está pensando que escrever muitas vezes uma palavra é bom 何回も書くからいいんじゃないの?って思うと思うんですけど Я знаю. Что вы думаете, что прописывать много раз это полезно 何回も書くからいいんじゃないの?って思うと思うんですけど “Sürekli yazarsam iyi olur”diye düşünüyorsunuzdur 写很多遍不好吗?我觉得

そう じゃ ない んです よ そうじゃないんですよ ولكن الامر ليس كذلك そうじゃないんですよ Aber so funktioniert das nicht そうじゃないんですよ But it's not really like that そうじゃないんですよ Pero en realidad no es el caso そうじゃないんですよ Mais c'est pas vraiment comme ça そうじゃないんですよ Tapi ga gitu juga lo そうじゃないんですよ Ma non è veramente così そうじゃないんですよ Ale szczerze mówiąc, to tak nie działa. そうじゃないんですよ Mas não é bem assim そうじゃないんですよ Но на самом деле все не так そうじゃないんですよ Ama öyle değil 那是不对的

僕たち 日本 人 は 小さい 時 に 毎日 漢字 を 書く 練習 が あり ました ぼくたち|にっぽん|じん||ちいさい|じ||まいにち|かんじ||かく|れんしゅう||| 僕たち日本人は小さい時に毎日漢字を書く練習がありました في اليابان عندما كنا صغارًا، كنا نمارس كتابة الكانجي يوميًا 僕たち日本人は小さい時に毎日漢字を書く練習がありました Wir Japaner*innen üben als Kinder jeden Tag chinesische Schriftzeichen zu schreiben. 31 00:01:37,755 --> 00:01:40,032 学校の先生が宿題を出して Der Lehrer gab uns täglich Hausaufgaben 僕たち日本人は小さい時に毎日漢字を書く練習がありました Japanese practice writing characters from a young age 僕たち日本人は小さい時に毎日漢字を書く練習がありました Nosotros los japoneses, cuando éramos pequeños, teníamos clases de kanjis japoneses todos los días. 僕たち日本人は小さい時に毎日漢字を書く練習がありました Nous japonais quand nous étions petits, nous aurions Pratique de l'écriture des caractères chinois tous les jours 僕たち日本人は小さい時に毎日漢字を書く練習がありました Kami orang Jepang waktu kecil juga latian nulis Kanji setiap hari 僕たち日本人は小さい時に毎日漢字を書く練習がありました Quando noi giapponesi eravamo piccoli avevamo da scrivere i caratteri cinesi ogni giorno 僕たち日本人は小さい時に毎日漢字を書く練習がありました My, Japończycy, kiedy jesteśmy mali, każdego dnia musimy ćwiczyć chińskie znaki. 僕たち日本人は小さい時に毎日漢字を書く練習がありました Nós, japoneses, quando éramos pequenos, tínhamos aulas práticas de escrita de ideogramas chineses (kanji) todo dia 僕たち日本人は小さい時に毎日漢字を書く練習がありました В Японии мы начинаем учиться прописывать кандзи с раннего возраста и каждый день 僕たち日本人は小さい時に毎日漢字を書く練習がありました Biz Japonlar küçükken her gün kanji yazma pratiği yapardık 我们日本人小时候每天都练习写汉字。

学校 の 先生 が 宿題 を 出して がっこう||せんせい||しゅくだい||だして 学校の先生が宿題を出して كان المعلم يعطينا واجبات منزلية 学校の先生が宿題を出して The teacher would give us homework 学校の先生が宿題を出して La profesora nos dejó mucha tarea 学校の先生が宿題を出して Le professeur nous donnait des devoirs 学校の先生が宿題を出して Gurunya ngasih kami PR 学校の先生が宿題を出して Il maestro ci dava I compiti tutti i giorni 学校の先生が宿題を出して Nauczyciel dawał nam pracę domową. 学校の先生が宿題を出して O professor nos dava tarefas de casa 学校の先生が宿題を出して Учитель давал нам домашнее задание 学校の先生が宿題を出して Öğretmenler bize ödev verir 学校老师布置家庭作业

みんな それ を 家 で やっていく んです けど |||いえ|||| みんなそれを家でやっていくんですけど وكان الجميع يقوم بحله في المنزل みんなそれを家でやっていくんですけど die auch alle zu Hause gemacht haben. みんなそれを家でやっていくんですけど and everyone would do it at home みんなそれを家でやっていくんですけど y todos empezaron a hacerla en la casa. みんなそれを家でやっていくんですけど et tout le monde le faisait à la maison みんなそれを家でやっていくんですけど semuanya ngerjain di rumah みんなそれを家でやっていくんですけど E ognuno gli faceva a casa みんなそれを家でやっていくんですけど I każdy robił to w domu. みんなそれを家でやっていくんですけど e todo mundo as fazia em casa みんなそれを家でやっていくんですけど И все делали его дома みんなそれを家でやっていくんですけど Herkes evde yapardı ama 每个人都在家做

次の 日 に ある 漢字 テスト で いい 点数 を 取る 人 と 悪い 点数 を 取る 人 が い ました つぎの|ひ|||かんじ|てすと|||てんすう||とる|じん||わるい|てんすう||とる|じん||| 次の日にある漢字テストでいい点数を 取る人と悪い点数を取る人がいました وفي اليوم التالي، اثناء الاختبار يحصل البعض على درجات جيدة والاخر سيئة 次の日にある漢字テストでいい点数を 取る人と悪い点数を取る人がいました Am nächsten Tag gab es in der Schule einen Test, manche waren besser, andere schlechter. 次の日にある漢字テストでいい点数を 取る人と悪い点数を取る人がいました And on the test the next day some people would do better and some worse 次の日にある漢字テストでいい点数を 取る人と悪い点数を取る人がいました Así que el examen del siguiente día, a algunas personas les fue mejor que a otras 次の日にある漢字テストでいい点数を 取る人と悪い点数を取る人がいました Et sur le test le lendemain certaines personnes ferait mieux et pire 次の日にある漢字テストでいい点数を 取る人と悪い点数を取る人がいました nah pas ada tes besokannya ada yang dapat bagus ama jelek 次の日にある漢字テストでいい点数を 取る人と悪い点数を取る人がいました E all'interrogazione il giorno dopo alcuni andavano peggio di altri 次の 日 に ある 漢字 テスト で いい 点数 を 取る 人 と 悪い 点数 を 取る 人 が い ました 次の日にある漢字テストでいい点数を 取る人と悪い点数を取る人がいました A następnego dnia na teście, jedni robili to lepiej, a drudzy gorzej. 次の日にある漢字テストでいい点数を取る人と悪い点数を取る人がいました No teste do dia seguinte, algumas pessoas se saíam melhor e outras pior 次の日にある漢字テストでいい点数を取る人と悪い点数を取る人がいました И на следующий день был тест, с которым кто-то справлялся хорошо, а кто-то плохо 次の日にある漢字テストでいい点数を取る人と悪い点数を取る人がいました Sonraki gün kanji sınavında bazıları iyi, bazıları kötü not alırdı 第二天的汉字考试中,有成绩好的人,也有成绩差的人。

それ で 僕 、 何で 点数 が そんなに 違う の と 思って ||ぼく|なんで|てんすう|||ちがう|||おもって それで僕、何で点数がそんなに違うのと思って لذا كنت أتساءل ما سبب الاختلاف それで僕、何で点数がそんなに違うのと思って Und ich fragte mich, wo der Unterschied herkam. それで僕、何で点数がそんなに違うのと思って So I was wondering where this difference comes from それで僕、何で点数がそんなに違うのと思って Entonces me estaba preguntando de donde viene esta diferencia それで僕、何で点数がそんなに違うのと思って Alors je me demandais d'où venait cette différence それで僕、何で点数がそんなに違うのと思って Terus aku mikir kenapa ya kok bisa beda gitu? それで僕、何で点数がそんなに違うのと思って Dunque mi chiedevo da dove venisse questa differenza それで僕、何で点数がそんなに違うのと思って Więc zastanawiałem się, skąd pochodzi ta różnica. それで僕、何で点数がそんなに違うのと思って Eu me perguntava de onde vinha essa diferença それで僕、何で点数がそんなに違うのと思って И я всегда задавался вопросом, откуда такая разница それで僕、何で点数がそんなに違うのと思って Ben de notlar neden bu kadar farklı diye düşünüp 35 00:01:53,104 --> 00:01:54,413 違いを見ていたら Aradaki farka bakınca 然后我想知道为什么分数如此不同。

違い を 見て いたら ちがい||みて| 違いを見ていたら وعندما بحثت عن الاختلافات 違いを見ていたら und die Unterschiede waren 違いを見ていたら and when I looked at the differences 違いを見ていたら y cuando busqué las diferencias 違いを見ていたら et quand j'ai regardé les différences 違いを見ていたら terus pas aku liat bedanya 違いを見ていたら E quando ho guardato alle differenze 違いを見ていたら I kiedy się temu przyjrzałem, 違いを見ていたら e quando olhei para as diferenças 違いを見ていたら И когда я обратил внимания на отличия, я заметил 如果你看到差异

なんか 悪い 点数 の 人 は 1 つ の 漢字 を まず 最初に 10 個 書いて |わるい|てんすう||じん||||かんじ|||さいしょに|こ|かいて なんか悪い点数の人は1つの漢字をまず最初に10個書いて الطلاب الذين حصلوا على درجات سيئة قاموا بتكرار رمز الكانجي الواحد ١٠ مرات なんか悪い点数の人は1つの漢字をまず最初に10個書いて dass schlechtere Schüler ein Zeichen zehn mal hintereinander niederschrieben, なんか悪い点数の人は1つの漢字をまず最初に10個書いて People who had bad scores would write 1 character ten times なんか悪い点数の人は1つの漢字をまず最初に10個書いて Las personas que tenían malas notas escribían un carácter diez veces なんか悪い点数の人は1つの漢字をまず最初に10個書いて Les personnes qui avaient de mauvais scores écriraient 1 caractère dix fois なんか悪い点数の人は1つの漢字をまず最初に10個書いて anak2 yang dapet nilai jelek itu nulisi 1 karakter 10 kali なんか悪い点数の人は1つの漢字をまず最初に10個書いて Chi aveva I peggior voti scriveva un carattere dieci volte なんか悪い点数の人は1つの漢字をまず最初に10個書いて Osoby, które miały słabszy wynik, pisały jeden znak dziesięć razy, なんか悪い点数の人は1つの漢字をまず最初に10個書いて As pessoas que tinham notas ruins escreviam um ideograma dez vezes なんか悪い点数の人は1つの漢字をまず最初に10個書いて Те, у кого были плохие оценки, прописывали один и тот же кандзи 10 рад подряд なんか悪い点数の人は1つの漢字をまず最初に10個書いて Kötü not alanlar 1 kanjiyi 10 kere yazıp 如果成绩不好,先写10个汉字。

終わったら 次の 漢字 を 10 個 を 書いて い ました おわったら|つぎの|かんじ||こ||かいて|| 終わったら次の漢字を10個を書いていました ثم ينتقلوا إلى الرمز التالي وتكراره ١٠ مرات 終わったら次の漢字を10個を書いていました und dann das nächste Zeichen wieder zehn mal. 終わったら次の漢字を10個を書いていました then go to the next one and write it 10 times 終わったら次の漢字を10個を書いていました y luego ibas al otro y lo escribían 10 veces, 終わったら次の漢字を10個を書いていました puis passez au suivant et écrivez-le 10 fois 終わったら次の漢字を10個を書いていました terus lanjut karakter lain, tulis sampe 10x 終わったら次の漢字を10個を書いていました Poi andava a quello successive e lo scriveva dieci volte 終わったら次の漢字を10個を書いていました A następnie robiły to samo z kolejnym. 終わったら次の漢字を10個を書いていました e iam para o próximo e o escreviam dez vezes 終わったら次の漢字を10個を書いていました затем приступали к следующему и прописывали его тоже 10 раз 終わったら次の漢字を10個を書いていました Bitirince sonraki kanjiyi de 10 kere yazıyorlardı 写完后,我写下了接下来的 10 个汉字。

でも 点数 の いい 人 は それ 何の 漢字 を 1 つ ずつ 書いて いて |てんすう|||じん|||なんの|かんじ||||かいて| でも点数のいい人はそれ何の漢字を1つずつ書いていて ولكن الذين حصلوا على درجات جيدة كانوا يكتبون كل الرموز مرة واحدة でも点数のいい人はそれ何の漢字を1つずつ書いていて Die guten Schüler schrieben jedes Zeichen nur ein Mal でも点数のいい人はそれ何の漢字を1つずつ書いていて But the people with good scores were writing each character once でも点数のいい人はそれ何の漢字を1つずつ書いていて Pero las personas con buenas notas estaban escribiendo el carácter una vez cada uno でも点数のいい人はそれ何の漢字を1つずつ書いていて Mais les gens avec de bons scores écrivaient chaque caractère une fois でも点数のいい人はそれ何の漢字を1つずつ書いていて tapi yang dapet nilai bagus itu nulis 1 karakter 1x aja でも点数のいい人はそれ何の漢字を1つずつ書いていて Ma quelli con I miglior voti scrivevano il carattere una volta sola でも点数のいい人はそれ何の漢字を1つずつ書いていて Natomiast osoby z lepszym wynikiem, pisały każdy znak raz, でも点数のいい人はそれ何の漢字を1つずつ書いていて Mas as pessoas com boas notas escreviam cada ideograma uma vez でも点数のいい人はそれ何の漢字を1つずつ書いていて Но те, кто получал хорошие оценки, прописывали каждый кандзи один раз でも点数のいい人はそれ何の漢字を1つずつ書いていて Ama iyi not alanlar her kanjiyi 1 kere yazıp でも 点数 のいい 人 はそれ 何 の 漢字 を1つずつ 書 いていて 不过 分数 高 的 同学 在 练习 时 , 不管 哪种 汉字 都 是 一个 一个 慢慢 写

全部 終わったら また 上 から 1 つ ずつ 書いて いって い ました ぜんぶ|おわったら||うえ||||かいて||| 全部終わったらまた上から1つずつ書いていっていました وعندما ينتهون يكررون كتابة جميع الرموز مرة أخرى 全部終わったらまた上から1つずつ書いていっていました und wenn alle fertig waren, wiederholten sie das. 全部終わったらまた上から1つずつ書いていっていました and once they finish they'd repeat it again 全部終わったらまた上から1つずつ書いていっていました y cuando terminaban, la repetían otra vez 全部終わったらまた上から1つずつ書いていっていました et quand ils ont fini, ils le répètent encore 全部終わったらまた上から1つずつ書いていっていました terus pas mereka uda selesai, diulang lagi 全部終わったらまた上から1つずつ書いていっていました E quando avevano finite lo ripetevano di nuovo 全部終わったらまた上から1つずつ書いていっていました A kiedy skończyły, zaczynały od nowa. 全部終わったらまた上から1つずつ書いていっていました e quando elas terminavam, elas repetiam de novo 全部終わったらまた上から1つずつ書いていっていました И когда они заканчивали со всеми, то начинали прописывать заново 全部終わったらまた上から1つずつ書いていっていました Hepsi bitince baştan her kanjiyi tekrar yazıyorlardı 全部写完后,我从上到下一一写下来。

これ どういう こと か と いう と これどういうことかというと ما احاول قوله هو これどういうことかというと Was lernen wir daraus? これどういうことかというと So what can we get from this is これどういうことかというと Para que podamos alejarnos de eso これどういうことかというと Alors qu'est-ce qu'on peut en tirer c'est これどういうことかというと jadi kesimpulannya これどういうことかというと Allora quello che possiamo ricordare da ciò è これどういうことかというと A więc tym co możemy z tego wywnioskować, jest... これどういうことかというと Então o que podemos tirar disso é que... これどういうことかというと Так что мы можем сделать следующий вывод これどういうことかというと Bu ne demek oluyor derseniz 这是什么意思

皆さん は ゲシュタルト 崩壊 って 聞いた こと あり ませ ん か ? みなさん|||ほうかい||きいた||||| 皆さんはゲシュタルト崩壊って聞いたことありませんか? هل سمعتم من قبل عن تحلل الجشطالت؟ (ظاهرة نفسية) 皆さんはゲシュタルト崩壊って聞いたことありませんか? Habt ihr schon mal von Gestaltzerfall gehört? 皆さんはゲシュタルト崩壊って聞いたことありませんか? Have you ever heard of Gestalt decomposition? 皆さんはゲシュタルト崩壊って聞いたことありませんか? ¿Alguna vez han escuchado de la descomposición de Gestalt? 皆さんはゲシュタルト崩壊って聞いたことありませんか? Avez-vous déjà entendu parler de la décomposition de la Gestalt ? 皆さんはゲシュタルト崩壊って聞いたことありませんか? Kalian pernah denger Gestaltzerfall? 皆さんはゲシュタルト崩壊って聞いたことありませんか? Avete mai sentito parlare della decomposizione di Gestalt? 皆さんはゲシュタルト崩壊って聞いたことありませんか? Czy słyszałeś kiedyś o dekompozycji Gestalt? 皆さんはゲシュタルト崩壊って聞いたことありませんか? Vocês já ouviram falar de decomposição Gestalt? 皆さんはゲシュタルト崩壊って聞いたことありませんか? Вы когда-нибудь слышали о выражении «незакрытый гештальт»? 皆さんはゲシュタルト崩壊って聞いたことありませんか? Gestalt İlkeleri'ni duymuş muydunuz? 你听说过格式塔崩溃吗?

なんか 同じ 文字 を ずっと 書いて る と |おなじ|もじ|||かいて|| なんか同じ文字をずっと書いてると كمثال هو عندما تكتب نفس رمز الكانجي طيلة الوقت なんか同じ文字をずっと書いてると Wiederholt man ein Wort immer und immer wieder なんか同じ文字をずっと書いてると It's when you write the same character all the time なんか同じ文字をずっと書いてると Se trata de cuando escribes el mismo carácter todo el tiempo なんか同じ文字をずっと書いてると C'est quand tu écris tout le temps le même caractère なんか同じ文字をずっと書いてると Ini tuh ketika kalian terus nulis 1 karakter berulangkali なんか同じ文字をずっと書いてると E' quando scrivi lo stesso carattere tutto il tempo なんか同じ文字をずっと書いてると Jest wtedy, kiedy piszesz ciągle ten sam znak, なんか同じ文字をずっと書いてると É quando você escreve o mesmo ideograma toda hora なんか同じ文字をずっと書いてると Это когда вы прописываете один и тот же кандзи все время なんか同じ文字をずっと書いてると Aynı şeyi süreki yazıp 不知怎的,我一直写着同样的信

もう 何 書いて いる か よく わかんなくなっちゃ うって いう 現象 の こと です |なん|かいて||||わかん なくなっちゃ|||げんしょう||| もう何書いているかよくわかんなく なっちゃうっていう現象のことです فيصبح لا معنى له من كثرة التكرار もう何書いているかよくわかんなく なっちゃうっていう現象のことです hat es schnell keine Bedeutung mehr もう何書いているかよくわかんなく なっちゃうっていう現象のことです and it stops having any meaning to you もう何書いているかよくわかんなく なっちゃうっていう現象のことです y para de tener significado para ti もう何書いているかよくわかんなく なっちゃうっていう現象のことです et ça cesse d'avoir un sens pour toi もう何書いているかよくわかんなく なっちゃうっていう現象のことです sampe akhirnya gak ada artinya もう何書いているかよくわかんなく なっちゃうっていう現象のことです Che smette di avere alcun significato per te もう何書いているかよくわかんなく なっちゃうっていう現象のことです A po czasie przestaje mieć dla ciebie jakiekolwiek znaczenie. もう何書いているかよくわかんなくなっちゃうっていう現象のことです e ele para de ter significado para você もう何書いているかよくわかんなくなっちゃうっていう現象のことです И он начинает терять смысл для вас もう何書いているかよくわかんなくなっちゃうっていう現象のことです Artık ne yazdığınızı anlamadığınız bir duruma gelmektir もう 何書 いているかよくわかんなくなっちゃうっていう 現象 のことです 就 会 突然 变得 完全 不 知道 在 写 什么 东西 的 意思 もう 何書 いているかよくわかんなくなっちゃうっていう 現象 のことです 就 会 突然 变得 完全 不 知道 在 写 什么 东西 的 意思

これ と 同じで 1 つ の 漢字 を 10 個 書いて いた 人 は ||おなじで|||かんじ||こ|かいて||じん| これと同じで1つの漢字を10個書いていた人は هذا ما حصل مع الطلاب الذين كتبوا نفس رمز الكانجي الواحد ١٠ مرات بشكل متتالي これと同じで1つの漢字を10個書いていた人は Das gleiche gilt für diejenigen, die ein Wort zehnfach hintereinander abschreiben. これと同じで1つの漢字を10個書いていた人は The same thing happens with those writing the same character 10 times in a row これと同じで1つの漢字を10個書いていた人は y al igual con las personas que estaban practicando el mismo carácter 10 veces seguidas これと同じで1つの漢字を10個書いていた人は Et même chose avec les gens qui étaient écrire le même caractère 10 fois de suite これと同じで1つの漢字を10個書いていた人は Inilah yang terjadi ke orang yang nulisin 1 karakter 10x これと同じで1つの漢字を10個書いていた人は E stessa cosa per chi stave a scrivere lo stesso carattere 10 volte di fila これと同じで1つの漢字を10個書いていた人は I tak samo jest z ludźmi, którzy piszą ten sam znak 10 razy z rzędu. これと同じで1つの漢字を10個書いていた人は É o mesmo com as pessoas que escreviam o mesmo ideograma dez vezes seguidas これと同じで1つの漢字を10個書いていた人は То же самое касается людей, которые прописывают один и тот же кандзи 10 раз подряд これと同じで1つの漢字を10個書いていた人は 1 kanjiyi üst üste 10 kere yazan kişiler için de aynısı geçerlidir 同样,写了10个汉字的人

もう たぶん 最後 の 5 個 ぐらい は あまり 何 書いて いる か よく わかん ない 状態 だった んです よ ||さいご||こ||||なん|かいて||||||じょうたい||| もうたぶん最後の5 個ぐらいはあまり何書いているか よくわかんない状態だったんですよ فبالتأكيد لم يكونوا بدراية عما كانوا يكتبون بعد الان في اخر ٥ رموز もうたぶん最後の5 個ぐらいはあまり何書いているか よくわかんない状態だったんですよ Mit den letzten Wiederholungen schaltet das Gehirn schon ab, und man versteht gar nicht, was man eigentlich macht. もうたぶん最後の5 個ぐらいはあまり何書いているか よくわかんない状態だったんですよ With the last 5 characters they weren't even aware of what they're writing anymore もうたぶん最後の5 個ぐらいはあまり何書いているか よくわかんない状態だったんですよ con los últimos 5 caracteres ni siquiera estaban al tanto de que estaban escribiendo もうたぶん最後の5 個ぐらいはあまり何書いているか よくわかんない状態だったんですよ Avec les 5 derniers caractères, ils n'étaient même pas plus conscient de ce qu'ils écrivent もうたぶん最後の5 個ぐらいはあまり何書いているか よくわかんない状態だったんですよ mungkin di 5 karakter terakhir itu mereka udah gak ngeh lagi nulis apaan もうたぶん最後の5 個ぐらいはあまり何書いているか よくわかんない状態だったんですよ Con gli ultimi 5 caratteri che non sapevano più nemmeno cosa stessero scrivendo もうたぶん最後の5 個ぐらいはあまり何書いているか よくわかんない状態だったんですよ Przy 5 ostatnich znakach, już nawet nie wiedzieli co piszą. もうたぶん最後の5 個ぐらいはあまり何書いているかよくわかんない状態だったんですよ Com os últimos 5, elas já não tinham mais consciência do que elas estavam escrevendo もうたぶん最後の5 個ぐらいはあまり何書いているかよくわかんない状態だったんですよ Во время последних 5-ти кандзи они уже не будут понимать, что они пишут もうたぶん最後の5 個ぐらいはあまり何書いているかよくわかんない状態だったんですよ Büyük ihtimalle son 5 kanjiyi pek anlamadan yazıyorlardır 我可能处于一种不太理解过去五年左右写的内容的状态。

だから 皆さん も やって みる と わかる と 思う んです けど |みなさん|||||||おもう|| だから皆さんもやってみるとわかると思うんですけど إذا سبق وان جربتم تلك الطريقة فأنا متأكد انكم تفهمون ما اعنيه だから皆さんもやってみるとわかると思うんですけど Wenn ihr das mal ausprobiert, werdet ihr verstehen, was ich meine. だから皆さんもやってみるとわかると思うんですけど If you try doing it I'm sure you know what I mean だから皆さんもやってみるとわかると思うんですけど Si intentan hacerlo, estoy seguro de que van a entender a lo que me refiero だから皆さんもやってみるとわかると思うんですけど Si vous essayez de le faire, je suis sûr que vous savez ce que je veux dire だから皆さんもやってみるとわかると思うんですけど Kalo kalian nyoba cara ini pasti tau maksudku だから皆さんもやってみるとわかると思うんですけど Se private a farlo sono sicuro che capirete cosa intendo だから皆さんもやってみるとわかると思うんですけど Jeżeli spróbujesz to zrobić, to będziesz wiedział co mam na myśli. だから皆さんもやってみるとわかると思うんですけど Se você tentar fazer isso, tenho certeza que você vai saber do que estou falando だから皆さんもやってみるとわかると思うんですけど Если вы попробуете так сделать, то вы поймете, о чем я говорю だから皆さんもやってみるとわかると思うんですけど Sizler de denerseniz anlayacaksınızdır 这就是为什么我认为每个人尝试后都会明白。

1 つ の 漢字 を たくさん 書いて いく と 終わった 後 に ||かんじ|||かいて|||おわった|あと| 1つの漢字をたくさん書いていくと終わった後に بعد أن تكتب رمز كانجي واحد عدة مرات 1つの漢字をたくさん書いていくと終わった後に Schreibt man Kanji mehrfach hintereinander 1つの漢字をたくさん書いていくと終わった後に After you write one kanji character many times 1つの漢字をたくさん書いていくと終わった後に Luego de escribir un kanji muchas veces. 1つの漢字をたくさん書いていくと終わった後に Après avoir écrit un caractère kanji plusieurs fois 1つの漢字をたくさん書いていくと終わった後に Setelah kalian nulis 1 kanji berulang2 kali 1つの漢字をたくさん書いていくと終わった後に Dopo che scrivi un carattere kanji ripetutamente 1つの漢字をたくさん書いていくと終わった後に Po tym jak będziesz pisał jeden znak kanji kilka razy, 1つの感情をたくさん書いていくと終わった後に Depois que você escreve um kanji muitas vezes 1つの感情をたくさん書いていくと終わった後に После того, как вы пропишете один кандзи много раз 1つの漢字をたくさん書いていくと終わった後に 1 kanjiyi sürekli yazıp bitince 一个汉字写了很多遍之后,

最初の 漢字 を 見る と 、 あれ って 全然 覚えて ない と 思い ます さいしょの|かんじ||みる||||ぜんぜん|おぼえて|||おもい| 最初の漢字を見ると、あれって全然覚えてないと思います وإذا نظرت إلى أول كانجي، فلن تتذكر أي شيء 最初の漢字を見ると、あれって全然覚えてないと思います und schaut dann später wieder auf das allererste, wird man sich an nichts erinnern. 最初の漢字を見ると、あれって全然覚えてないと思います and look back at the first kanji, you won't remember anything 最初の漢字を見ると、あれって全然覚えてないと思います y vuelves a ver el primer kandi, no te recuerdas de nada 最初の漢字を見ると、あれって全然覚えてないと思います et regarde en arrière le premier kanji, tu ne te souviendras de rien 最初の漢字を見ると、あれって全然覚えてないと思います terus kalian liat kanji yang pertama, pasti udah gak inget apa2 lagi 最初の漢字を見ると、あれって全然覚えてないと思います E guardi indietro al primo kanji fatto, non ricorderai più nulla 最初の漢字を見ると、あれって全然覚えてないと思います A kiedy spojrzysz na pierwszy, nie będziesz pamiętał kompletnie nic. 最初の漢字を見ると、あれって全然覚えてないと思います e você olha de volta para o primeiro, você não se lembra de nada 最初の漢字を見ると、あれって全然覚えてないと思います И вернетесь к первому, то вы ничего не вспомните 最初の漢字を見ると、あれって全然覚えてないと思います İlk kanjiye bakınca hiçbir şey hatırlayamacaksınızdır 看着第一个汉字,我想我根本不记得那个了。

もちろん 単語 を 覚える とき も 同じで |たんご||おぼえる|||おなじで もちろん単語を覚えるときも同じで وبالطبع هذا نفس الشيء عند حفظ المفردات الجديدة もちろん単語を覚えるときも同じで Und so verhält es sich mit allen Vokabeln. もちろん単語を覚えるときも同じで And it goes the same with learning vocabulary もちろん単語を覚えるときも同じで Y sucede lo mismo con aprender vocabulario もちろん単語を覚えるときも同じで Et il en va de même pour l'apprentissage du vocabulaire もちろん単語を覚えるときも同じで ini sama untuk belajar vocab juga もちろん単語を覚えるときも同じで E funziona così pure per imparare nuovi vocaboli もちろん単語を覚えるときも同じで Tak samo jest z nauką słownictwa. もちろん単語を覚えるときも同じで E o mesmo vale para o aprendizado de vocabulário もちろん単語を覚えるときも同じで То же самое и с запоминанием слов もちろん単語を覚えるときも同じで Tabii ki aynısı kelime ezberlemek için de geçerli 当然,背单词的时候也是一样。

1 つ の 単語 を 書いたら 、 次の 単語 を 書く ||たんご||かいたら|つぎの|たんご||かく 1つの単語を書いたら、次の単語を書く بعد أن تكتب كلمة واحدة، ابدا بكتابة كلمة مختلفة 1つの単語を書いたら、次の単語を書く Nachdem ihr ein Wort aufschreibt, sollte danach ein anderes folgen. 1つの単語を書いたら、次の単語を書く After you write one word, you should write a different one 1つの単語を書いたら、次の単語を書く Luego de escribir una palabra, deberías escribir una diferente 1つの単語を書いたら、次の単語を書く Après avoir écrit un mot, vous devriez en écrire un autre 1つの単語を書いたら、次の単語を書く Abis nulis 1 ya, mestinya nulis yang berikutnya 1つの単語を書いたら、次の単語を書く Dopo che scrivi una parola, dovresti scriverne una nuova 1つの単語を書いたら、次の単語を書く Po napisaniu jednego słowa, następnie powinieneś napisać jakieś inne. 1つの単語を書いたら、次の単語を書く Depois de escrever uma palavra, você deve escrever uma outra diferente 1つの単語を書いたら、次の単語を書く После того, как вы напишете одно слово, вы должны написать другое 1つの単語を書いたら、次の単語を書く 1 kelimeyi yazıp sonra diğer kelimeyi yazıp 写完一个字后写下一个字

そういうふうに 繰り返して ください |くりかえして| そういうふうに繰り返してください ومن ثم ابدا بالتكرار そういうふうに繰り返してください und am Ende wiederholt man alle. そういうふうに繰り返してください and repeat it like that そういうふうに繰り返してください y repetirlo de esta manera そういうふうに繰り返してください et répète comme ça そういうふうに繰り返してください dan ulangi terus kayak gitu そういうふうに繰り返してください E ripetere così in questa maniera そういうふうに繰り返してください I tak wkoło. そういうふうに繰り返してください e repetir isso assim そういうふうに繰り返してください И продолжать таким же образом そういうふうに繰り返してください Bu şekilde devam etmelisiniz 像这样重复

2 つ 目 は 単語 だけ を 覚えよう と して いる 人 です |め||たんご|||おぼえよう||||じん| 2つ目は単語だけを覚えようとしている人です الخطأ الثاني: هو محاولة حفظ الكلمات وحدها 2つ目は単語だけを覚えようとしている人です Als nächstes geht es um den Fehler, nur Worte an sich stunpf zu wiederholen. 2つ目は単語だけを覚えようとしている人です The next point is when people try to memorize only the vocabulary 2つ目は単語だけを覚えようとしている人です El próximo es solamente personas intentando recordar las palabras 2つ目は単語だけを覚えようとしている人です Le suivant, ce sont les gens qui essaient de se souvenir des mots 2つ目は単語だけを覚えようとしている人です Yang kedua, orang2 itu cuma ngafalin kata2nya aja 2つ目は単語だけを覚えようとしている人です Il prossimo punto è chi prova solo a ricordare le parole 2つ目は単語だけを覚えようとしている人です Następni są ludzie, próbujący zapamiętać słowa. 2つ目は単語だけを覚えようとしている人です Segundo: pessoas que tentam simplesmente decorar as palavras 2つ目は単語だけを覚えようとしている人です Следующая ошибка – люди пытаются просто запомнить слово 2つ目は単語だけを覚えようとしている人です 2 numara, sadece kelime ezberlemeye çalışan insanlar 第二个是那些只是想记住单词的人。

フレーズ を つくって 覚えた ほう が いい です |||おぼえた|||| フレーズをつくって覚えたほうがいいです من الأفضل تكوين جمل جديدة وتذكرها フレーズをつくって覚えたほうがいいです Aber es ist so viel effektiver, Sätze zu bilden und sich an diese zu erinnern. フレーズをつくって覚えたほうがいいです But it's so much better to make up phrases and remember those フレーズをつくって覚えたほうがいいです Pero es mucho mejor inventarle frases y recordarlas フレーズをつくって覚えたほうがいいです Mais c'est tellement mieux d'inventer des phrases et de s'en souvenir フレーズをつくって覚えたほうがいいです Padahal lebih bagus kalau bikin kalimat dan ngafalin dari situ フレーズをつくって覚えたほうがいいです Ma è molto meglio fare delle frasi e ricordarsi di quelle フレーズをつくって覚えたほうがいいです Ale o wiele lepiej jest wymyślać zwroty i pamiętać je. フレーズをつくって覚えたほうがいいです É muito melhor inventar frases e se lembrar delas フレーズをつくって覚えたほうがいいです Но намного лучше, составлять фразы и запоминать их フレーズをつくって覚えたほうがいいです Cümle oluşturup ezberlemek daha iyi 最好通过造词来记忆

やめて くれよ 、 ひと き やめてくれよ、ひとき انت تمزح بالتأكيد، هيتوكي!! やめてくれよ、ひとき Mach mal eine Pause, Hitoki! やめてくれよ、ひとき Give me a break, Hitoki やめてくれよ、ひとき Dame una pausa Hitoki. やめてくれよ、ひとき Donne-moi une pause, Hitoki やめてくれよ、ひとき Woy lah, Hitoki やめてくれよ、ひとき Oh ma per favore Hitoki やめてくれよ、ひとき Daj mi odpocząć, Hitoki! やめてくれよ、ひとき Dá um tempo, Hitoki やめてくれよ、ひとき Дай отдохнуть, Хитоки やめてくれよ、ひとき Dur artık, Hitoki 暂时停下来

単語 も 覚えられない のに 、 文章 を 覚え られる わけ が ない だろう ! たんご||おぼえられ ない||ぶんしょう||おぼえ||||| 単語も覚えられないのに、文章を覚えられるわけがないだろう! لا أستطيع حفظ الكلمات وحدها والان تخبرني ان احفظ جمل كاملة! 単語も覚えられないのに、文章を覚えられるわけがないだろう! Ich kann mich nicht mal an Worte erinnern und du willst, dass ich Sätze behalte? 単語も覚えられないのに、文章を覚えられるわけがないだろう! I can't even remember words and you're telling me to remember whole sentences! 単語も覚えられないのに、文章を覚えられるわけがないだろう! ¡No puedo ni recordar palabras y me estás diciendo que recuerde oraciones enteras! 単語も覚えられないのに、文章を覚えられるわけがないだろう! Je ne me souviens même pas des mots et tu me dis de me souvenir de phrases entières ! 単語も覚えられないのに、文章を覚えられるわけがないだろう! Aku ngafalin kata2 aja udah give up, ini lagi disuruh ngafalin sekalimat 単語も覚えられないのに、文章を覚えられるわけがないだろう! Non riesco nemmeno a ricordarmi delle parole e tu mi dici di ricordare delle frasi intere 単語も覚えられないのに、文章を覚えられるわけがないだろう! Nie mogę zapamiętać słów, a ty mówisz, żebym zapamiętywał całe zdania! 単語も覚えられないのに、文章を覚えられるわけがないだろう! Eu não consigo nem lembrar de palavras e você está me dizendo que tenho que decorar frases inteiras?! 単語も覚えられないのに、文章を覚えられるわけがないだろう! Я не могу запомнить даже слово, а ты говоришь мне о каких-то фразах! 単語も覚えられないのに、文章を覚えられるわけがないだろう! Daha kelime ezberleyemiyorum, cümleyi ezberlememin imkanı yok! 如果你记不住单词,你怎么能记住句子呢!

待って 、 待って まって|まって 待って、待って انتظروا لحظة 待って、待って Warte, warte. 待って、待って Wait, wait 待って、待って Espera, espera 待って、待って Attendre attendre 待って、待って Bentar, bentar 待って、待って Aspetta, aspetta 待って、待って Chwila, chwila 待って、待って Espera, espera 待って、待って Погоди, погоди 待って、待って Bekleyin, bekleyin 待 って、 待 って 且慢 、 且慢

僕 も スペイン 語 勉強 して る から わかる ぼく||すぺいん|ご|べんきょう|||| 僕もスペイン語勉強してるからわかる أنا أدرس اللغة الإسبانية الان لذا اتفهم ذلك 僕もスペイン語勉強してるからわかる Ich lerne Spanisch, ich verstehe dich. 僕もスペイン語勉強してるからわかる I'm studying Spanish so I understand 僕もスペイン語勉強してるからわかる Estoy estudiando español entonces entiendo 僕もスペイン語勉強してるからわかる J'étudie l'espagnol donc je comprends 僕もスペイン語勉強してるからわかる Aku kan belajar Spanyol jadi ngerti deh 僕もスペイン語勉強してるからわかる Sto studiando lo spagnolo e capisco 僕もスペイン語勉強してるからわかる Uczę się hiszpańskiego, więc wiem o czym mówisz. 僕もスペイン語勉強してるからわかる Estou estudando espanhol, então eu entendo 僕もスペイン語勉強してるからわかる Я учу испанский, так что я вас понимаю 僕もスペイン語勉強してるからわかる Ben de İspanyolca öğrendiğim için sizi anlıyorum 我知道,因为我也在学西班牙语

たくさん 覚え ない と いけない 単語 が ある のに 1 つ 1 つ フレーズ 作れ ない よ ね |おぼえ||||たんご|||||||つくれ||| たくさん覚えないといけない単語があるのに 1つ1つフレーズ作れないよね هناك الكثير من الكلمات التي يجب أن أتعلمها، لذا لا يمكنني حقًا تكوين جملة لكل كلمة たくさん覚えないといけない単語があるのに 1つ1つフレーズ作れないよね Es gibt so viele Worte, die ich lernen muss, da kann ich nicht zu jedem Wort einen Satz bilden. たくさん覚えないといけない単語があるのに 1つ1つフレーズ作れないよね There are so many words I have to learn, so I can't really make a phrase for each and every one of them たくさん覚えないといけない単語があるのに 1つ1つフレーズ作れないよね hay tantas palabras que tengo que aprender, y no puedo crear una frase para cada una de ellas たくさん覚えないといけない単語があるのに 1つ1つフレーズ作れないよね Il y a tellement de mots que je dois apprendre, donc je ne peux pas vraiment faire une phrase pour chacun d'entre eux たくさん覚えないといけない単語があるのに 1つ1つフレーズ作れないよね Banyak vocab yang mesti aku afalin jadi aku gak bisa bikin kalimat 1 1 sih たくさん覚えないといけない単語があるのに 1つ1つフレーズ作れないよね Ci sono così tante parole che devo imparare, e dunque non riesco a fare una frase per ognuna di esse たくさん覚えないといけない単語があるのに 1つ1つフレーズ作れないよね Jest wiele słów, których muszę się nauczyć, więc tak naprawdę nie mogę tworzyć z każdym z nich, oddzielnego zdania. たくさん覚えないといけない単語があるのに1つ1つフレーズ作れないよね Tem tantas palavras para aprender que eu não consigo realmente fazer frases para cada uma delas たくさん覚えないといけない単語があるのに1つ1つフレーズ作れないよね Нужно выучить столько много слов, что это невозможно подобрать фразу к каждому из них たくさん覚えないといけない単語があるのに1つ1つフレーズ作れないよね Ezberleyemediğimiz bir sürü kelime olduğu için tek tek cümle kuramıyoruz 单词太多了,我要背,但我无法一一组词。

だから 僕 から の 提案 な んです けど |ぼく|||ていあん||| だから僕からの提案なんですけど لهذا ما أقترحه هو ان だから僕からの提案なんですけど Deshalb mein Vorschlag: だから僕からの提案なんですけど That's why what I'm proposing is だから僕からの提案なんですけど Por esto, lo que propongo es だから僕からの提案なんですけど C'est pourquoi ce que je propose est だから僕からの提案なんですけど Jadi yang mau aku saranin だから僕からの提案なんですけど Questo è il motive per il quale quello che propongo è だから僕からの提案なんですけど Dlatego proponuję だから僕からの提案なんですけど É por isso que o que estou propondo é だから僕からの提案なんですけど Поэтому я хочу вам предложить だから僕からの提案なんですけど Bu yüzden benim önerim 这就是为什么这是我的提议。

単語 帳 の 中 で 生活 に 本当に 必要な 単語 だけ フレーズ を 作り ましょう たんご|ちょう||なか||せいかつ||ほんとうに|ひつような|たんご||||つくり| 単語帳の中で生活に本当に必要な単語だけフレーズを作りましょう تلقي نظرة على المفردات بالكتاب وتكوين الجمل للكلمات المهمة والمستخدمة في الحياة اليومية 単語帳の中で生活に本当に必要な単語だけフレーズを作りましょう Macht Sätze für die Worte, die sich im Alltag absolut bewähren. 単語帳の中で生活に本当に必要な単語だけフレーズを作りましょう to look at the vocabulary textbook and only make phrases for words that are absolutely necessary for everyday life 単語帳の中で生活に本当に必要な単語だけフレーズを作りましょう revisar los libros de texto y solo hacer frases con las palabras que son completamente necesarias para la vida diaria 単語帳の中で生活に本当に必要な単語だけフレーズを作りましょう de regarder le manuel de vocabulaire et de ne faire des phrases que pour les mots absolument nécessaires à la vie de tous les jours 単語帳の中で生活に本当に必要な単語だけフレーズを作りましょう Kalian liat deh buku kalian dan bikin kalimat dari kata2 yang bener2 penting buat sehari2 単語帳の中で生活に本当に必要な単語だけフレーズを作りましょう Di guardare al vocabolario del libro di testo e di fare delle frasi solo con quelle parole assolutamente necessarie per la vita di tutti i giorni 単語帳の中で生活に本当に必要な単語だけフレーズを作りましょう Przeglądać podręcznik do nauki słownictwa i tworzyć zwroty tylko do tych słów, które są absolutnie niezbędne w życiu codziennym. 単語帳の中で生活に本当に必要な単語だけフレーズを作りましょう olhar um livro de vocabulário e só fazer frases para as palavras que são absolutamente necessárias no dia a dia 単語帳の中で生活に本当に必要な単語だけフレーズを作りましょう Просмотреть список слов и составить фразы только со словами, которые часто употребляются в повседневной жизни 単語帳の中で生活に本当に必要な単語だけフレーズを作りましょう Sözlükten bakıp günlük hayatta kesinlikle ihtiyacımız olan kelimeler ile cümle kuralım 让我们只为单词本中日常生活真正必需的单词制作短语

だって さ 、 まだ 日本 語 話せ ない のに さ 、「 鉄 」 って 使う ? |||にっぽん|ご|はなせ||||くろがね||つかう だってさ、まだ日本語話せないのにさ、「鉄」って使う? كمثال؛ هل ستستخدم كلمة "حديد/تيتسو" عندما لا تستطيع التحدث باليابانية بشكل صحيح؟ だってさ、まだ日本語話せないのにさ、「鉄」って使う? Denn, denkt ihr, ihr braucht Worte wie „Eisen“, wenn ihr noch kein gutes Japanisch sprecht? だってさ、まだ日本語話せないのにさ、「鉄」って使う? Because like, are you going to use a word like "iron" when you can't speak Japanese properly? だってさ、まだ日本語話せないのにさ、「鉄」って使う? Porque, ¿vas a utilizar la palabra "hierro" cuando no puedes hablar japonés bien? だってさ、まだ日本語話せないのにさ、「鉄」って使う? Parce que genre, allez-vous utiliser un mot comme "fer" quand vous ne parlez pas correctement le japonais ? だってさ、まだ日本語話せないのにさ、「鉄」って使う? Soalnya, kalian lho apa bakal pake kata2 tetsu sih kalo kalian gak bisa ngomong Jepang? だってさ、まだ日本語話せないのにさ、「鉄」って使う? Perchè ad esempio, userai mai una parola come “ferro” quando non sai parlare bene giapponse? だってさ、まだ日本語話せないのにさ、「鉄」って使う? Weźmy pod uwagę słowo "żelazo", czy użyjesz go nie znając dobrze japońskiego? だってさ、まだ日本語話せないのにさ、「鉄」って使う? Porque, tipo, você vai usar uma palavra como “tetsu”(ferro) quando você mal consegue falar japonês? だってさ、まだ日本語話せないのにさ、「鉄」って使う? Потому что разве вы собираетесь использовать слово «железо», когда вы почти не говорите на японском? だってさ、まだ日本語話せないのにさ、「鉄」って使う? Çünkü örneğin, pek Japonca bilmeyen biri “demir”kelimesini kullanır mı? 我是说,虽然我还不会说日语,但你会用“tetsu”这个词吗?

作家 って 使う ? さっか||つかう 作家って使う? او كلمة "كاتب/ساكّا"، هل ستستخدمها؟ 作家って使う? benutzt ihr das Wort „Autor“? 作家って使う? or "writer,” do you use that? 作家って使う? o "escritor", ¿utilizas esa? 作家って使う? ou "écrivain", l'utilisez-vous ? 作家って使う? atau penulis, emangnya kalian pake? 作家って使う? O “scrittore”, lo usi spesso? 作家って使う? Albo "pisarz"? 作家って使う? ou “sakka”(escritor), você usa isso? 作家って使う? Или «писатель», вы пользуетесь им? 作家って使う? “Yazar” kelimesini kullanır mı? 你用作家吗?

使う 人 も いる かも しれ ないで す けど つかう|じん||||||| 使う人もいるかもしれないですけど حسنًا، ربما سيستخدمها بعض الناس 使う人もいるかもしれないですけど Nagut, vieleicht ein paar von euch. 使う人もいるかもしれないですけど Maybe some people use it 使う人もいるかもしれないですけど Tal vez algunas personas la utilizan 使う人もいるかもしれないですけど Peut-être que certaines personnes l'utilisent 使う人もいるかもしれないですけど ya mungkin ada sih yang pake 使う人もいるかもしれないですけど Forse alcune persone la usano 使う人もいるかもしれないですけど Może znajdą się osoby, którym przydadzą się te słówka 使う人もいるかもしれないですけど Talvez algumas pessoas usem 使う人もいるかもしれないですけど Может некоторые люди и используют эти слова 使う人もいるかもしれないですけど Kullanan kişiler olabilir ama 使 う 人 もいるかもしれないですけど 虽然 有人 可能 还是 会 用得上 啦

まず 、 最初 は 「 起きる 」 と か 「 寝る 」 と か 「 食べる 」 と か よく 使う 単語 を 覚える と 思い ます |さいしょ||おきる|||ねる|||たべる||||つかう|たんご||おぼえる||おもい| まず、最初は「起きる」とか「寝る」とか「食べる」とかよく使う単語を覚えると思います أولاً أعتقد أنه يجب عليك تعلم كلمات مثل "استيقظ"، "النوم" و "الأكل" まず、最初は「起きる」とか「寝る」とか「食べる」とかよく使う単語を覚えると思います Als erstes sollte man Worte lernen wie „aufwachen“, „essen“ und まず、最初は「起きる」とか「寝る」とか「食べる」とかよく使う単語を覚えると思います First I think you should learn words like “wake up,” ”sleep” and “eat” まず、最初は「起きる」とか「寝る」とか「食べる」とかよく使う単語を覚えると思います Primero creo que deberían aprender palabras como "despertarse", "dormir" y "comer" まず、最初は「起きる」とか「寝る」とか「食べる」とかよく使う単語を覚えると思います D'abord, je pense que vous devriez apprendre des mots comme "réveillez-vous", "sommeil" et "manger" まず、最初は「起きる」とか「寝る」とか「食べる」とかよく使う単語を覚えると思います Pertama, aku rasa kalian sebaiknya belajar kata2 kayak “bangun””tidur””makan” yang sering2 dipake gitu まず、最初は「起きる」とか「寝る」とか「食べる」とかよく使う単語を覚えると思います Inanzitutto penso che dovresti imparare parole come “svegliarsi”, “dormire” e “mangiare” まず、最初は「起きる」とか「寝る」とか「食べる」とかよく使う単語を覚えると思います Ale sądzę, że na początku powinieneś uczyć się słówek takich jak "budzić się", "spać", czy "jeść". まず、最初は「起きる」とか「寝る」とか「食べる」とかよく使う単語を覚えると思います Primeiro, acho que você deve aprender palavras como “acordar”, “dormir” e “comer” まず、最初は「起きる」とか「寝る」とか「食べる」とかよく使う単語を覚えると思います Сначала, я думаю, вам следует запомнить такие слова, как «просыпаться», «спать», «кушать» まず、最初は「起きる」とか「寝る」とか「食べる」とかよく使う単語を覚えると思います İlk olarak uyanmak,uyumak,yemek yemek gibi sıkça kullanılan kelimeleri öğrenin 首先,我想你会学到常用的单词,比如“醒来”、“睡觉”和“吃饭”。

だから こういう 単語 で フレーズ を 作る んです けど ||たんご||||つくる|| だからこういう単語でフレーズを作るんですけど وتكوين عبارات بهذه الكلمات だからこういう単語でフレーズを作るんですけど damit sollte man Sätze bilden. だからこういう単語でフレーズを作るんですけど and make phrases with words like that だからこういう単語でフレーズを作るんですけど y hacer frases con palabras así だからこういう単語でフレーズを作るんですけど et fais des phrases avec des mots comme ça だからこういう単語でフレーズを作るんですけど dan bikin kalimat dari kata2 tadi だからこういう単語でフレーズを作るんですけど E fare delle frasi con parole tipo queste だからこういう単語でフレーズを作るんですけど A później tworzyć zdania z podobnymi wyrazami. だからこういう単語でフレーズを作るんですけど E fazer frases com palavras assim だからこういう単語でフレーズを作るんですけど и составлять с ними фразы だからこういう単語でフレーズを作るんですけど Sonra bunları kullanarak cümle kurun 这就是为什么我用这些词组成短语

なんで フレーズ を 作る と いい か と いう と |||つくる|||||| なんでフレーズを作るといいかというと ومن الجيد تكوين هذه العبارات なんでフレーズを作るといいかというと Und es ist gut, solche Sätze zu bilden, なんでフレーズを作るといいかというと And it's good to make these phrases なんでフレーズを作るといいかというと Y es bueno hacer estas frases なんでフレーズを作るといいかというと Et c'est bien de faire ces phrases なんでフレーズを作るといいかというと kenapa ini oke banget なんでフレーズを作るといいかというと Ed è bene usare queste parole なんでフレーズを作るといいかというと I tworzenie tych zdań jest dobre, なんでフレーズを作るといいかというと E é bom fazer essas frases なんでフレーズを作るといいかというと И это полезно придумывать такие фразы なんでフレーズを作るといいかというと Neden cümle kurmak iyi olur derseniz 为什么造一个短语好

日本 語 の 頭 が できる から です にっぽん|ご||あたま|||| 日本語の頭ができるからです لأنك تستطيع تطوير التفكير باللغة اليابانية 日本語の頭ができるからです denn damit entwickelst du ein „japanisches Gehirn“ 日本語の頭ができるからです because you can develop a "Japanese brain" 日本語の頭ができるからです Porque puedes desarrollar un "cerebro japonés" 日本語の頭ができるからです parce que vous pouvez développer un "cerveau japonais" 日本語の頭ができるからです karena kalian bisa nyetting Japanese mode di kepala kalian 日本語の頭ができるからです Perché potrai sviluppare un “cervello giapponese” 日本語の頭ができるからです Ponieważ możesz oswoić się z jęzkiem japońskim. 日本語の頭ができるからです porque você pode desenvolver um “cérebro japonês” 日本語の頭ができるからです Потому что так вы начнете думать, как японцы 日本語の頭ができるからです Çünkü böylece Japon gibi düşünebilirsiniz 因为我脑子里能说日语。

例えば 「 使う 」 と いう 動詞 を 覚える とき に たとえば|つかう|||どうし||おぼえる|| 例えば「使う」という動詞を覚えるときに كمثال عندما تتعلم كلمة "استخدام "tsukau 例えば「使う」という動詞を覚えるときに Wenn du beispielsweise das Wort "tsukau" (benutzen) lernst. 例えば「使う」という動詞を覚えるときに For example when you learn the word "tsukau" (to use) 例えば「使う」という動詞を覚えるときに Por ejemplo, cuando aprendes la palabra "tsukau" (usar) 例えば「使う」という動詞を覚えるときに Par exemple lorsque vous apprenez le mot "tsukau" (à utiliser) 例えば「使う」という動詞を覚えるときに Misalnya nih, kamu mau pake kata tsukau (memakai) 例えば「使う」という動詞を覚えるときに Ad esempio quando impari la parola “tsukau” (usare) 例えば「使う」という動詞を覚えるときに Przykładowo, kiedy uczysz się słowa "tsukau" (używać), 例えば「使う」という動詞を覚えるときに Por exemplo, quando você aprende a palavra “tsukau”(usar) 例えば「使う」という動詞を覚えるときに Например, если вы выучите слово tsukau (использовать) 例えば「使う」という動詞を覚えるときに Örneğin “tsukau”(kullanmak) fiilini ezberlediğinizde 例如,当学习动词“use”时

一緒に 「 パソコン を 使い たい 」 と いう フレーズ を 覚えたら いっしょに|ぱそこん||つかい||||||おぼえたら 一緒に「パソコンを使いたい」というフレーズを覚えたら وإذا تذكرتها في جملة كـ "اريد استخدام الكمبيوتر Pasokon o tsukaitai" 一緒に「パソコンを使いたい」というフレーズを覚えたら Und du es in einem Satz verwendest "Pasokon o tsukaitai" (Ich möchte den PC benutzen) 一緒に「パソコンを使いたい」というフレーズを覚えたら if you remember it in a phrase "Pasokon o tsukaitai" (I want to use the PC") 一緒に「パソコンを使いたい」というフレーズを覚えたら Y si te recuerdas de ella en la frase "Pasokon o tsukaitai" Quiero utilizar las computador") 一緒に「パソコンを使いたい」というフレーズを覚えたら et si vous vous en souvenez dans une phrase "Pasokon o tsukaitai" (je veux utiliser le PC") 一緒に「パソコンを使いたい」というフレーズを覚えたら terus kalian afalinnya dari kalimat “Pasokon wo tsukaitai” (aku mau pake PC) 一緒に「パソコンを使いたい」というフレーズを覚えたら E se ti ricordi nella frase “Pasokon o tsukaitai” (vorrei usare il computer) 一緒に「パソコンを使いたい」というフレーズを覚えたら I będziesz pamiętał znaczenie tego w zdaniu "Pasokon o tsukaitai" (Chcę użyć [skorzystać z] komputer[a]) 一緒に「パソコンを使いたい」というフレーズを覚えたら e você lembra dela numa frase como “Pasokon o tsukaitai” (quero usar o computador) 一緒に「パソコンを使いたい」というフレーズを覚えたら И если вы запомните его в фразе «я хочу воспользоваться компьютером» 一緒に「パソコンを使いたい」というフレーズを覚えたら “Pasokon o tsukaitai”(bilgisayarı kullanmak istiyorum) gibi bir cümleyi ezberlerseniz 如果我们一起学“我想用电脑”这句话,

1 人 で いる 時 も パソコン どこ パソコン 使い たい と いう ふうに じん|||じ||ぱそこん||ぱそこん|つかい|||| 1人でいる時もパソコンどこパソコン使いたいというふうに حتى عندما تكون وحدك تستطيع إجراء محادثة مثل: "اين الكمبيوتر؟"، "اريد استخدام الكمبيوتر" 1人でいる時もパソコンどこパソコン使いたいというふうに Dann kannst du den Satz auch ohne Konversation benutzen, in dem du es vor dich hin denkst. 1人でいる時もパソコンどこパソコン使いたいというふうに even when you're alone you can have a conversation like "Where's the PC?" "I want to use the PC" 1人でいる時もパソコンどこパソコン使いたいというふうに Aun cuando estás solo puedes tener una conversación como "¿Dónde está la PC?" "Quiero usar la PC" 1人でいる時もパソコンどこパソコン使いたいというふうに même quand vous êtes seul, vous pouvez avoir une conversation comme « Où est le PC ? » "Je veux utiliser le PC" 1人でいる時もパソコンどこパソコン使いたいというふうに meski kalian sendirian kalian bisa bercakap2 “Di mana PCnya?” “Aku mau pake PC” 1人でいる時もパソコンどこパソコン使いたいというふうに Anche se tu da solo hai una conversazione del tipo “dov'è il computer” “vorrei usare il computer” 1人でいる時もパソコンどこパソコン使いたいというふうに I kiedy jesteś sam, możesz przeprowadzić rozmowę pokroju: "Gdzie jest komputer?", "Chcę skorzystać z komputera". 1人でいる時もパソコンどこパソコン使いたいというふうに Mesmo quando você estiver sozinho, você vai poder ter uma conversa como“Onde está o computador?””Eu quero usar o computador” 1人でいる時もパソコンどこパソコン使いたいというふうに Даже когда вы наедине с собой, вы можете придумать ситуацию, типа «А где компьютер? Я хочу воспользоваться им» 1人でいる時もパソコンどこパソコン使いたいというふうに Tek başınıza olduğunuzda bile “Bilgisayar nerede?”“Bilgisayarı kullanmak istiyorum”gibi 即使当我一个人的时候,我也想随时随地使用电脑。

自分 の 中 で 、 なんか 話 が できる んです よ ね じぶん||なか|||はなし||||| 自分の中で、なんか話ができるんですよね وكل هذا في عقلك 自分の中で、なんか話ができるんですよね Nur in deinem Kopf. 自分の中で、なんか話ができるんですよね And you can do it all in your head 自分の中で、なんか話ができるんですよね todo en tu cabeza 自分の中で、なんか話ができるんですよね tout dans ta tête 自分の中で、なんか話ができるんですよね di dalam benak kalian sendiri, bisa ngobrol seperti itu 自分の中で、なんか話ができるんですよね Tutto nella tua testa 自分の中で、なんか話ができるんですよね Możesz nawet powtarzać to w myślach. 自分の中で、なんか話ができるんですよね Tudo na sua cabeça 自分の中で、なんか話ができるんですよね В своей голове 自分の中で、なんか話ができるんですよね Kendi kendinizle konuşur hale gelirsiniz 你可以自言自语

そう する と 話す 相手 が い なくて も どんどん 自分 の 中 で たくさん 使わ れて |||はなす|あいて||||||じぶん||なか|||つかわ| そうすると話す相手がいなくてもどんどん 自分の中でたくさん使われて عندما تقوم بهذي الطريقة ستستخدم الكلمات بشكل أكبر حتى من الدون التحدث لشخص اخر そうすると話す相手がいなくてもどんどん 自分の中でたくさん使われて Auf diese Weise kannst du den Satz häufig gebrauchen, selbst wenn du keinen Konversationspartner hast. そうすると話す相手がいなくてもどんどん 自分の中でたくさん使われて If you do that, you'll be able to use it a lot even without a person to talk to そうすると話す相手がいなくてもどんどん 自分の中でたくさん使われて Cuando haces eso, vas a poder utilizarlo mucho sin siquiera tener con quién practicarlo そうすると話す相手がいなくてもどんどん 自分の中でたくさん使われて Lorsque vous faites cela, vous pourrez l'utiliser beaucoup même sans personne à qui parler そうすると話す相手がいなくてもどんどん 自分の中でたくさん使われて Nah dengan gitu, kalian bisa make walaupun gak ada temen ngobrolnya そうすると話す相手がいなくてもどんどん 自分の中でたくさん使われて Quando fai così, sarai capace di usarlo spesso anche senza avere una persona con cui parlare そうすると話す相手がいなくてもどんどん 自分の中でたくさん使われて Kiedy to zrobisz, będziesz w stanie używać tych zwrotów, nawet bez osoby z którą mógłbyś pogadać. そうすると話す相手がいなくてもどんどん自分の中でたくさん使われて Quando você fizer isso, você será capaz de usá-la muito, mesmo sem alguém com quem conversar そうすると話す相手がいなくてもどんどん自分の中でたくさん使われて Если вы сделаете так, то сможете часто использовать его, даже не разговаривая при этом с людьми そうすると話す相手がいなくてもどんどん自分の中でたくさん使われて Böylece konuşacak birisi olmasa da kendi kendinize konuşarak 如果你这样做,即使你没有人可以倾诉,你的内心也会被充分利用。

しかも フレーズ が 増える と だんだん 言える こと が 多く なって きて |||ふえる|||いえる|||おおく|| しかもフレーズが増えるとだんだん言えることが多くなってきて عندما تتذكر جملًا أكثر فأكثر ستكون تدريجيًا قادرًا على التعبير أكثر しかもフレーズが増えるとだんだん言えることが多くなってきて Je mehr Sätze dir immer wieder einfallen, desto leichter wird es, auszudrücken was du sagen willst. しかもフレーズが増えるとだんだん言えることが多くなってきて And when you remember more and more phrases you'll gradually become able to express a lot more things しかもフレーズが増えるとだんだん言えることが多くなってきて Y cuando te recuerdas mas y mas frases, gradualmente, puedes expresar muchas más cosas しかもフレーズが増えるとだんだん言えることが多くなってきて Et quand vous vous souvenez de plus en plus de phrases, vous devenez progressivement capable d'exprimer beaucoup plus de choses しかもフレーズが増えるとだんだん言えることが多くなってきて Semakin banyak kalian ngafalin kalimat, semakin mudah kalian bisa ngungkapin banyak hal しかもフレーズが増えるとだんだん言えることが多くなってきて E quando ti ricorderai di sempre più parole diventerai gradualmente capace di esprimere molte più cose しかもフレーズが増えるとだんだん言えることが多くなってきて A kiedy zapamiętasz coraz więcej zwrotów, stopniowo będziesz w stanie powiedzieć jeszcze więcej. しかもフレーズが増えるとだんだん言えることが多くなってきて E quando você se lembra de mais e mais frases, você gradualmente passa a expressar muito mais coisas しかもフレーズが増えるとだんだん言えることが多くなってきて И запоминая все больше и больше фраз, вы сможете выражать гораздо больше しかもフレーズが増えるとだんだん言えることが多くなってきて Kullandığınız cümleler artacak ve daha çok şey söyleyebileceksiniz 而且,随着短语数量的增加,我能说的话也逐渐增多。

何 か 気づいたら 日本 人 と 話せる ように なった いる こと が 本当に ある んです よ なん||きづいたら|にっぽん|じん||はなせる||||||ほんとうに||| 何か気づいたら日本人と話せるようになったいることが本当にあるんですよ وقبل ان تشعر بذلك ستتمكن من التحدث مع اليابانيين 何か気づいたら日本人と話せるようになったいることが本当にあるんですよ und ehe du dich versiehst, sprichst du mit Menschen in Japan japanisch. 何か気づいたら日本人と話せるようになったいることが本当にあるんですよ and before you know it you'll be able to talk to Japanese people 何か気づいたら日本人と話せるようになったいることが本当にあるんですよ y antes de que te des cuenta, vas a poder hablar con personas japonesas 何か気づいたら日本人と話せるようになったいることが本当にあるんですよ et avant de vous en rendre compte, vous pourrez parler aux japonais 何か気づいたら日本人と話せるようになったいることが本当にあるんですよ Dan tau2 aja kalian udah bisa ngobrol ama orang Jepang 何か気づいたら日本人と話せるようになったいることが本当にあるんですよ E prima che te ne renderai conto sarai capace di parlare con I giapponesi 何か気づいたら日本人と話せるようになったいることが本当にあるんですよ I zanim się obejrzysz, będziesz mógł bez stresu porozmawiać z Japończykiem. 何か気づいたら日本人と話せるようになったいることが本当にあるんですよ e antes que você perceba, você será capaz de falar com japoneses 何か気づいたら日本人と話せるようになったいることが本当にあるんですよ И вы даже не заметите, как сможете вести диалог с японцами 何か気づいたら日本人と話せるようになったいることが本当にあるんですよ Ve farkına bile varmadan Japonlarla konuşabilecek hale gelirsiniz 确实,一旦我意识到一些事情,我就能够与日本人交谈了。

僕 は 英語 は 本当に それ で 勉強 し ました ぼく||えいご||ほんとうに|||べんきょう|| 僕は英語は本当にそれで勉強しました هكذا تعلمت الإنجليزية 僕は英語は本当にそれで勉強しました Auf diese Weise habe ich Englisch gelernt. 僕は英語は本当にそれで勉強しました That's how I learned English 僕は英語は本当にそれで勉強しました Así fue como aprendí inglés 僕は英語は本当にそれで勉強しました C'est comme ça que j'ai appris mon anglais 僕は英語は本当にそれで勉強しました Gitu caranya aku belajar Inggris 僕は英語は本当にそれで勉強しました E' così che ho imparato l'inglese 僕は英語は本当にそれで勉強しました W ten sposób też nauczyłem się angielskiego. 僕は英語は本当にそれで勉強しました Foi assim que eu aprendi meu inglês 僕は英語は本当にそれで勉強しました У меня так было с английским 僕は英語は本当にそれで勉強しました Ben İngilizceyi gerçekten böyle öğrendim 我真的用它学了英语

中国 語 は まあ 正直 台湾 に 行って た ので ちゅうごく|ご|||しょうじき|たいわん||おこなって|| 中国語はまあ正直台湾に行ってたので بالنسبة للغة الصينية، لقد عشت في تايوان 中国語はまあ正直台湾に行ってたので Chinesisch - ich muss gestehen, ich habe damals in Taiwan gewohnt 中国語はまあ正直台湾に行ってたので But to be honest with Chinese I lived in Taiwan 中国語はまあ正直台湾に行ってたので con el chino, para ser honesto, viví en Taiwan 中国語はまあ正直台湾に行ってたので avec des chinois pour être honnête j'ai vécu à Taiwan 中国語はまあ正直台湾に行ってたので Kalo Mandarin ya, aku kan tinggal di Taiwan 中国語はまあ正直台湾に行ってたので Con il cinese ho vissuto in Taiwan onestamente 中国語はまあ正直台湾に行ってたので Natomiast jeżeli chodzi o chiński, przez jakiś czas mieszkałem w Tajwanie 中国語はまあ正直台湾に行ってたので Com o chinês, sendo honesto, eu vivi em Taiwan 中国語はまあ正直台湾に行ってたので Что касается китайского, то, если честно, я жил в Тайване 中国語はまあ正直台湾に行ってたので Çinceyi açıkçası Tayvan'a gittim ve 至于中国人,嗯,说实话,我去了台湾。

そこ で 話す 人 も いた ので ||はなす|じん||| そこで話す人もいたので وكان هناك أشخاص للتحدث والتعلم منهم そこで話す人もいたので und konnte dort mit Menschen sprechen. そこで話す人もいたので and had people to talk to there そこで話す人もいたので y pude hablarle a personas ahí そこで話す人もいたので et avait des gens à qui parler là-bas そこで話す人もいたので ada orang2 yang ak ajak ngobrol そこで話す人もいたので E ho avuto delle persone con cui parlare lì そこで話す人もいたので I miałem ludzi z którymi mogłem porozmawiać. そこで話す人もいたので e tinha pessoas com quem conversar lá そこで話す人もいたので И мне было там с кем поговорить そこで話す人もいたので Orada konuşacak kişiler olduğu için 78 00:04:27,025 --> 00:04:31,765 僕が1人で話してたから話せるようになったとは言えないんですけど Kendi kendime konuşarak öğrendim diyemem 因为有人在那里说话

僕 が 1 人 で 話して た から 話せる ように なった と は 言え ない んです けど ぼく||じん||はなして|||はなせる|||||いえ||| 僕が1人で話してたから話せるようになったとは言えないんですけど لذلك لا أستطيع قول انني تعلمتها بالتحدث لوحدي 僕が1人で話してたから話せるようになったとは言えないんですけど Also habe ich Chniesisch nicht auf diese Weise gelernt. 僕が1人で話してたから話せるようになったとは言えないんですけど So I can't say I learned Chinese by speaking to myself 僕が1人で話してたから話せるようになったとは言えないんですけど Así que no puedo decir que haya aprendido chino hablándome a mí mismo 僕が1人で話してたから話せるようになったとは言えないんですけど Donc je ne peux pas dire que j'ai appris le chinois en me parlant tout seul 僕が1人で話してたから話せるようになったとは言えないんですけど Jadi aku gak bisa bilang aku belajar Mandarin dengan cara ngobrol ama diriku sendiri 僕が1人で話してたから話せるようになったとは言えないんですけど Dunque non posso dire di aver imparato il cinese da solo 僕が1人で話してたから話せるようになったとは言えないんですけど Więc nie mogę powiedzieć, że nauczyłem się chińskiego poprzez mówienie do siebie. 僕が1人で話してたから話せるようになったとは言えないんですけど Então não posso dizer que eu aprendi chinês falando comigo mesmo 僕が1人で話してたから話せるようになったとは言えないんですけど Поэтому я не могу сказать, что я выучил китайский, общаясь с самим собой 我不能说我能说话是因为我一个人说话。

英語 は 本当に 僕 1 人 で 話して いて 、 今 少し 話せる ので えいご||ほんとうに|ぼく|じん||はなして||いま|すこし|はなせる| 英語は本当に僕1人で話していて、今少し話せるので اما بالنسبة للإنجليزية تعلمتها بالحديث لوحدي ويمكنني التحدث أكثر الان 英語は本当に僕1人で話していて、今少し話せるので Aber für Englisch habe ich viel mit mir selbst geredet und nun kann ich es mehr oder weniger. 英語は本当に僕1人で話していて、今少し話せるので But with English I talked to myself and now I can speak more or less 英語は本当に僕1人で話していて、今少し話せるので Pero con el inglés, hablaba conmigo mismo y ahora puedo hablar más o menos 英語は本当に僕1人で話していて、今少し話せるので Mais avec l'anglais j'ai parlé tout seul et maintenant je peux parler plus ou moins 英語は本当に僕1人で話していて、今少し話せるので Kalo Ing iya,dan aku sekarang lumayan bisa lah 英語は本当に僕1人で話していて、今少し話せるので Ma con l'inglese parlavo con me stesso e ora posso parlarlo più o meno 英語は本当に僕1人で話していて、今少し話せるので Ale angielskiego uczyłem się mówiąc do siebie i teraz mogę się nim z grubsza posługiwać, 英語は本当に僕1人で話していて、今少し話せるので Mas com o inglês, eu falava comigo mesmo e agora posso falar mais ou menos 英語は本当に僕1人で話していて、今少し話せるので Но что касается английского, то я разговаривал сам с собой и мог более или менее говорить 英語は本当に僕1人で話していて、今少し話せるので Ama İngilizceyi gerçekten kendi kendime konuştum ve şimdi biraz konuşabiliyorum 80 00:04:35,995 --> 00:04:38,848 コミュニケーションレベルは全然いけます En azından iletişim kurabilecek seviyedeyim 英語 は 本当 に 僕 1 人 で 話 していて、 今少 し 話 せるので 但 因为 英文 真的 是 这 样子 跟 自己 作 对话 , 而 变得 能够 说 一些

コミュニケーション レベル は 全然 いけ ます こみゅにけーしょん|れべる||ぜんぜん|| コミュニケーションレベルは全然いけます على الأقل على مستوى المحادثة بالتأكيد コミュニケーションレベルは全然いけます Zumindest genug, für ein Gespräch. コミュニケーションレベルは全然いけます at least on a conversational level for sure コミュニケーションレベルは全然いけます al menos en un nivel conversacional コミュニケーションレベルは全然いけます au moins au niveau conversationnel, c'est sûr コミュニケーションレベルは全然いけます minim buat level conversational sih bisa lah コミュニケーションレベルは全然いけます Almeno ad un livello conversazionale dai コミュニケーションレベルは全然いけます Przynajmniej w stopniu komunikatywnym. コミュニケーションレベルは全然いけます Pelo menos num nível de conversa, com certeza コミュニケーションレベルは全然いけます Хотя бы на разговорном английском 沟通水平一点都不好

もちろん 、「 JLPT 日本 語 能力 試験 」 を 受け たい 人 も これ は すごく オススメ です |jlpt|にっぽん|ご|のうりょく|しけん||うけ||じん|||||| もちろん、「JLPT 日本語能力試験」を受けたい人も これはすごくオススメです وبالطبع انصح بهذه الطريقة لمن يريد إجراء اختبار JLPT もちろん、「JLPT 日本語能力試験」を受けたい人も これはすごくオススメです Ich empfehle meine Methode auch allen, die den JLPT Sprachtest ablegen möchten. もちろん、「JLPT 日本語能力試験」を受けたい人も これはすごくオススメです Of course I also recommend this to people who want to take the JLPT exams もちろん、「JLPT 日本語能力試験」を受けたい人も これはすごくオススメです Por supuesto que todavía le recomiendo esto a las personas que quieren hacer los JLPT もちろん、「JLPT 日本語能力試験」を受けたい人も これはすごくオススメです Bien sûr, je le recommande aussi aux gens qui veut passer les examens du JLPT もちろん、「JLPT 日本語能力試験」を受けたい人も これはすごくオススメです Tentu aja, aku juga ngerekomen ini untuk yang mau ambil JLPT もちろん、「JLPT 日本語能力試験」を受けたい人も これはすごくオススメです Ovviamente consiglio questo anche a quelli che vogliono dare gli esami JLPT もちろん、「JLPT 日本語能力試験」を受けたい人も これはすごくオススメです Oczywiście, polecam to osobom, które chcą przystąpić do egzaminów JLPT. もちろん、「JLPT 日本語能力試験」を受けたい人もこれはすごくオススメです Claro, eu também recomendo isso para pessoas que querem fazer as provas do JLPT もちろん、「JLPT 日本語能力試験」を受けたい人もこれはすごくオススメです Разумеется, я рекомендую то же самое людям, которые хотят сдавать экзамен JLPT もちろん、「JLPT 日本語能力試験」を受けたい人もこれはすごくオススメです Tabii ki “JPLN”sınavına girecek kişilere de bunu tavsiye ediyorum 当然,这也强烈推荐给那些想参加“JLPT日语能力考试”的人

確かに 日常 生活 の 単語 だけ だ と 全然 足り ない んです けど たしかに|にちじょう|せいかつ||たんご||||ぜんぜん|たり||| 確かに日常生活の単語だけだと全然足り ないんですけど بالطبع إذا كانت مجرد كلمات يومية لن تكون كافية لوحدها 確かに日常生活の単語だけだと全然足り ないんですけど Wenn man allerdings nur Alltagswörter kann, ist das vielleicht nicht genug. 確かに日常生活の単語だけだと全然足り ないんですけど Of course if it's just everyday words it probably won't be enough 確かに日常生活の単語だけだと全然足り ないんですけど Por supuesto que si son solo palabras del día a día, probablemente no sea suficiente 確かに日常生活の単語だけだと全然足り ないんですけど Bien sûr, si ce ne sont que des mots de tous les jours, ce ne sera probablement pas suffisant 確かに日常生活の単語だけだと全然足り ないんですけど Emang sih kalau cuma kata2 sehari gak cukup ya 確かに日常生活の単語だけだと全然足り ないんですけど Certo che se sono solo parole della vita quotidiane non sarà sufficiente 確かに日常生活の単語だけだと全然足り ないんですけど Ale miej na uwadze, że słowa codziennego użytku, mogą nie być wystarczające. 確かに日常生活の単語だけだと全然足り ないんですけど E claro, se forem só palavras do dia a dia, isso provavelmente não será o suficiente 確かに日常生活の単語だけだと全然足り ないんですけど Конечно, часто употребляемых слов может быть недостаточно 確かに日常生活の単語だけだと全然足り ないんですけど Sadece günlük hayatta kullanılan kelimeler size yeterli olmayacaktır 确实,如果只是日常生活中的言语,那是根本不够的。

日本 語 の 頭 が できる と 新しい 単語 を 覚える の は すごく 速く なり ます にっぽん|ご||あたま||||あたらしい|たんご||おぼえる||||はやく|| 日本語の頭ができると新しい単語を覚えるのはすごく速くなります لكن تطوير التفكير باليابانية يجعل تعلم المفردات الجديدة سريع 日本語の頭ができると新しい単語を覚えるのはすごく速くなります Aber das japanische Gehirn aufzubauen wird euch sicherlich eine Hilfe sein. 日本語の頭ができると新しい単語を覚えるのはすごく速くなります but developing that Japanese brain makes learning new vocabulary much faster 日本語の頭ができると新しい単語を覚えるのはすごく速くなります pero desarrollar el cerebro japonés hace que aprender vocabulario nuevo sea más rápido 日本語の頭ができると新しい単語を覚えるのはすごく速くなります mais développer ce cerveau japonais fait apprendre un nouveau vocabulaire beaucoup plus rapidement 日本語の頭ができると新しい単語を覚えるのはすごく速くなります tapi kalau kalian bisa nyetel Japanese mode itu belajar vocab juga pasti lebih cepet 日本語の頭ができると新しい単語を覚えるのはすごく速くなります Ma sviluppare quell cervello giapponese rende imparare nuovi vocaboli molto più rapido 日本語の頭ができると新しい単語を覚えるのはすごく速くなります Lecz rozwijanie mózgu w ten sposób, pomoże ci szybciej zapamiętywać słówka. 日本語の頭ができると新しい単語を覚えるのはすごく速くなります mas desenvolver esse cérebro japonês faz com que aprender novos vocabulários seja muito mais rápido 日本語の頭ができると新しい単語を覚えるのはすごく速くなります Но научившись мыслить по-японски, можно быстрее запоминать новые слова 日本語の頭ができると新しい単語を覚えるのはすごく速くなります Ama Japon gibi düşünürseniz yeni kelimeleri daha hızlı ezberleyebilirsiniz 一旦你掌握了良好的日语能力,你就能很快地学习新单词。

だって 皆さん も 新しい 言葉 を 覚える とき に |みなさん||あたらしい|ことば||おぼえる|| だって皆さんも新しい言葉を覚えるときに كما تعلم، عندما تتعلم كلمة جديدة だって皆さんも新しい言葉を覚えるときに Wisst ihr, wenn man ein neues Wort lernt だって皆さんも新しい言葉を覚えるときに Because you know, when you learn a new word だって皆さんも新しい言葉を覚えるときに Porque sabes, cuando aprendes una palabra nueva だって皆さんも新しい言葉を覚えるときに Parce que tu sais, quand tu apprends un nouveau mot だって皆さんも新しい言葉を覚えるときに Karena kan kalau kalian belajar kata2 baru だって皆さんも新しい言葉を覚えるときに Perché sai, quando impari una nuova parola だって皆さんも新しい言葉を覚えるときに Wiesz, kiedy uczysz się nowego słowa だって皆さんも新しい言葉を覚えるときに Porque, tipo, quando você aprende uma nova palavra だって皆さんも新しい言葉を覚えるときに Потому что вы сами знаете, что выучить новое слово だって皆さんも新しい言葉を覚えるときに Çünkü sizler de yeni kelimeler öğrenirken 因为当你学习新单词时

自分 の 国 の 言葉 だったら すぐ 覚え られる けど じぶん||くに||ことば|||おぼえ|| 自分の国の言葉だったらすぐ覚えられるけど بلغتك، ستكون سهلة للغاية 自分の国の言葉だったらすぐ覚えられるけど in der eigenen Muttersprache, dann ist das recht einfach. 自分の国の言葉だったらすぐ覚えられるけど in your own language it's very easy 自分の国の言葉だったらすぐ覚えられるけど en tu propio idioma, es muy fácil 自分の国の言葉だったらすぐ覚えられるけど dans votre propre langue c'est très facile 自分の国の言葉だったらすぐ覚えられるけど dalam bhs kalian sendiri, gampang banget kan 自分の国の言葉だったらすぐ覚えられるけど Nella tua lingua è molto facile 自分の国の言葉だったらすぐ覚えられるけど W twoim rodowitym języku, to wszystko wydaje się łatwe, 自分の国の言葉だったらすぐ覚えられるけど na sua própria língua, é muito fácil 自分の国の言葉だったらすぐ覚えられるけど На своем родном языке гораздо легче 自分の国の言葉だったらすぐ覚えられるけど Kendi diliniz olduğu zaman hemen öğrenseniz de 如果是我国家的语言我就能很快记住

日本 語 と か 外国 語 だったら ちょっと 覚え にくい です よ ね にっぽん|ご|||がいこく|ご|||おぼえ|||| 日本語とか外国語だったらちょっと覚えにくいですよね ولكن إن كانت لغة اخرى كاليابانية، ستكون أصعب قليلًا اليس كذلك؟ 日本語とか外国語だったらちょっと覚えにくいですよね aber in einer fremden Sprache wie Japanisch, ist das schwieriger, oder? 日本語とか外国語だったらちょっと覚えにくいですよね but if it's a foreign language like Japanese it's a bit harder isn't it 日本語とか外国語だったらちょっと覚えにくいですよね pero si es un idioma extranjero como japonés, es un poco más difícil 日本語とか外国語だったらちょっと覚えにくいですよね mais si c'est une langue étrangère comme le japonais c'est un peu plus dur non 日本語とか外国語だったらちょっと覚えにくいですよね tapi kalau bhs asing kayak Jepang, lebih sulit kan 日本語とか外国語だったらちょっと覚えにくいですよね Ma in una lingua straniera come il giapponese è molto complicato non è vero? 日本語とか外国語だったらちょっと覚えにくいですよね Ale jeżeli to język obcy, taki jak japoński, to robi się troche trudniej, racja? 日本語とか外国語だったらちょっと覚えにくいですよね Mas se for numa língua estrangeira, como o japonês, é um pouco mais difícil, né? 日本語とか外国語だったらちょっと覚えにくいですよね Но если речь идет об иностранном языке как японский, например, то тут сложнее, не так ли? 日本語とか外国語だったらちょっと覚えにくいですよね Japonca ya da başka yabancı bir dil olunca öğrenmesi zor oluyor 如果是日语或外语,就有点难记了,不是吗?

それ も 同じだ し 、 あと は 他の 人 と 話す とき に ||おなじだ||||たの|じん||はなす|| それも同じだし、あとは他の人と話す ときに لذلك فالأمر ذاته، ايضًا عندما تتحدث مع الاخرين それも同じだし、あとは他の人と話す ときに Wenn ihr mit Menschen sprecht, hat das den gleichen Effekt. それも同じだし、あとは他の人と話す ときに So that's also the same. Also when you talk to people それも同じだし、あとは他の人と話す ときに Entonces todo es lo mismo, también cuando le hablas a personas それも同じだし、あとは他の人と話す ときに Donc c'est aussi la même chose, aussi quand tu parles aux gens それも同じだし、あとは他の人と話す ときに Nah itu, sama kasusnya,ama kayak kalian ngobrol ama orang それも同じだし、あとは他の人と話す ときに Infatti è lo stesso, anche quando parli con altre persone それも同じだし、あとは他の人と話す ときに Tak samo jest, kiedy rozmawiasz z ludźmi. それも同じだし、あとは他の人と話すときに E o mesmo vale para quando você conversa com pessoas それも同じだし、あとは他の人と話す ときに Так что тут то же самое, также когда вы общаетесь с людьми それも同じだし、あとは他の人と話すときに Bu da aynı şey, diğer insanlarla konuşurken 和别人说话的时候也是一样

やっぱり 誰 か と 話す って いう 経験 は すごく いい 刺激 に なって 記憶 に 残り やすい ので |だれ|||はなす|||けいけん||||しげき|||きおく||のこり|| やっぱり誰かと話すっていう経験はすごく いい刺激になって記憶に残りやすいので تجربة الحديث مع شخص اخر يعتبر محفز كبير لذاكرتك やっぱり誰かと話すっていう経験はすごく いい刺激になって記憶に残りやすいので Die Erfahrung, mit einer Person sprechen zu können, ist eine tolle Stimulation für das Gehirn. やっぱり誰かと話すっていう経験はすごく いい刺激になって記憶に残りやすいので the experience of speaking with somebody is a great stimulation for your memory やっぱり誰かと話すっていう経験はすごく いい刺激になって記憶に残りやすいので la experiencia de hablar con alguien es muy buena estimulación para tu memoria やっぱり誰かと話すっていう経験はすごく いい刺激になって記憶に残りやすいので Donc c'est aussi la même chose, aussi quand tu parles aux gens やっぱり誰かと話すっていう経験はすごく いい刺激になって記憶に残りやすいので pengalaman ngobrolnya itu, stimulasi yang baik buat memori kalian やっぱり誰かと話すっていう経験はすごく いい刺激になって記憶に残りやすいので L'esperienza del parlare con qualcuno è una buona prova per la tua memoria やっぱり誰かと話すっていう経験はすごく いい刺激になって記憶に残りやすいので Rozmawianie z kimś, jest dobrym treningiem na zapamiętywanie. やっぱり誰かと話すっていう経験はすごくいい刺激になって記憶に残りやすいので A experiência de conversar com alguém é um ótimo estímulo para a sua memória やっぱり誰かと話すっていう経験はすごくいい刺激になって記憶に残りやすいので опыт общения с кем-либо это прекрасная стимуляция вашей памяти やっぱり誰かと話すっていう経験はすごくいい刺激になって記憶に残りやすいので Başka biriyle konuşma deneyimi iyi bir uyarım olup hafızada kalması kolay olur 毕竟,与某人交谈的经历非常刺激并且容易记住。

どんどん 新し いた 語 を 覚えて いき ます |あたらし||ご||おぼえて|| どんどん新しい単語を覚えていきます وقدرتك على تعلم كلمات جديدة سيكون أسرع どんどん新しい単語を覚えていきます Das macht es viel einfacher, schnell neue Vokabeln zu lernen. どんどん新しい単語を覚えていきます And you're able to learn new words much faster どんどん新しい単語を覚えていきます Y puedes aprender palabras nuevas mucho más rápido どんどん新しい単語を覚えていきます Et vous êtes capable d'apprendre de nouveaux mots beaucoup plus rapidement どんどん新しい単語を覚えていきます kalian bakal bisa belajar vocab baru lebih cepet どんどん新しい単語を覚えていきます E sei capace d'imparare nuove poarole molto più velocemente どんどん新しい単語を覚えていきます W ten sposób też, będziesz w stanie szybciej zapamiętywać słowa. どんどん新しいた語を覚えていきます E você consegue aprender novas palavras muito mais rápido どんどん新しいた語を覚えていきます И вы сможете запоминать новые слова гораздо быстрее どんどん新しい単語を覚えていきます Git gide yeni kelimeler öğrenirsiniz 我会越来越多地学习新单词

3 つ 目 の ダメな 人 は 、 単語 を 発音 し ない 人 です |め||だめな|じん||たんご||はつおん|||じん| 3つ目のダメな人は、単語を発音しない人です الخطأ الثالث: عندما لا يحاول الناس نطق الكلمات اثناء تعلمها 3つ目のダメな人は、単語を発音しない人です Der dritte Fehler ist, die Vokabeln nicht selbst auszusprechen. 3つ目のダメな人は、単語を発音しない人です The third mistake is when people don't try to pronounce the words 3つ目のダメな人は、単語を発音しない人です El tercer error es cuando las personas no intentan pronunciar las palabras 3つ目のダメな人は、単語を発音しない人です La troisième erreur, c'est quand les gens n'essaient pas de prononcer les mots 3つ目のダメな人は、単語を発音しない人です Kesalahan ketiga yang orang lakukan yaitu gak ngucapkan kata2nya 3つ目のダメな人は、単語を発音しない人です Il terzo errore è quando la gente non prova a pronunciare le parole 3つ目のダメな人は、単語を発音しない人です Trzeci błąd polega na tym, że ludzie nie próbują wymawiać słów. 3つ目のダメな人は、単語を発音しない人です O terceiro erro é quando as pessoas não tentam pronunciar as palavras 3つ目のダメな人は、単語を発音しない 人です Третья ошибка заключается в том, что люди не пытаются произносить слова 3つ目のダメな人は、単語を発音しない人です 3 numaralı hata ise, insanların kelimeleri telaffuz etmemesi 第三个坏人是不发音的人

でも さ 、 単語 を 覚える とき に 1 人 で ぶつぶつ 言って いたら 気持ち 悪く ない ? ||たんご||おぼえる|||じん|||いって||きもち|わるく| でもさ、単語を覚えるときに1人でぶつぶつ言っていたら気持ち悪くない? ولكن، الا يبدو غريبًا عندما تتعلم كلمات جديدة وتبدأ بالتمتمة لوحدك؟ でもさ、単語を覚えるときに1人でぶつぶつ言っていたら気持ち悪くない? Aber gut es ist auch irgendwie unangenehm, die Worte allein vor sich hin zu sprechen. でもさ、単語を覚えるときに1人でぶつぶつ言っていたら気持ち悪くない? But like, isn't it pretty creepy when you're learning vocabulary alone and muttering to yourself でもさ、単語を覚えるときに1人でぶつぶつ言っていたら気持ち悪くない? Pero, no es les parece extraño cuando están aprendiendo vocabulario solos y hablando con ustedes mismos でもさ、単語を覚えるときに1人でぶつぶつ言っていたら気持ち悪くない? Mais comme, n'est-ce pas assez effrayant quand vous apprenez le vocabulaire seul et que vous marmonnez pour vous-même でもさ、単語を覚えるときに1人でぶつぶつ言っていたら気持ち悪くない? Tapi ya, creepy banget gak sih pas belajar terus komat kamit sendiri でもさ、単語を覚えるときに1人でぶつぶつ言っていたら気持ち悪くない? Ma tipo, non fa un po' strano quando stai imparando del vocabolario da solo parlando con te stesso でもさ、単語を覚えるときに1人でぶつぶつ言っていたら気持ち悪くない? Czy nie wydaje się to dziwnie, kiedy szeptasz sam do siebie, ucząc się czegoś nowego? でもさ、単語を覚えるときに1人でぶつぶつ言っていたら気持ち悪くない? Mas tipo, não é esquisito quando você está aprendendo vocabulário sozinho e fica cochichando sozinho? でもさ、単語を覚えるときに1人でぶつぶつ言っていたら気持ち悪くない? Типа, разве это не неловко, когда вы учите слова и бубните себе что-то под нос でもさ、単語を覚えるときに1人でぶつぶつ言っていたら気持ち悪くない? Kelime öğrenirken kendi kendine mırıldanmak biraz garip değil mi? 但如果你在记单词的时候自言自语,那不是很不舒服吗?

いや 、 我慢 して |がまん| いや、我慢して لا، تحمل ذلك いや、我慢して Trotzdem, leb' damit. いや、我慢して No, bear with it いや、我慢して No, ténganme paciencia いや、我慢して Non, supporte ça いや、我慢して Gak lah, sabar2in aja いや、我慢して No, sopportalo いや、我慢して Nie, nie zwracaj na to uwagi. いや、我慢して Não, lide com isso いや、我慢して Нет, смиритесь с этим いや、我慢して Buna katlanacaksın! 不,等等

単語 を 覚える とき に そんな かっこよく なり たい ? たんご||おぼえる|||||| 単語を覚えるときにそんなかっこよくなりたい? هل يجب ان تبدو رائعًا أثناء تعلم المفردات؟ 単語を覚えるときにそんなかっこよくなりたい? Muss man cool aussehen, während man Vokabeln lernt? 単語を覚えるときにそんなかっこよくなりたい? Do you really have to look cool while studying vocabulary? 単語を覚えるときにそんなかっこよくなりたい? ¿Se tienen que ver cool cuando estudian vocabulario? 単語を覚えるときにそんなかっこよくなりたい? Faut-il avoir l'air cool en étudiant le vocabulaire ? 単語を覚えるときにそんなかっこよくなりたい? Emangnya harus banget keliatan keren pas belajar vocab? 単語を覚えるときにそんなかっこよくなりたい? Devi sembrare fico quando studi nuovi vocaboli? 単語を覚えるときにそんなかっこよくなりたい? Czy ucząc się słownictwa, musisz wyglądać jak gwiazda? 単語を覚えるときにそんなかっこよくなりたい? Por acaso você tem que parecer legal enquanto estuda vocabulário? 単語を覚えるときにそんなかっこよくなりたい? Разве вам нужно выглядеть круто, когда вы учите слова? 単語を覚えるときにそんなかっこよくなりたい? Kelime ezberlerken havalı mı gözükmek istiyorsun? 94 00:05:33,245 --> 00:05:36,069 そんな高いペンと高いノートを持って Pahalı bir kalem ve pahalı bir defter alıp 你想在背单词时变得那么酷吗?

そんな 高い ペン と 高い ノート を 持って |たかい|ぺん||たかい|のーと||もって そんな高いペンと高いノートを持って لذلك لا داعي لشراء قلم او مذكرة باهضان そんな高いペンと高いノートを持って Hört bloß auf mit euren schicken Stiften und Notizbüchern. そんな高いペンと高いノートを持って Just stop it with your expensive pen, expensive notebook そんな高いペンと高いノートを持って Solo paren con los lapiceros caros, cuadernos caros そんな高いペンと高いノートを持って Arrêtez-le simplement avec votre stylo cher, carnet cher そんな高いペンと高いノートを持って Gak usah pake bolpen mahal, notebook mahal そんな高いペンと高いノートを持って Smettila con la tua penna costosa, il tuo quaderno caro そんな高いペンと高いノートを持って Mając swój drogi długopis i notatnik, そんな高いペンと高いノートを持って Pare com sua caneta cara, seu caderno caro そんな高いペンと高いノートを持って Достаточно, что вы со своими дорогими ручками и блокнотами 这么贵的笔和这么贵的笔记本

スターバックス に 行って MacBook を 開いて そこ で 単語 を 勉強 する ? ||おこなって|macbook||あいて|||たんご||べんきょう| スターバックスに行ってMacBookを開いてそこで単語を勉強する? وتذهب لستاربكس وتفتح الماك بوك وتدرس هناك؟ スターバックスに行ってMacBookを開いてそこで単語を勉強する? damit geht man dann zu Starbucks, um dort das MacBook zu öffnen? スターバックスに行ってMacBookを開いてそこで単語を勉強する? So you're going to go to Starbucks, open that MacBook and study there? スターバックスに行ってMacBookを開いてそこで単語を勉強する? Y van a Starbucks, abren su MacBook y ¿estudian ahí? スターバックスに行ってMacBookを開いてそこで単語を勉強する? et tu vas aller chez Starbucks, ouvrir ce MacBook et étudier là-bas ? スターバックスに行ってMacBookを開いてそこで単語を勉強する? gak usah ke Starbucks, pake Macbook, terus emang mo belajar di situ? スターバックスに行ってMacBookを開いてそこで単語を勉強する? E che vai da Starbucks, apri il tuo MacBook per studiare lì? スターバックスに行ってMacBookを開いてそこで単語を勉強する? Idziesz do Starbucksa, otwierasz swojego MacBooka i tam się uczysz? スターバックスに行ってMacBookを開いてそこで単語を勉強する? e você vai para um Starbucks, abrir seu Macbook e estudar lá? スターバックスに行ってMacBookを開いてそこで単語を勉強する? Идете в Starbucks, открываете свой макбук и начинаете учиться スターバックスに行ってMacBookを開いてそこで単語を勉強する? Starbucks'a gidip MacBook'unu açıp orada mı kelime ezberliyorsun? 你会去星巴克,打开 MacBook 并在那里学习单词吗?

コーヒー 飲み ながら 、 音楽 ガンガン 聞いて こーひー|のみ||おんがく||きいて コーヒー飲みながら、音楽ガンガン聞いて تشرب قهوتك وتسمع الموسيقى بصوت عالي コーヒー飲みながら、音楽ガンガン聞いて Am Kaffee nippend, Musik auf Anschlag im Ohr? コーヒー飲みながら、音楽ガンガン聞いて Sipping your coffee, having music on full blast コーヒー飲みながら、音楽ガンガン聞いて Tomando café, escuchando músico a todo chile コーヒー飲みながら、音楽ガンガン聞いて Siroter votre café, écouter de la musique à fond コーヒー飲みながら、音楽ガンガン聞いて nyeruput kopi, nyetel lagu kenceng2 コーヒー飲みながら、音楽ガンガン聞いて Bevendo il tuo caffè, ascoltando musica a tutto volume コーヒー飲みながら、音楽ガンガン聞いて Popijając kawę i mając muzykę na cały regulator? コーヒー飲みながら、音楽ガンガン聞いて Dando um goles no seu café, ouvindo música no máximo コーヒー飲みながら、音楽ガンガン聞いて Наслаждаетесь кофе и включаете музыку на полную громкость コーヒー飲みながら、音楽ガンガン聞いて Kahve içerken, müzik dinleyip 一边喝咖啡一边听音乐

単語 を 見る だけ は もう やめよ たんご||みる|||| 単語を見るだけはもうやめよ وتنظر فقط الى الكلمات 単語を見るだけはもうやめよ und starrt die Vokabeln einfach an. 単語を見るだけはもうやめよ and just looking at the words 単語を見るだけはもうやめよ y viendo las palabras 単語を見るだけはもうやめよ et juste en regardant les mots 単語を見るだけはもうやめよ cuman liatin vocabnya doank 単語を見るだけはもうやめよ Mentre guardi alle parole 単語を見るだけはもうやめよ I tylko patrząc na słówka? 単語を見るだけはもうやめよ e só olhando para as palavras 単語を見るだけはもうやめよ И просто смотрите на слова 単語を見るだけはもうやめよ Kelimelere sadece göz gezdirmeyi bırak! 别只看文字

人間 に は 感覚 が 5 つ ある ので にんげん|||かんかく|||| 人間には感覚が5つあるので كبشر، لدينا ٥ حواس 人間には感覚が5つあるので Wir Menschen haben 5 Sinne. 人間には感覚が5つあるので We have 5 senses as humans 人間には感覚が5つあるので Tenemos 5 sentidos como humanos 人間には感覚が5つあるので Nous avons 5 sens en tant qu'êtres humains 人間には感覚が5つあるので Manusia itu punya 5 indera kan 人間には感覚が5つあるので Abbiamo cinque sense come esseri umani 人間には感覚が5つあるので My ludzie, mamy 5 zmysłów. 人間には感覚が5つあるので Como humanos, nós temos 5 sentidos 人間には感覚が5つあるので У человека есть 5 органов чувств 人間には感覚が5つあるので İnsanların 5 duyusu vardır 人类有5种感官

それ を 全部 使って 、 見る だけ じゃ なくて ||ぜんぶ|つかって|みる||| それを全部使って、見るだけじゃなくて لذلك يجب علينا ان نستخدمها جميعها، لا نكتفي بالنظر فقط それを全部使って、見るだけじゃなくて Wir sollten sie alle nutzen, nicht nur sehen. それを全部使って、見るだけじゃなくて So we should use all of them, not just look それを全部使って、見るだけじゃなくて Entonces deberíamos utilizarlos todos, no solo ver それを全部使って、見るだけじゃなくて Nous devrions donc les utiliser tous, pas seulement regarder それを全部使って、見るだけじゃなくて Jadi harus dipake semua,gak cuma ngeliat aja それを全部使って、見るだけじゃなくて Dunque dovremo usarli tutti, non solo la vista/guardare それを全部使って、見るだけじゃなくて Zamiast patrzeć, powinniśmy używać ich wszystkich. それを全部使って、見るだけじゃなくて Então deveríamos usar todos eles, não só a visão それを全部使って、見るだけじゃなくて И мы должны использовать их все, а не просто смотреть на слово それを全部使って、見るだけじゃなくて Onların hepsini kullan, sadece görmeyi değil 全部使用,而不仅仅是观看

見たら その 単語 を 書いて それ を 話して みたら||たんご||かいて|||はなして 見たらその単語を書いてそれを話して بعد النظر، يجب ان تكتب الكلمة وتنطقها 見たらその単語を書いてそれを話して nach dem anschauen sollten wir das Wort schreiben, es aussprechen. 見たらその単語を書いてそれを話して after looking, we should write the word, say it 見たらその単語を書いてそれを話して después de ver, deberíamos escribir la palabra, decirla 見たらその単語を書いてそれを話して après avoir regardé, nous devrions écrire le mot, le dire 見たらその単語を書いてそれを話して Abis diliat, harus ditulis, diucapkan 見たらその単語を書いてそれを話して Dopo aver visto, dovremo scrivere la parola, dirla, 見たらその単語を書いてそれを話して Po zerknięciu na słowo, powinniśmy je zapisać, powiedzieć 見たらその単語を書いてそれを話して Depois de ver, nós devemos escrever a palavra, dizê-la 見たらその単語を書いてそれを話して После того, как мы посмотрели, мы должны написать слово, проговорить его 見たらその単語を書いてそれを話して Bakarken o kelimeyi yaz ve söyle 当你看到它时,写下这个词并说出它

自分 で 言った 言葉 を 聞いて いろんな 感覚 を 使って 覚えた 方 が 効率 いい と 思い ませ ん か ? じぶん||いった|ことば||きいて||かんかく||つかって|おぼえた|かた||こうりつ|||おもい||| 自分で言った言葉を聞いていろんな感覚を使って覚えた方が効率いいと思いませんか? وتستمع إلى نطقها، اليس استخدام الحواس بهذه الطريقة أكثر فعالية؟ 自分で言った言葉を聞いていろんな感覚を使って覚えた方が効率いいと思いませんか? Hört euch an, wie es klingt. Macht es nicht einen großen Unterschied? 自分で言った言葉を聞いていろんな感覚を使って覚えた方が効率いいと思いませんか? listen to how it sounds. Doesn't using different senses like so sound more effective? 自分で言った言葉を聞いていろんな感覚を使って覚えた方が効率いいと思いませんか? Escucharla. ¿No les parece más efectivo utilizar todos los sentidos? 自分で言った言葉を聞いていろんな感覚を使って覚えた方が効率いいと思いませんか? écoutez comment ça sonne. L'utilisation de différents sens comme cela ne semble-t-elle pas plus efficace ? 自分で言った言葉を聞いていろんな感覚を使って覚えた方が効率いいと思いませんか? dengerin gimana suaranya. nah pake berbagai macem indera kita lebih efektif kan ya 自分で言った言葉を聞いていろんな感覚を使って覚えた方が効率いいと思いませんか? Ascoltare come suona. Vero che usare diversi sensi così è più efficace 自分で言った言葉を聞いていろんな感覚を使って覚えた方が効率いいと思いませんか? I przede wszystkim, posłuchać jak brzmi. Czy użycie wszystkich zmysłów nie będzie bardziej efektywne? 自分で言った言葉を聞いていろんな感覚を使って覚えた方が効率いいと思いませんか? Ouvir como ela soa. Não parece que usar diferentes sentidos assim é mais efetivo? 自分で言った言葉を聞いていろんな感覚を使って覚えた方が効率いいと思いませんか? Послушать, как оно звучит. Разве использование разных чувств не звучит более эффективно? 自分で言った言葉を聞いていろんな感覚を使って覚えた方が効率いいと思いませんか? Kendi dediğini duy, bütün duyularınızı kullanarak öğrenmek daha verimli olmaz mı? 你不认为听你说的话并用你的各种感官来记忆它更有效吗?

これ も 前 の 動画 で ちゃんと 説明 した ので そっち を 見て ください ||ぜん||どうが|||せつめい|||||みて| これも前の動画でちゃんと説明したのでそっちを見てください لقد شرحت هذا بشكل مفصل أكثر بفيديو سابق، ألقي نظرة عليه إذا كنت مهتمًا これも前の動画でちゃんと説明したのでそっちを見てください Im vorigen Video darüber habe ich das schon mal angesprochen, also schaut gern nochmal rein. これも前の動画でちゃんと説明したのでそっちを見てください I talked about it more in the previous video so check it out if you're interested これも前の動画でちゃんと説明したのでそっちを見てください Hablé más de esto en el video pasado, entonces vayan a verlo si les interesa これも前の動画でちゃんと説明したのでそっちを見てください J'en ai parlé plus dans la vidéo précédente alors regarde si ça t'intéresse これも前の動画でちゃんと説明したのでそっちを見てください Aku mbahas ini lebih banyak di video sebelumnya tonton aja ya kalo minat これも前の動画でちゃんと説明したのでそっちを見てください Ne ho parlato di più nell'altro video, dunque guardatelo se ne siete interessati これも前の動画でちゃんと説明したのでそっちを見てください Mówiłem o tym w poprzednim filmiku, więc zachęcam do zerknięcia tam. これも前の動画でちゃんと説明したのでそっちを見てください Eu falei mais sobre isso no vídeo anterior, então dê uma conferida nele se você estiver interessado これも前の動画でちゃんと説明したのでそっちを見てください Я много говорил об этом в прошлом видео, так что посмотрите его, если вам интересно これも前の動画でちゃんと説明したのでそっちを見てください Bunu da önceki videomda açıklamıştım izlemeyi unutmayın 我在上一个视频中也正确解释了这一点,所以请观看该视频。

あと や っぱ 最近 僕 中国 語 あまり 話して ない ので |||さいきん|ぼく|ちゅうごく|ご||はなして|| あとやっぱ最近僕中国語あまり話してないので لا أتحدث الصينية كثيرًا مؤخرًا あとやっぱ最近僕中国語あまり話してないので In letzter Zeit habe ich kein Chinesisch gesprochen. あとやっぱ最近僕中国語あまり話してないので Also lately I haven't been speaking Chinese あとやっぱ最近僕中国語あまり話してないので También, últimamente no he hablado chino あとやっぱ最近僕中国語あまり話してないので Aussi ces derniers temps je n'ai pas parlé chinois あとやっぱ最近僕中国語あまり話してないので Terus ya, aku belakangan ini gak ngomong Mandarin あとやっぱ最近僕中国語あまり話してないので Poi, recentemente non ho parlato molto cinese あとやっぱ最近僕中国語あまり話してないので Szczerze mówiąc, dawno nie rozmawiałem w języku chińskim. あとやっぱ最近僕中国語あまり話してないので Além disso, ultimamente, eu não tenho falado chinês あとやっぱ最近僕中国語あまり話してないので Также я давненько не разговаривал на китайском あとやっぱ最近僕中国語あまり話してないので Ben bu aralar pek Çince konuşmadığım için 另外,我最近不太会说中文,所以

何 か 中国 語 の 頭 は ある んです けど なん||ちゅうごく|ご||あたま|||| 何か中国語の頭はあるんですけど ولكن مازلت أستطيع التفكير باللغة الصينية 何か中国語の頭はあるんですけど aber ich habe immer noch ein chinesisches Gehirn. 何か中国語の頭はあるんですけど I still have the Chinese brain 何か中国語の頭はあるんですけど pero todavía tengo el cerebro chino 何か中国語の頭はあるんですけど mais j'ai toujours le cerveau chinois 何か中国語の頭はあるんですけど tapi aku masih ada otak aku masih ada mode Chinesenya 何か中国語の頭はあるんですけど Ma ho ancora il “cervello cinese” 何か中国語の頭はあるんですけど Ale wciąż mam ten "chiński mózg". 何か中国語の頭はあるんですけど mas ainda tenho o cérebro chinês 何か中国語の頭はあるんですけど Но до сих пор мыслю по-китайски 何か中国語の頭はあるんですけど Çince düşünebiliyorum ama 我有一点中国头脑。

なんか 口 が あまり うまく 動か ない んです よ ね |くち||||うごか|||| なんか口があまりうまく動かないんですよね ولكن فمي فقط لا يتحرك بالطريقة الصحيحة なんか口があまりうまく動かないんですよね Mein Mund will aber nicht richtig mitmachen. なんか口があまりうまく動かないんですよね But my mouth is just not moving the right way なんか口があまりうまく動かないんですよね Pero mi boca ya no se mueve como se tiene que mover なんか口があまりうまく動かないんですよね Mais ma bouche ne bouge pas dans le bon sens なんか口があまりうまく動かないんですよね cuma mulutku aja yang gak gerak sebagaimana seharusnya なんか口があまりうまく動かないんですよね Ma la mia bocca semplicemente non si muove nella gisuta maniera なんか口があまりうまく動かないんですよね Lecz nie poruszam ustami w odpowiedni sposób. なんか口があまりうまく動かないんですよね Mas minha boca não está se mexendo do jeito certo なんか口があまりうまく動かないんですよね Но мой рот меня не слушается なんか口があまりうまく動かないんですよね Ama artık dilim dönmüyor 由于某种原因,我的嘴不能很好地活动。

だから 逆に それ は どんなに 中国 語 の 頭 が あって も |ぎゃくに||||ちゅうごく|ご||あたま||| だから逆にそれはどんなに中国語の頭があっても لذلك بغض النظر عن مدى قدرتي على التفكير بالصينية だから逆にそれはどんなに中国語の頭があっても Egal wie gut ich in chinesisch denke, だから逆にそれはどんなに中国語の頭があっても So no matter how well I can think in Chinese だから逆にそれはどんなに中国語の頭があっても Entonces no importa que tan bien puedas pensar en chino だから逆にそれはどんなに中国語の頭があっても Donc peu importe à quel point je peux penser en chinois だから逆にそれはどんなに中国語の頭があっても Jadi biarpun aku bisa mikir sebaik apapun dalam Mandarin だから逆にそれはどんなに中国語の頭があっても Dunque non importa quanto bene possa pensare in cinese だから逆にそれはどんなに中国語の頭があっても Więc to bez znaczenia jak dobrze potrafię myśleć po chińsku, だから逆にそれはどんなに中国語の頭があっても Então, não importa quão bem eu penso em chinês だから逆にそれはどんなに中国語の頭があっても Так что как бы хорошо я ни думал на китайском だから逆にそれはどんなに中国語の頭があっても Bu yüzden ne kadar Çince düşünebilsem de 所以恰恰相反,不管它有多少中文头脑

ちゃんと 話して ない と 口 と か 他の 感覚 が 中国 語 を ちょっと 忘れて |はなして|||くち|||たの|かんかく||ちゅうごく|ご|||わすれて ちゃんと話してないと口とか他の感覚が中国語をちょっと忘れて إذا لم اتحدث بها واستخدمت حواسي الاخرى سوف انساها ちゃんと話してないと口とか他の感覚が中国語をちょっと忘れて wenn mein Mund nicht daran gewöhnt ist, oder andere Sinne, dann vergessen sie es ちゃんと話してないと口とか他の感覚が中国語をちょっと忘れて if I don't speak my mouth and other senses will forget Chinese ちゃんと話してないと口とか他の感覚が中国語をちょっと忘れて si no hablo, mi boca y los otros sentidos se olvidan del chino ちゃんと話してないと口とか他の感覚が中国語をちょっと忘れて si je ne parle pas ma bouche ou mes autres sens oublieront le chinois ちゃんと話してないと口とか他の感覚が中国語をちょっと忘れて kalau aku gak ngucapin, mulutku dan inderaku yang lain bakal lupa Mandarin ちゃんと話してないと口とか他の感覚が中国語をちょっと忘れて Se non parlo la mia bocca e gli altri sensi dimenticheranno il cinese ちゃんと話してないと口とか他の感覚が中国語をちょっと忘れて Jeżeli nie będę używał ust, czy innych zmysłów, po prostu zapomnę o tym języku. ちゃんと話してないと口とか他の感覚が中国語をちょっと忘れて se eu não falar, minha boca ou outros sentido vão esquecer o chinês ちゃんと話してないと口とか他の感覚が中国語をちょっと忘れて Если я не проговариваю слова или не использую другие органы чувств, я забуду китайский ちゃんと話してないと口とか他の感覚が中国語をちょっと忘れて Konuşmadığım için ağzımı ve diğer duyularımı kullanmayarak Çinceyi biraz unuttum 如果你说得不好,你的嘴和其他感官就会暂时忘记中文。

話せる ように なく なっちゃ うって いう こと です はなせる||||||| 話せるようになくなっちゃうっていうことです ولن أستطيع التحدث بالصينية ابدًا 話せるようになくなっちゃうっていうことです Und ich schaffe es nicht mehr, chinesisch zu sprechen. 話せるようになくなっちゃうっていうことです and I won't be able to speak anymore 話せるようになくなっちゃうっていうことです y no voy a poder hablar 話せるようになくなっちゃうっていうことです et je ne pourrai plus parler 話せるようになくなっちゃうっていうことです lama2 bisa gak bisa ngomong lagi 話せるようになくなっちゃうっていうことです E non sarò più capace di parlarlo 話せるようになくなっちゃうっていうことです I nie będę już w stanie mówić po chińsku. 話せるようになくなっちゃうっていうことです e eu não vou mais conseguir falar 話せるようになくなっちゃうっていうことです И не смогу на нем больше разговаривать 話せるようになくなっちゃうっていうことです Ve konuşamaz hale geldim 这意味着我要离开才能说话。

だから 最近 は 僕 も たまに 1 人 で 中国 語 を 話したり する んです けど |さいきん||ぼく|||じん||ちゅうごく|ご||はなしたり||| だから最近は僕もたまに1人で中国語を話したりするんですけど لذا مؤخرًا اصبحت اتحدث مع نفسي بالصينية だから最近は僕もたまに1人で中国語を話したりするんですけど In letzter Zeit spreche ich daher häufiger mit mir selbst chinesisch. だから最近は僕もたまに1人で中国語を話したりするんですけど So recently I've been talking to myself in Chinese だから最近は僕もたまに1人で中国語を話したりするんですけど Entonces recientemente he estado hablándome a mí mismo en chino だから最近は僕もたまに1人で中国語を話したりするんですけど Alors récemment, je me suis parlé en chinois だから最近は僕もたまに1人で中国語を話したりするんですけど jadi aku sekarang sering ngobrol sendiri pake Mandarin だから最近は僕もたまに1人で中国語を話したりするんですけど Allora recentemente mi parlo da solo in cinese だから最近は僕もたまに1人で中国語を話したりするんですけど Jakiś czas temu mówiłem sam do siebie po chińsku. だから最近は僕もたまに1人で中国語を話したりするんですけど Por isso, recentemente, eu tenho falado comigo mesmo em chinês だから最近は僕もたまに1人で中国語を話したりするんですけど Поэтому недавно я разговаривал сам с собой на китайском だから最近は僕もたまに1人で中国語を話したりするんですけど Bu yüzden son zamanlarda ben de kendi kendime Çince konuşuyorum 这就是为什么最近我有时会自己说中文。

例えば 「 どう しよう 、 俺 の パソコン なくなった たとえば|||おれ||ぱそこん| 例えば「どうしよう、俺のパソコンなくなった على سبيل المثال، "أوه لا، لقد فقدت جهاز الكمبيوتر" 例えば「どうしよう、俺のパソコンなくなった So was wie: „Ah ich finde meinen PC nicht“ 例えば「どうしよう、俺のパソコンなくなった For example "Oh no, I lost my PC” or 例えば「どうしよう、俺のパソコンなくなった Por ejemplo, "Oh no, perdí mi pc" o 例えば「どうしよう、俺のパソコンなくなった Par exemple "Oh non, j'ai perdu mon pc" ou 例えば「どうしよう、俺のパソコンなくなった Kayak “Mati gw, PC gw ilang” 例えば「どうしよう、俺のパソコンなくなった Ad esempio “oh no, ho perso il mio computer” oppure 例えば「どうしよう、俺のパソコンなくなった Przykładowo, "O nie, straciłem swój komputer", albo 例えば「どうしよう、俺のパソコンなくなった Por exemplo, “Ah não, perdi meu computador” ou 例えば「どうしよう、俺のパソコンなくなった Например, «о нет, я потерял свой компьютер» 例えば「どうしよう、俺のパソコンなくなった Örneğin “Ne yapıcam şimdi,bilgisayar kayboldu 例如,“我该怎么办,我的电脑不见了。

今日 宿題 終わら せ たい のに きょう|しゅくだい|おわら||| 今日宿題終わらせたいのに "اردت إنهاء واجبي اليوم" 今日宿題終わらせたいのに „Ich wollte doch meine Hausaufgaben machen..." 今日宿題終わらせたいのに "I wanted to finish my homework..." 今日宿題終わらせたいのに "Quería terminar mi tarea..." 今日宿題終わらせたいのに "Je voulais finir mes devoirs..." 今日宿題終わらせたいのに “aku mau nyelesaiin PR” 今日宿題終わらせたいのに “volevo finire il mio compito..” 今日宿題終わらせたいのに "Chciałem skończyć moją pracę domową..." 今日宿題終わらせたいのに “Queria terminar meu dever de casa...” 今日宿題終わらせたいのに «Я хотел закончить домашнее задание» 今日宿題終わらせたいのに Bugün ödevimi bitirmem gerekiyor 我今天想完成作业

でも 、 俺 の パソコン が 見つから ない |おれ||ぱそこん||みつから| でも、俺のパソコンが見つからない "لكن لا يمكنني العثور على الكمبيوتر" でも、俺のパソコンが見つからない „Aber ich kann meinen PC nicht finden" でも、俺のパソコンが見つからない "But I can't find my PC” でも、俺のパソコンが見つからない "pero no encuentro mi pc" でも、俺のパソコンが見つからない "Mais je ne trouve pas mon pc" でも、俺のパソコンが見つからない “tapi aku gak bisa nemuin PCku” でも、俺のパソコンが見つからない "ma non trovo il mio PC" でも、俺のパソコンが見つからない "Nie mogę znaleźć mojego komputeraz" でも、俺のパソコンが見つからない “Mas não consigo achar meu computador” でも、俺のパソコンが見つからない «Но нигде не могу найти компьютер» でも、俺のパソコンが見つからない Ama bilgisayarımı bulamıyorum 但我找不到我的电脑

ああ 、 俺 は もう 終わった 」 |おれ|||おわった ああ、俺はもう終わった」 "اهه، لقد قضي علي" ああ、俺はもう終わった」 „Ah, es ist gelaufen“ ああ、俺はもう終わった」 "Ahh, I'm done for" ああ、俺はもう終わった」 "Ahh, ya no tengo remedio" ああ、俺はもう終わった」 " Ahh, je suis foutu" ああ、俺はもう終わった」 "Ahh, mati deh" ああ、俺はもう終わった」 "Ahh, ne ho abbastanza di" ああ、俺はもう終わった」 "Ach, jestem skończony" ああ、俺はもう終わった」 “Ahh, terminei” ああ、俺はもう終わった」 «А, с меня хватит» ああ、俺はもう終わった」 Aa, ben bittim” 哦,我完成了

ここ まで オーバーリアクション じゃ ない です けど ここまでオーバーリアクションじゃないですけど حسنًا، قد لا ابالغ بردود الفعل هكذا ここまでオーバーリアクションじゃないですけど Ok vielleicht habe ich dabei weniger solche Überreaktionen. ここまでオーバーリアクションじゃないですけど Okay, maybe I'm not overreacting like that ここまでオーバーリアクションじゃないですけど Okay, tal vez no sobre reacciono de esa manera ここまでオーバーリアクションじゃないですけど D'accord, peut-être que je ne réagis pas de manière excessive comme ça ここまでオーバーリアクションじゃないですけど Gak selebay itu kok overreactingnya ここまでオーバーリアクションじゃないですけど Okay, forse non esagero così tanto ここまでオーバーリアクションじゃないですけど Okej, może nie mówię aż tak. ここまでオーバーリアクションじゃないですけど Ok, talvez eu não exagere assim ここまでオーバーリアクションじゃないですけど Да, возможно, я переигрываю ここまでオーバーリアクションじゃないですけど Bu kadar aşırı tepki vermesem de 到目前为止这还不算过度反应

ちゃんと 発音 を して 、 ちゃんと 口 も 中国 語 を 忘れ ない ように して い ます |はつおん||||くち||ちゅうごく|ご||わすれ||||| ちゃんと発音をして、ちゃんと口も中国語を 忘れないようにしています ولكن انتبه للنطق حتى لا انسى اللغة الصينية ちゃんと発音をして、ちゃんと口も中国語を 忘れないようにしています Aber ich achte dabei auf meine Aussprache, und mein Mund vergisst nicht, wie man Chinesisch spricht. ちゃんと発音をして、ちゃんと口も中国語を 忘れないようにしています But I'm paying attention to pronunciation so that my mouth doesn't forget Chinese ちゃんと発音をして、ちゃんと口も中国語を 忘れないようにしています Pero estoy poniéndole atención a mi pronunciación para que mi boca no olvide el chino ちゃんと発音をして、ちゃんと口も中国語を 忘れないようにしています Mais je fais attention à la prononciation pour que ma bouche n'oublie pas le chinois ちゃんと発音をして、ちゃんと口も中国語を 忘れないようにしています Tapi aku perhatiin pronunciationku biar mulutku ini gak lupa Mandarin ちゃんと発音をして、ちゃんと口も中国語を 忘れないようにしています MA faccio molta attenzione alla pronuncia così che la mia bocca non dimentica il cinese ちゃんと発音をして、ちゃんと口も中国語を 忘れないようにしています Lecz zwracam uwagę na wymowę, więc nie zapomnę jak się mówi po chińsku. ちゃんと発音をして、ちゃんと口も中国語を忘れないようにしています Mas estou prestando atenção na pronúncia para que minha boca não esqueça o chinês ちゃんと発音をして、ちゃんと口も中国語を忘れないようにしています Но я обращаю внимание на произношение Поэтому мой рот не забудет китайский ちゃんと発音をして、ちゃんと口も中国語を忘れないようにしています Düzgünce telaffuz edip dilimin Çinceyi unutmamasını sağlıyorum 我努力不忘记正确发音并正确说中文。

だから 皆さん が もし 見て 単語 を 覚えた と して も |みなさん|||みて|たんご||おぼえた||| だから皆さんがもし見て単語を覚えたとしても لذا، حتى لو نظرت إلى المفردات وتذكرتهم だから皆さんがもし見て単語を覚えたとしても Also selbst wenn ihr euch Worte anseht und später dran erinnert. だから皆さんがもし見て単語を覚えたとしても So even if you looked at words and remember them だから皆さんがもし見て単語を覚えたとしても Entonces, aunque vea las palabras y las recuerde だから皆さんがもし見て単語を覚えたとしても Alors même si tu regardais les mots et que tu t'en souviens だから皆さんがもし見て単語を覚えたとしても Jadi biarpun kalian liat dan ngafalin だから皆さんがもし見て単語を覚えたとしても Dunque anche se hai guardato delle parole e le ricordi だから皆さんがもし見て単語を覚えたとしても Nawet jeżeli patrzyłeś na słowa i je pamiętasz, だから皆さんがもし見て単語を覚えたとしても Então, mesmo se você vê as palavras e se lembra delas だから皆さんがもし見て単語を覚えたとしても Так что если вы посмотрели на слова и запомнили их だから皆さんがもし見て単語を覚えたとしても Bu yüzden sizler de bakarak kelimeleri ezberleseniz bile 所以即使你通过观看来学习单词

多分 発音 した こと ない 人 は 全然 日本 語 話せ ない と 思い ます たぶん|はつおん||||じん||ぜんぜん|にっぽん|ご|はなせ|||おもい| 多分発音したことない人は全然日本語話せないと思います ولم تنطق الكلمات، فلا اعتقد أنك ستتعلم اللغة اليابانية 多分発音したことない人は全然日本語話せないと思います Ich glaube, Leute die es nie laut aussprechen, können kein richtiges Japanisch. 多分発音したことない人は全然日本語話せないと思います I don't think people who've never pronounced them can speak Japanese 多分発音したことない人は全然日本語話せないと思います No creo que las personas que nunca las hayan pronunciado puedan hablar japonés 多分発音したことない人は全然日本語話せないと思います Je ne pense pas que les gens qui ne l'ont jamais prononcé puissent parler 多分発音したことない人は全然日本語話せないと思います tapi kalau gak pernah diucapin gak bakal bisa ngomong Jepang deh 多分発音したことない人は全然日本語話せないと思います Non pens oche chi non le abbia mai pronunciate possa parlare giappponese 多分発音したことない人は全然日本語話せないと思います Nie sądzę, że osoby nie próbujące wymówić danego wyrazu, będą w stanie posługiwać się japońskim. 多分発音したことない人は全然日本語話せないと思います eu não acho que quem nunca as pronunciou consiga falar japonês 多分発音したことない人は全然日本語話せないと思います Я не думаю, что люди, которые никогда не произносили их, смогут говорить на японском 多分発音したことない人は全然日本語話せないと思います Telaffuz etmeyen kişilerin Japonca konuşamayacağını düşünüyorum 我认为从来没有发音过的人根本不会说日语。

せっかく 勉強 する なら 効率 が 良くて |べんきょう|||こうりつ||よくて せっかく勉強するなら効率が良くて إذا كنت ستدرس بجد فلما لا せっかく勉強するなら効率が良くて Wenn ihr euch sowieso die Mühe macht, Vokabeln zu lernen, warum nicht せっかく勉強するなら効率が良くて If you're going to go through the trouble of learning, why not せっかく勉強するなら効率が良くて Si vas a pasar por todo lo que implica aprenderlo, ¿por qué no せっかく勉強するなら効率が良くて Si vous allez vous donner la peine d'apprendre, pourquoi pas せっかく勉強するなら効率が良くて Jadi kalau kalian kesulitan belajar せっかく勉強するなら効率が良くて Se vai nel difficile intento di imparare, perché non せっかく勉強するなら効率が良くて Jak już masz zadać sobie trud nauki, to せっかく勉強するなら効率が良くて Se você está passando pelo perrengue do aprendizado, por que não せっかく勉強するなら効率が良くて Если вы собираетесь учиться, то せっかく勉強するなら効率が良くて Gerçekten çabalayarak çalışıyorsanız 如果你肯花功夫去学习,那是有效率的

しかも ちゃん と 使える 日本 語 を 勉強 し ませ ん か ? |||つかえる|にっぽん|ご||べんきょう|||| しかもちゃんと使える日本語を勉強しませんか? تقوم بها بشكال صحيح وفعال، وتدرس الكلمات المفيدة؟ しかもちゃんと使える日本語を勉強しませんか? gleich auf eine effektive Weise, die euch viel bringt? しかもちゃんと使える日本語を勉強しませんか? do it effectively and study words that are useful? しかもちゃんと使える日本語を勉強しませんか? Hacerlo de manera efectiva y estudiar más palabras que son útiles? しかもちゃんと使える日本語を勉強しませんか? le faire efficacement et étudier des mots utiles ? しかもちゃんと使える日本語を勉強しませんか? kenapa gak belajar secara efektif dan melajarin kata2 yang berguna しかもちゃんと使える日本語を勉強しませんか? Farlo in maniera efficace e studiare le parole che sono utili? しかもちゃんと使える日本語を勉強しませんか? Może efektywna nauka brzmi atrakcyjniej? しかもちゃんと使える日本語を勉強しませんか? fazer isso de forma eficaz e aprendendo palavras que são úteis? しかもちゃんと使える日本語を勉強しませんか? Почему бы не делать это эффективно и учить полезные слова? しかもちゃんと使える日本語を勉強しませんか? Neden düzgünce Japoncayı kullanabileceğiniz verimlilikte çalışmayasınız ki? 另外,你为什么不学习可以正确使用的日语呢?

あと 僕 の 動画 は 17 言語 も 字幕 が ある ので 意味 を 確認 し ながら |ぼく||どうが||げんご||じまく||||いみ||かくにん|| あと僕の動画は17言語も字幕があるので意味を確認しながら ايضًا تحتوي فيديوهاتي على الترجمة بـ 17 لغة حتى تتمكن من التأكد من المعنى あと僕の動画は17言語も字幕があるので意味を確認しながら Meine Videos haben Untertitel in 17 Sprachen, also könnt ihr sichergehen, dass ihr die Bedeutung versteht. あと僕の動画は17言語も字幕があるので意味を確認しながら Also my videos are subtitled in 17 languages so you can go check the meaning あと僕の動画は17言語も字幕があるので意味を確認しながら también mis videos tienen subtítulos en 17 idiomas entonces te puedes asegurar que el significado es lo que piensas あと僕の動画は17言語も字幕があるので意味を確認しながら De plus, mes vidéos ont des sous-titres en 17 langues afin que vous puissiez vous assurer de leur sens. あと僕の動画は17言語も字幕があるので意味を確認しながら Videoku ini punya sub dalam 17 bahasa jadi kalian bisa tau artinya あと僕の動画は17言語も字幕があるので意味を確認しながら Inoltre, I miei video hanno i sottotitoli in 17 lingue, così che tu possa essere sicuro del significato あと僕の動画は17言語も字幕があるので意味を確認しながら Moje filmy mają tłumaczenia w 17 językach, więc stąd możesz znać znaczenie moich słów. あと僕の動画は17言語も字幕があるので意味を確認しながら Além disso, meus vídeos têm legendas em 17 línguas, então você pode ter certeza do significado あと僕の動画は17言語も字幕があるので意味を確認しながら Также у моих видео есть субтитры на 17 языках, так что вы можете понять, о чем идет речь あと僕の動画は17言語も字幕があるので意味を確認しながら Ayrıca videolarımda 17 dilde altyazı olduğu için anlamlarına bakıp 另外,我的视频有 17 种语言的字幕,所以在检查含义时

その 上 に 日本 語 の 字幕 も ある ので 僕 が 話して いる ように 日本 語 を 話して |うえ||にっぽん|ご||じまく||||ぼく||はなして|||にっぽん|ご||はなして その上に日本語の字幕もあるので僕が 話しているように日本語を話して واستخدم الترجمة اليابانية أعلاه للتحدث بها اثناء حديثي その上に日本語の字幕もあるので僕が 話しているように日本語を話して Und ihr könnt japanisch darüber benutzen um zu sehen, was ich sage. その上に日本語の字幕もあるので僕が 話しているように日本語を話して and use the Japanese above to speak Japanese as I'm speaking その上に日本語の字幕もあるので僕が 話しているように日本語を話して y utilizar el japonés sobre los subtítulos para hablar japonés mientras hablo その上に日本語の字幕もあるので僕が 話しているように日本語を話して et utilisez le japonais au-dessus d'eux pour parle japonais comme je parle その上に日本語の字幕もあるので僕が 話しているように日本語を話して dan pakai bhs Jepang yang di atasnya untuk niruin bhs Jepangku その上に日本語の字幕もあるので僕が 話しているように日本語を話して Ed usare il giapponese al di sopra per parlare giapponese mentre io parlo その上に日本語の字幕もあるので僕が 話しているように日本語を話して Na górze masz zapis po japońsku, więc możesz mówić tak jak ja. その上に日本語の字幕もあるので僕が話しているように日本語を話して e usar o japonês em cima delas para falar japonês como eu estou falando その上に日本語の字幕もあるので僕が話しているように日本語を話して и над субтитрами есть субтитры на японском, чтобы повторять за мной その上に日本語の字幕もあるので僕が話しているように日本語を話して Üstlerinde Japonca'da olduğu için benim gibi Japonca konuşup 122 00:07:20,425 --> 00:07:22,029 それを覚えたら O şekilde öğrendikten sonra 最重要的是,有日语字幕,所以像我一样说日语。

それ を 覚えたら ||おぼえたら それを覚えたら بعد ان تتعلم بهذه الطريقة それを覚えたら Wenn ihr so lernt それを覚えたら After you learn like that それを覚えたら Luego de aprender así それを覚えたら Après avoir appris comme ça それを覚えたら Nah kalau kalian ngafalinnya gitu それを覚えたら Dopo che impari così それを覚えたら Po nauce w ten sposób, それを覚えたら Depois que você aprender assim それを覚えたら И если вы будете запоминать таким образом それを 覚 えたら 像 我 在 讲 一样 的话

もう 本当に 日本 語 は 話せる ように なる と 思い ます |ほんとうに|にっぽん|ご||はなせる||||おもい| もう本当に日本語は話せるようになると思います انا متأكد من أنك ستكون قادر على التحدث باليابانية もう本当に日本語は話せるようになると思います bin ich sicher, ihr werdet es schaffen, japanisch zu lernen. もう本当に日本語は話せるようになると思います I'm sure you'll really be able to speak Japanese もう本当に日本語は話せるようになると思います Estoy seguro de que van a poder hablar japonés もう本当に日本語は話せるようになると思います Je suis sûr que vous deviendrez vraiment capable de parler japonais もう本当に日本語は話せるようになると思います aku yakin kalian pasti bisa ngomong Jepang もう本当に日本語は話せるようになると思います Sono sicuro che diventerai veramente capace di parlare giapponese もう本当に日本語は話せるようになると思います Jestem przekonany, że będziesz w stanie posługiwać się japońskim. もう本当に日本語は話せるようになると思います Tenho certeza de que você passará a conseguir falar japonês もう本当に日本語は話せるようになると思います Я уверен, что вы сможете заговорить на японском もう本当に日本語は話せるようになると思います Artık gerçekten Japonca konuşur hale gelirsiniz diye düşünüyorum 我想我现在可以真正说日语了。

僕 、 動画 の 中 で 決めて いる こと が あって ぼく|どうが||なか||きめて|||| 僕、動画の中で決めていることがあって لقد قررت شيئين للفيديوهات الخاصة بي 僕、動画の中で決めていることがあって Für meine Videos habe ich einige Entscheidungen getroffen. 僕、動画の中で決めていることがあって I decided on a couple of things in my videos 僕、動画の中で決めていることがあって Decidí que en unas cuantas cosas en mis videos 僕、動画の中で決めていることがあって J'ai décidé de plusieurs choses dans mes vidéos 僕、動画の中で決めていることがあって Aku udah mutusin bbrp hal dalam videoku ini 僕、動画の中で決めていることがあって Ho deciso un paio di cose riguardo ai miei video 僕、動画の中で決めていることがあって W moich filmach zdecydowałem się na kilka rzeczy, 僕、動画の中で決めていることがあって Eu faço algumas coisas nos meus vídeos 僕、動画の中で決めていることがあって Я определился с некоторыми моментами для моих видео 僕、動画の中で決めていることがあって Ben videolarımda bir kaç karar aldım 我已经决定了视频中的一些事情

1 つ 目 は 自然な 日本 語 で いろいろな ところ で 使える 言葉 を 選んで いる |め||しぜんな|にっぽん|ご|||||つかえる|ことば||えらんで| 1つ目は自然な日本語でいろいろなところで 使える言葉を選んでいる الشيء الاول هو استخدام كلمات يابانية متنوعة وطبيعية 1つ目は自然な日本語でいろいろなところで 使える言葉を選んでいる zuerst, dass ich natürliche und vielseitig genutzte Begriffe verwende- 1つ目は自然な日本語でいろいろなところで 使える言葉を選んでいる the first one is choosing natural and versatile Japanese words 1つ目は自然な日本語でいろいろなところで 使える言葉を選んでいる la primera es escoger palabras japonesas naturales y versátiles 1つ目は自然な日本語でいろいろなところで 使える言葉を選んでいる le premier est de choisir des mots japonais naturels et polyvalents 1つ目は自然な日本語でいろいろなところで 使える言葉を選んでいる yang pertama make bhs Jepang yang natural dan bisa dipakai dalam banyak hal 1つ目は自然な日本語でいろいろなところで 使える言葉を選んでいる La prima cosa è di usare parole giapponesi versatili e naturali 1つ目は自然な日本語でいろいろなところで 使える言葉を選んでいる Pierwsza z nich to używanie łatwych i uniwersalnych japońskich zwrotów. 1つ目は自然な日本語でいろいろなところで使える言葉を選んでいる A primeira é escolher palavras japonesas naturais e versáteis 1つ目は自然な日本語でいろいろなところで使える言葉を選んでいる Во-первых, подбирать естественные и универсальные японские слова 1つ目は自然な日本語でいろいろなところで使える言葉を選んでいる Birincisi doğal ve çok yönlü Japonca kelimeleri seçmek 首先是选择自然日语并且可以在不同地方使用的单词。

あと 話す トピック を 色々な のに して |はなす|||いろいろな|| あと話すトピックを色々なのにして والشيء الاخر هو التحدث عن عدة مواضيع مختلفة あと話すトピックを色々なのにして Dann dass ich über verschiedene Themen spreche. あと話すトピックを色々なのにして Next is talking about various topics あと話すトピックを色々なのにして Luego es hablar sobre varios temas あと話すトピックを色々なのにして Ensuite, on parle de divers sujets あと話すトピックを色々なのにして Kedua, aku ngomongin banyak topik あと話すトピックを色々なのにして Poi di parlare di vari argomenti あと話すトピックを色々なのにして Następna to rozmowy na różne tematy あと話すトピックを色々なのにして Em seguida, falar sobre vários assuntos あと話すトピックを色々なのにして Затем затрагивать различные темы あと話すトピックを色々なのにして Sonrasında farklı konular seçip 还有各种话题可以聊

その トピック で たくさん 使い そうな 言葉 を 使って いる ||||つかい|そう な|ことば||つかって| そのトピックでたくさん使いそうな言葉を使っている واستخدام العديد من الكلمات التي قد تكون مفيدة عند مناقشة موضوع محدد そのトピックでたくさん使いそうな言葉を使っている und versuche, viele Wörter zu gebrauchen, die beim jeweiligen Thema nützlich sind. そのトピックでたくさん使いそうな言葉を使っている and using many words that might come in handy when discussing that topic そのトピックでたくさん使いそうな言葉を使っている y utilizar muchas palabras que puede que sean útiles cuando se discuten ese tema そのトピックでたくさん使いそうな言葉を使っている et en utilisant de nombreux mots qui pourraient être utiles en discutant de ce sujet そのトピックでたくさん使いそうな言葉を使っている dan pake kata2 yang bakal berguna pas diskusiin topik itu そのトピックでたくさん使いそうな言葉を使っている Ed usare molte parole che potrebbero tornare utili nel discture su un argomento そのトピックでたくさん使いそうな言葉を使っている I używanie wielu słów, przydatnych przy omawianiu danego tematu. そのトピックでたくさん使いそうな言葉を使っている e usar muitas palavras que podem ser úteis ao discutir esses assuntos そのトピックでたくさん使いそうな言葉を使っている И использовать много слов, которые могут пригодиться при обсуждении этой темы そのトピックでたくさん使いそうな言葉を使っている O konuları konuşurken kullanılabilecek kelimeleri kullanmak 使用该主题中可能经常使用的单词

あと は 少し だけ 僕 の 動画 で は 使った こと ない 新しい 言葉 を 入れて いる ||すこし||ぼく||どうが|||つかった|||あたらしい|ことば||いれて| あとは少しだけ僕の動画では使ったことない 新しい言葉を入れている ثم أضيف بعض الكلمات الجديدة التي لم أستخدمها من قبل في الفيديوهات السابقة あとは少しだけ僕の動画では使ったことない 新しい言葉を入れている und ich versuche, immer neue Worte in Videos einzubringen, die ich vorher noch nie benutzt habe. あとは少しだけ僕の動画では使ったことない 新しい言葉を入れている and then adding in some new words I haven't used before in a video あとは少しだけ僕の動画では使ったことない 新しい言葉を入れている y luego añadir unas palabras nuevas que no se hayan utilizado en un video pasado あとは少しだけ僕の動画では使ったことない 新しい言葉を入れている puis en ajoutant de nouveaux mots que je n'ai jamais utilisés auparavant dans une vidéo あとは少しだけ僕の動画では使ったことない 新しい言葉を入れている dan nambahin beberapa kata2 baru yang belum pernah aku pake sebelumnya あとは少しだけ僕の動画では使ったことない 新しい言葉を入れている E dopo di usare delle nuove parole che non ho usato prima in nessun video あとは少しだけ僕の動画では使ったことない 新しい言葉を入れている A potem dodawanie nowych słów, których nie używałem w poprzednich filmikach. あとは少しだけ僕の動画では使ったことない新しい言葉を入れている Depois, adicionar algumas novas palavras que eu nunca usei antes num vídeo あとは少しだけ僕の動画では使ったことない新しい言葉を入れている И добавлять новые слова, которые я еще не использовал в видео あとは少しだけ僕の動画では使ったことない新しい言葉を入れている Ondan sonra diğer videolarımda kullanmadığım yeni kelimeleri eklemek 我还添加了一些我的视频中从未使用过的新词。

そして 最後 は ニュース と か 映画 の 日本 語 って すごく 難しい けど |さいご||にゅーす|||えいが||にっぽん|ご|||むずかしい| そして最後はニュースとか映画の日本語 ってすごく難しいけど واخيرًا، مستوى اللغة اليابانية المستخدمة في الأخبار والأفلام تعتبر صعبة そして最後はニュースとか映画の日本語 ってすごく難しいけど und als Letztes: Japanisch in Nachrichten oder im Fernsehen ist seht schwierig そして最後はニュースとか映画の日本語 ってすごく難しいけど and the last one is, since Japanese in news or movies is very difficult, そして最後はニュースとか映画の日本語 ってすごく難しいけど y la última es, sé que el japonés de las noticias o las películas es muy difícil そして最後はニュースとか映画の日本語 ってすごく難しいけど et le dernier est, alors que le japonais dans les nouvelles ou les films est très difficile, そして最後はニュースとか映画の日本語 ってすごく難しいけど Terakhir, bhs Jepang yang di berita ama film kan sulit banget ya そして最後はニュースとか映画の日本語 ってすごく難しいけど E l'ultima è, mentre il giapponese nelle news e nei film è molto difficile そして最後はニュースとか映画の日本語 ってすごく難しいけど I ostatnia rzecz, podczas gdy japoński w filmach i wiadomościach jest trudny, そして最後はニュースとか映画の日本語 ってすごく難しいけど e por último, como o japonês em notícias ou filmes é muito difícil, そして最後はニュースとか映画の日本語 ってすごく難しいけど И последнее, новости и фильмы на японском тяжело воспринимать, そして最後はニュースとか映画の日本語ってすごく難しいけど Son olarak haberlerdeki ve filmlerdeki Japonca biraz zor olduğu için 最后,用日语讲新闻和电影非常困难。

そこ の レベル に いく まで に 僕 の レベル が できる と ||れべる|||||ぼく||れべる||| そこのレベルにいくまでに僕のレベルができると لذلك قبل أن تصل إلى هذا المستوى، إذا وصلت إلى مستواي そこのレベルにいくまでに僕のレベルができると Bevor ihr es auf dem Level versucht, kommt auf mein Level. そこのレベルにいくまでに僕のレベルができると before you're on that level, if you reach my level そこのレベルにいくまでに僕のレベルができると entonces antes de llegar a ese nivel, si llegas a mi nivel そこのレベルにいくまでに僕のレベルができると Alors avant que tu sois à ce niveau, si tu atteignes mon niveau そこのレベルにいくまでに僕のレベルができると jadi sebelum nyampe level itu ya, kalo kalian udah di levelku そこのレベルにいくまでに僕のレベルができると Allora prima di raggiungere quel livello, se raggiungi il mio livello そこのレベルにいくまでに僕のレベルができると Zanim będziesz w stanie, któreś z tych zrozumieć, przejdź przez to, co masz tutaj. そこのレベルにいくまでに僕のレベルができると antes de você chegar nesse nível, se você alcançar meu nível そこのレベルにいくまでに僕のレベルができると Поэтому пока вы на этом уровне, если вы достигнете моего уровня そこのレベルにいくまでに僕のレベルができると O seviyeye gelmeden önce benim seviyeme gelip 等我达到那个水平的时候,我就能达到我的水平了。

他の 人 と も 話せる し 、 それ で 映画 も 少し 聞き やすく なって いる と 思い ます たの|じん|||はなせる||||えいが||すこし|きき|||||おもい| 他の人とも 話せるし、それで映画も少し 聞きやすくなっていると思います ستكون قادرًا على إجراء محادثة مع اليابانيين ومن ثم ستصبح مشاهدة الأفلام أيضًا أسهل قليلاً 他の人とも 話せるし、それで映画も少し 聞きやすくなっていると思います Ihr werdet in der Lage sein, mit echten Leuten zu reden, und ab da wird es einfacher, in Filmen mitzukommen. 他の人とも 話せるし、それで映画も少し 聞きやすくなっていると思います you'll be able to have a conversation with people and then watching movies too will become a bit easier 他の人とも 話せるし、それで映画も少し 聞きやすくなっていると思います vas a poder tener una conversación con personas y luego ver películas se va a volver más fácil 他の人とも 話せるし、それで映画も少し 聞きやすくなっていると思います vous pourrez avoir une conversation avec des gens et ensuite regarder des films aussi deviendra un peu plus facile 他の人とも 話せるし、それで映画も少し 聞きやすくなっていると思います kalian udah bisa kok ngobrol sama orang2 dan nonton film juga jadi lebih gampang nantinya 他の人とも 話せるし、それで映画も少し 聞きやすくなっていると思います Sarai capace ad avare una conversazione con la gente e poi guardare I film diventerà un po' più facile 他の人とも 話せるし、それで映画も少し 聞きやすくなっていると思います Będziesz mógł swobodnie rozmawiać z ludźmi i rozumienie filmów, będzie dla ciebie łatwiejsze. 他の人とも 話せるし、それで映画も少し聞きやすくなっていると思います você vai poder conversar com pessoas e, então, assistir filmes vai se tornar um pouco mais fácil também 他の人とも 話せるし、それで映画も少し聞きやすくなっていると思います Вы сможете общаться с людьми и благодаря этому смотреть фильмы станет намного проще 他の人とも 話せるし、それで映画も少し聞きやすくなっていると思います Sonrasında diğer insanlarla konuşup film izlemek daha kolay olur 我可以和其他人交谈,我认为这让听电影变得更容易一些。

です ので 僕 の 動画 から フレーズ を 作る の も いい と 思い ます ||ぼく||どうが||||つくる|||||おもい| ですので僕の動画からフレーズを作るのもいいと思います لهذا السبب من الجيد استخدام فيديوهاتي لتكوين الجمل ですので僕の動画からフレーズを作るのもいいと思います Deswegen sollen euch meine Videos helfen, Sätze zu bilden und zu nutzen. ですので僕の動画からフレーズを作るのもいいと思います That's why it's good to use my videos to make your phrases ですので僕の動画からフレーズを作るのもいいと思います Por esto es bueno utilizar mis videos para crear tus frases ですので僕の動画からフレーズを作るのもいいと思います C'est pourquoi il est bon d'utiliser mes vidéos pour faire vos phrases ですので僕の動画からフレーズを作るのもいいと思います Makanya bagus juga kalo kalian bikin kalimat dari videoku ですので僕の動画からフレーズを作るのもいいと思います Per questa ragione è bene usare i miei video per fare le tue frasi ですので僕の動画からフレーズを作るのもいいと思います Dlatego dobrze jest wykorzystać moje filmy, do tworzenia własnych wyrażeń. ですので僕の動画からフレーズを作るのもいいと思います É por isso que é bom usar meus vídeos para fazer as suas frases ですので僕の動画からフレーズを作るのもいいと思います Поэтому будет полезно использовать фразы из моих видео ですので僕の動画からフレーズを作るのもいいと思います Bu yüzden benim videolarımdan cümle kurmanız iyi olur diye düşünüyorum 这就是为什么我认为从我的视频中创建短语是件好事。

あ 、 そう いえば 前回 の 動画 で 「 いいね ください 」 って 言ったら |||ぜんかい||どうが|||||いったら あ、そういえば前回の動画で「いいねください」って言ったら أوه وبالمناسبة آخر مرة طلبت منكم الضغط على زر الاعجاب 👍 あ、そういえば前回の動画で「いいねください」って言ったら Oh und übrigens: letztes Mal bat ich euch, meinem Video einen Daumen hoch zu geben あ、そういえば前回の動画で「いいねください」って言ったら Oh and by the way the last time I asked you to like my video あ、そういえば前回の動画で「いいねください」って言ったら Ah y por cierto, la última vez les pregunté si les gustó el video あ、そういえば前回の動画で「いいねください」って言ったら Oh et au fait la dernière fois que je t'ai demandé d'aimer la vidéo あ、そういえば前回の動画で「いいねください」って言ったら Oh ya yang lalu aku minta kalian ngelike videoku kan あ、そういえば前回の動画で「いいねください」って言ったら Oh, e si dà il caso che l'ultima volta che vi ho chiesto di mettere like al video あ、そういえば前回の動画で「いいねください」って言ったら Och, ostatni raz kiedy poprosiłem o zostawienie łapki w górę pod filmem, あ、そういえば前回の動画で「いいねください」って言ったら Ah e aliás, da última vez eu pedi para vocês darem like no vídeo あ、そういえば前回の動画で「いいねください」って言ったら А, кстати говоря, в прошлый раз я попросил вас поставить видео лайк あ、そういえば前回の動画で「いいねください」って言ったら Bu arada, son videomda beğenmeyi unutmayın deyince 哦,想起来了,当我在上一个视频中说“请喜欢它”时,

本当に いっぱい 「 いい ね 」 が 来て すごく 嬉しかった です 、 ありがとう ございました ほんとうに|||||きて||うれしかった||| 本当にいっぱい「いいね」が来てすごく 嬉しかったです、ありがとうございました كنت سعيدًا جدًا لتلقي الكثير من الإعجابات، شكرًا لكم💖 本当にいっぱい「いいね」が来てすごく 嬉しかったです、ありがとうございました und wirklich viele von euch haben das getan, das hat mich sehr gefreut, vielen Dank! 本当にいっぱい「いいね」が来てすごく 嬉しかったです、ありがとうございました it really got a lot of likes and I was very happy, thank you for that so much 本当にいっぱい「いいね」が来てすごく 嬉しかったです、ありがとうございました y tuvo muchos likes y eso me hizo muy feliz, muchas gracias por eso 本当にいっぱい「いいね」が来てすごく 嬉しかったです、ありがとうございました et ça a vraiment eu beaucoup de likes et j'étais très heureux, merci beaucoup pour ça 本当にいっぱい「いいね」が来てすごく 嬉しかったです、ありがとうございました beneran banyak banget yang ngelike,aku happy banget makasih banget ya 本当にいっぱい「いいね」が来てすごく 嬉しかったです、ありがとうございました ha veramente ottenuto molti likes ed ero molto felice, grazie molte per questo 本当にいっぱい「いいね」が来てすごく 嬉しかったです、ありがとうございました Było ich bardzo dużo, co mnie ucieszyło. Dziękuję! 本当にいっぱい「いいね」が来てすごく嬉しかったです、ありがとうございました e ele realmente teve muitos likes, fiquei bem feliz. Muito obrigado por isso 本当にいっぱい「いいね」が来てすごく嬉しかったです、ありがとうございました И то видео получило действительно много лайков, чему я очень рад Спасибо вам большое 本当にいっぱい「いいね」が来てすごく嬉しかったです、ありがとうございました Gerçekten bir sürü beğeni geldi, çok mutlu oldum, teşekkür ederim 很高兴收到这么多“赞”,非常感谢

皆さん 、 ありがとう ございました みなさん|| 皆さん、ありがとうございました اشكركم جميعًا على المشاهدة 皆さん、ありがとうございました Danke euch fürs Zuschauen! 皆さん、ありがとうございました Thank you all for watching 皆さん、ありがとうございました Gracias a todos por ver mi video 皆さん、ありがとうございました Merci à tous d'avoir regardé 皆さん、ありがとうございました Thank you semua dah nonton 皆さん、ありがとうございました Grazie a tutti per avermi ascoltato! 皆さん、ありがとうございました Dziękuję wszystkim za oglądanie! 皆さん、ありがとうございました Obrigado a todos por assistir! 皆さん、ありがとうございました Спасибо за просмотр! 皆さん、ありがとうございました İzlediğiniz için teşekkürler 皆 さん、ありがとうございました 再次 感谢 各位 今天 的 收看