×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

みんなの日本語中級1 (Minna no Nihongo) Intermediate 1, お願い が ある んです が

お願い が ある んです が

皆 の 日本語 、 中級 一。 第 一 課 、話す、聞く。 「お願い が ある んです が」

「 市民 会館 の ロビー で 」

タワポン ・ 佐野 さん 、 ちょっと お 聞き して も いい です か 。

佐野 ・ ええ 。どうぞ 。

タワポン ・ 佐野 さん の お宅 は 、 伝統 的な 日本 の 家 だ と 聞いた んです が 。

佐野 ・ 伝統 的 か どう か わかりません が 、 古い うち です よ 。もう 90 年 ぐらい に なります ね 。

タワポン ・ わ あ 、 すごい です ね 。あの う 、 実は お 願い が ある んです が ...。

佐野 ・ 何 でしょう か 。

タワポン ・ あの う 、 ちょっと お宅 を 見せて いただけ ない でしょう か 。

佐野 ・ えっ?うち を ?

タワポン ・ ええ 。日本 の 畳 文化 に ついて レポート を 書こう と 思って いる んです 。

佐野 ・ 畳 文化 です か 。

タワポン ・ ええ 。それ で 、 一 度 実際 に 、 畳 の 部屋 が ある 家 を 見て みたい と 思って ...。

佐野 ・ それ なら 、 お 寺 と か 旅館 と か ...。

タワポン ・ そういう ところ じゃ なくて 、 普通の 人 が 普段 生活 して いる 部屋 が いい んです 。

佐野 ・ そうです ね ...。

タワポン ・ 何とか お 願い でき ない でしょう か 。

佐野 ・ じゃ 、 いい です よ 。うち で よければ どうぞ 。

タワポン ・ ありがとう ございます 。助かり ます 。

「1 週間 あと で 」

タワポン ・ 佐野 さん 、 先日 は ありがとう ございました 。おかげ さま で 、 いい レポート が 書け ました 。

佐野 ・ そう です か 。お 役に立てて よかった です 。


お願い が ある んです が お ねがい|||ん です| لدي طلب Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten. I have a request Tengo que pedirte un favor. J'ai une faveur à vous demander. Ho un favore da chiederti. お願い が ある んです が 부탁이 있습니다만 Ik wil je om een gunst vragen. eu tenho um pedido У меня к вам просьба. Jag har en tjänst att be dig om. Senden bir iyilik isteyeceğim. 我有一个请求 我有一个请求 我有一個請求 我有一個請求

皆 の 日本語 、 中級 一。 みな||にっぽん ご|ちゅうきゅう|ひと الجميع اليابانية ، المستوى المتوسط 1. Die Japanischkenntnisse aller Teilnehmer sind auf einem mittleren Niveau. Everyone's Japanese, intermediate level. O japonês de todos está a um nível intermédio. 大家都是日语,中级1级。 大家都是日語,中級1級。 第 一 課 、話す、聞く。 だい|ひと|か|はなす|きく الدرس 1: تكلم ، استمع. Lektion 1, Sprechen und Hören. Lesson 1. Leçon 1 , parler et écouter. 第 一 課 、話す、聞く。 Lição 1 , falar e ouvir. 第一课:口语和听力。 第 1 課 說、聽。 「お願い が ある んです が」 お ねがい|||ん です| "لدي طلب." Ich muss Sie um einen Gefallen bitten. "I have a request." Je dois vous demander une faveur. 「お願い が ある んです が」 Preciso de te pedir um favor. “我有件事想拜托你。” “我有一個請求。”

「 市民 会館 の ロビー で 」 しみん|かいかん||ろびー| "في بهو الصالة المدنية" In der Lobby des Stadtzentrums". "In the Lobby of the City Hall" "Dans le hall du Civic Center" "No átrio do salão cívico" “在市政中心大厅。” “在市政廳的大廳裡”

タワポン ・ 佐野 さん 、 ちょっと お 聞き して も いい です か 。 |さの||||きき||||| سيد تاوافون سانو ممكن اسالك سؤال؟ Herr Sano, darf ich Ihnen ein paar Fragen stellen? Mr. Tawaphon Sano, can I ask you a question? Monsieur Sano, puis-je vous poser quelques questions ? Signor Sano, posso farle qualche domanda? タワポン ・ 佐野 さん 、 ちょっと お 聞き して も いい です か 。 타와폰 사노 씨, 잠깐 물어봐도 될까요? Sr. Tawaphon Sano, posso fazer uma pergunta? Tawaphon Sano 先生,我可以问你一个问题吗? Tawaphon Sano 先生,我可以問你一個問題嗎?

佐野 ・ ええ 。どうぞ 。 さの|| سانو: نعم. لو سمحت . Sano ・ Ja. Fahren Sie fort. Sano: Yes. please . Sano ・ Oui. s'il te plaît . Sano ・ Sim. Continua. 佐野:是的。请 。 佐野:是的。請 。

タワポン ・ 佐野 さん の お宅 は 、 伝統 的な 日本 の 家 だ と 聞いた んです が 。 |さの|||おたく||でんとう|てきな|にっぽん||いえ|||きいた|| سمعت أن منزل تاوابون سانو هو منزل ياباني تقليدي. Ich habe gehört, dass das Haus von Tawapon Sano-san ein traditionelles japanisches Haus ist. Tawapon ・ I heard that your house is a traditional Japanese house. J'ai entendu dire que la maison de Tawapon Sano-san était une maison japonaise traditionnelle. Ho sentito dire che la casa di Tawapon Sano-san è una casa tradizionale giapponese. 타와폰 사노 씨의 집은 일본의 전통 가옥이라고 들었는데요. Ouvi dizer que a casa de Tawaphon Sano é uma casa tradicional japonesa. 听说Tawapon Sano先生的房子是传统的日本房子。 聽說Tawaphon Sano家是傳統的日式民居。

佐野 ・ 伝統 的 か どう か わかりません が 、 古い うち です よ 。もう 90 年 ぐらい に なります ね 。 さの|でんとう|てき||||わかり ませ ん||ふるい|||||とし|||なり ます| سانو: لا أعرف ما إذا كانت تقليدية ، لكنها قديمة. لقد مر حوالي 90 عامًا حتى الآن. Sano: Ich weiß nicht, ob es traditionell ist oder nicht, aber es ist ein altes Haus. Ich weiß nicht, ob es traditionell ist oder nicht, aber es ist ein altes Haus. Sano: I don't know if it's traditional, but it's old. It's been about 90 years now. Sano : Je ne sais pas si c'est traditionnel ou non, mais c'est une vieille maison. Je ne sais pas si c'est traditionnel ou non, mais c'est une vieille maison. Sano: Non so se sia tradizionale o meno, ma è una vecchia casa. Non so se sia tradizionale o meno, ma è una vecchia casa. Sano: Não sei se é tradicional, mas é antigo. Já se passaram cerca de 90 anos. 佐野:我不知道它是否传统,但它是一座老房子。我不知道它是否传统,但它是一座老房子。 佐野:我不知道它是否傳統,但它很舊。現在已經有大約 90 年了。

タワポン ・ わ あ 、 すごい です ね 。あの う 、 実は お 願い が ある んです が ...。 ||||||||じつは||ねがい|||| تاوابون: واو، هذا مدهش. حسنًا، في الواقع، لدي طلب... TAWAPON Wow, das ist großartig. Ähm, eigentlich muss ich dich um einen Gefallen bitten... Tawapon ・ Wow, that's amazing. Well, I actually have a request ... TAWAPON Wow, c'est super. Hum, en fait, j'ai une faveur à vous demander... TAWAPON Wow, è fantastico. In realtà, ho un favore da chiederti... Tawaphon Uau, isso é incrível. Na verdade, tenho um favor a pedir... 哇,太棒了嗯,其实我想请你帮个忙...... Tawaphon 哇,太棒了。嗯,其實,我有件事想請教...

佐野 ・ 何 でしょう か 。 さの|なん|| سانو: ماذا؟ Sano ・ Was ist das? Sano ・ What is it? Sano : Qu'est-ce que c'est ? Sano ・ Che cos'è? Sano ・・ O que é? 佐野:什么? 佐野:那是什麼?

タワポン ・ あの う 、 ちょっと お宅 を 見せて いただけ ない でしょう か 。 ||||おたく||みせて|||| تاوابون: أم، هل يمكن أن تريني منزلك؟ TAWAPON - Ähm, könnten Sie uns bitte Ihr Haus zeigen? Tawapon ・ Um, could you please show me your house for a moment? Tawaphon : Umm, pourriez-vous me montrer votre maison une minute ? 타와폰 - 저기요, 잠깐 집 좀 보여 주실 수 있나요? Tawaphon: Bem, você poderia me mostrar sua casa por um momento? Tawapon:嗯,你能带我看看你的房子吗? Tawaphon:好吧,你能帶我看看你的房子嗎?

佐野 ・ えっ?うち を ? さの||| سانو ・ هاه؟ منا؟ Sano ・ Eh? Mein Haus? Sano ・ What? My house? Sano : Quoi ? domicile? Sano: O que? lar? 佐野·啊?我们? 佐野:什麼?家?

タワポン ・ ええ 。日本 の 畳 文化 に ついて レポート を 書こう と 思って いる んです 。 ||にっぽん||たたみ|ぶんか|||れぽーと||かこう||おもって|| تابون نعم. أفكر في كتابة تقرير عن ثقافة التاتامي في اليابان. TAWAPON Ja. Ich habe vor, einen Bericht über die japanische Tatami-Kultur zu schreiben. Tawapon ・ Yes. I'm thinking of writing a report on Japanese tatami culture. Tawaphon ouais. Je pense écrire un rapport sur la culture japonaise des tatamis. TAWAPON Sì. Sto pensando di scrivere una relazione sulla cultura giapponese del tatami. タワポン ・ ええ 。日本 の 畳 文化 に ついて レポート を 書こう と 思って いる んです 。 Tawaphon sim. Estou pensando em escrever uma reportagem sobre a cultura do tatame japonês. ТАВАПОН Да. Я думаю написать доклад о японской культуре татами. 塔瓦蓬 是的。我正在考虑写一篇关于日本榻榻米文化的报告。 塔瓦蓬 是的。我正在考慮寫一篇關於日本榻榻米文化的報告。

佐野 ・ 畳 文化 です か 。 さの|たたみ|ぶんか|| هل هي ثقافة سانو تاتامي؟ Sano ・ Tatami Kultur? Sano: Tatami culture? Sano ・ La culture du tatami ? Sano ・ Cultura Tatami? 这是佐野榻榻米文化吗? 這是佐野榻榻米文化嗎?

タワポン ・ ええ 。それ で 、 一 度 実際 に 、 畳 の 部屋 が ある 家 を 見て みたい と 思って ...。 ||||ひと|たび|じっさい||たたみ||へや|||いえ||みて|||おもって تابون نعم. لذا، أردت أن أرى منزلاً به غرفة من حصير التاتامي... TAWAPON - Ja. Also dachte ich, ich würde gerne ein Haus mit Tatamizimmern sehen. Tawapon ・ Yes. So, once I actually wanted to see a house with a tatami room ... TAWAPON - Oui. J'ai donc pensé que j'aimerais voir une maison avec des chambres en tatami. TAWAPON - Sì. Così ho pensato che mi sarebbe piaciuto vedere una casa con stanze in tatami. Tawaphon sim. Então pensei que gostaria de ver uma casa com uma sala de tatame... 塔瓦蓬 是的。所以,我想实际看看有榻榻米房间的房子...... 塔瓦蓬 是的。所以我想我真的想看看有榻榻米房間的房子......

佐野 ・ それ なら 、 お 寺 と か 旅館 と か ...。 さの||||てら|||りょかん|| سانو: في هذه الحالة، معبد أو نزل... Sano: Dann ein Tempel oder ein Gasthaus... Sano: Then, there are temples and traditional inns ... Sano : Alors un temple ou une auberge... Sano: Nesse caso, um templo ou uma pousada... 佐野:那么,寺庙或者旅馆…… 佐野:那樣的話,寺廟或者旅館……

タワポン ・ そういう ところ じゃ なくて 、 普通の 人 が 普段 生活 して いる 部屋 が いい んです 。 |||||ふつうの|じん||ふだん|せいかつ|||へや||| توابون: لا أريد مكاناً كهذا، بل غرفة يعيش فيها الناس العاديون حياتهم اليومية. Tawapon - Ich will nicht so einen Ort, ich will ein Zimmer, in dem normale Menschen wohnen. Tawapon ・ It's not like that, but I like rooms where ordinary people usually live. Tawapon - Je ne veux pas d'un tel endroit, je veux une chambre où vivent des gens normaux. Tawapon - Non voglio un posto come quello, voglio una stanza dove vivono le persone normali. Tawaphon - Não naquele tipo de lugar, mas em uma sala onde normalmente moram pessoas comuns. Тавапон - Мне не нужно такое место, мне нужна комната, где обычно живут нормальные люди. Tawapon:我想要的不是那样的地方,而是普通人日常生活的房间。 Tawapon:我想要的不是那樣的地方,而是一般人日常生活的房間。

佐野 ・ そうです ね ...。 さの|そう です| سانو: هذا صحيح.. Sano ・ Ja, das ist richtig... Sano: Oh, er, ok ... Sano ・ Oui, c'est vrai... Sano ・・ Sim, é verdade... 佐野:原来如此…… 佐野:是這樣的。

タワポン ・ 何とか お 願い でき ない でしょう か 。 |なんとか||ねがい|||| توابون: أليس هناك شيء يمكنك القيام به من أجلي؟ Tawapon - Können Sie nicht etwas dagegen tun? Tawapon ・ Could you help me with it? Tawapon - Vous ne pouvez pas faire quelque chose ? Tawapon - Non potete fare qualcosa? Tawaphon: Você pode fazer algo por mim? Tawapon:你能帮我做点什么吗? Tawaphon:你能為我做點什麼嗎?

佐野 ・ じゃ 、 いい です よ 。うち で よければ どうぞ 。 さの|||||||| سانو:حسنا هذا جيد. إذا كنت لا تمانع، يرجى القيام بذلك. Sano Okay, dann. Wenn es für uns in Ordnung ist, fahren Sie fort. Sano: Well then, that's fine. If you don't mind, please. Sano D'accord, alors. Si nous sommes d'accord, allez-y. Sano Muito bem, então. Se não houver problema para nós, força. 佐野:嗯,没关系。如果您不介意,请这样做。 佐野:嗯,沒關係。如果您不介意,請這樣做。

タワポン ・ ありがとう ございます 。助かり ます 。 |||たすかり| شكرا جزيلا لك توابون. وهذا يساعد كثيرا . Tawapon - Danke. Das hilft. Tawapon ・ Thank you. That helps a lot . Tawapon - Merci. C'est utile. Tawapon - Obrigado. Isso ajuda. 非常感谢塔瓦彭。这很有帮助。 Tawapon - 谢谢。有帮助。

「1 週間 あと で 」 しゅうかん|| "بعد اسبوع." Eine Woche später. "One week later" Une semaine plus tard. "Em uma semana" “一周后。”

タワポン ・ 佐野 さん 、 先日 は ありがとう ございました 。おかげ さま で 、 いい レポート が 書け ました 。 |さの||せんじつ||||||||れぽーと||かけ| السيد تاوابون سانو، شكرًا جزيلاً لك على وقتك في ذلك اليوم. بفضلكم تمكنت من كتابة تقرير جيد. Vielen Dank, Herr Sano, für den Tag neulich. Dank Ihnen war ich in der Lage, einen guten Bericht zu schreiben. Tawapon ・ Thank you, Mr. Sano, for the other day. Thanks to you, I was able to write a good report. Merci, Monsieur Sano, pour l'autre jour. Grâce à vous, j'ai pu rédiger un bon rapport. Caro Tawaphon Sano, obrigado pelo outro dia. Graças a você, consegui escrever um bom relatório. Спасибо вам, господин Сано, за тот день. Благодаря вам я смог написать хороший отчет. Tawapon Sano 先生,非常感谢您前几天接受我们的采访。多亏了你,我才能写出一份很好的报告。

佐野 ・ そう です か 。お 役に立てて よかった です 。 さの|||||やく に たてて|| سانو: هل هذا صحيح؟ أنا سعيد لأنني تمكنت من مساعدتك. Sano, ich verstehe. Ich bin froh, dass ich Ihnen helfen konnte. Sano: Is that so? I'm glad it was useful. Sano, je vois. Je suis heureux d'avoir pu vous aider. Sano capisco. Sono contento di essere stato d'aiuto. Sano: É mesmo? Fico feliz por ter ajudado. Сано, я вижу. Я рад, что смог помочь. 佐野:是这样吗?我很高兴能够帮助你。