光るなら/Goose house
ひかる なら|goose|
Wenn es leuchtet / Gänsestall
If it shines / Goose house
Si brilla / Casa del ganso
Si ça brille / Foyer de l'oie
Als het gloeit / Ganzenhuis
Jeśli się świeci / Dom gęsi
Se brilha / Casa do ganso
Если он светится / Гусиный дом
如果它发光/鹅屋
如果它发光/鹅屋
如果它发光/鹅屋
雨上がり の 虹 も 凛 と 咲いた 花 も 色づき 溢れ出す
あめあがり||にじ||りん||さいた|か||いろづき|あふれ だす
The rainbow after the rain and the flowers that bloomed with dignity began to overflow
L'arc-en-ciel après la pluie, les fleurs épanouies, tout cela déborde de couleurs.
O arco-íris depois da chuva e as flores que desabrocharam e as flores que desabrocharam transbordaram para transbordar no céu de cor mais escura Eu me apaixonei por você naquele dia
Regnbågen efter regnet och de värdiga blommorna flyter över i färg
茜色 の 空 仰ぐ 君 に あの 日 恋 に 落ちた
あかねいろ||から|あおぐ|きみ|||ひ|こい||おちた
Ich habe mich an diesem Tag in dich verliebt, der du in den wahnsinnig bunten Himmel schaust.
I looked up at the red sky, I fell in love that day
Eu olho para o céu vermelho Eu me apaixonei por você naquele dia
那天我爱上了你 抬头看更疯狂的天空
瞬間 の ドラマチック
しゅんかん||どらまちっく
The dramatic of the moment
O dramático do momento
フィルム の 中 の 1 コマ も 消え ない よ 心 に 刻む から
ふぃるむ||なか||こま||きえ|||こころ||きざむ|
I won't erase even one frame in the film
Não apago nem um quadro no filme
君 だ よ 君 な んだ よ 教えて くれた
きみ|||きみ||||おしえて|
You're you, I'm telling you
Você você
暗闇 も 光る なら 星空 に なる
くらやみ||ひかる||ほしぞら||
If darkness shines, it will become a star
Se a escuridão brilhar, se tornará um céu estrelado
悲しみ を 笑顔 に もう 隠さ ないで
かなしみ||えがお|||かくさ|
Don't hide your sadness in your smile
Não esconda sua tristeza em seu sorriso
别再用微笑掩饰悲伤
煌めく どんな 星 も 君 を 照らす から
こう めく||ほし||きみ||てらす|
Because any star that shines shines on you
Qualquer estrela que brilha brilha em você
因为任何一颗闪亮的星星都会照耀在你身上
眠り も 忘れて 迎えた 朝日 が やたら と 突き刺さる
ねむり||わすれて|むかえた|あさひ||||つきささる
I forgot to sleep and pierced me as the sun greeted me
Esqueça o sono e cumprimente o Asahi
忘记睡眠 初升的太阳刺穿我
低 気圧 運ぶ 頭痛 だって 忘れる 君 に 会えば
てい|きあつ|はこぶ|ずつう||わすれる|きみ||あえば
I carry low pressure, I forget it's a headache If I see you
Eu carrego baixa pressão, eu esqueço que é uma dor de cabeça Se eu te vejo
静寂 は ロマンティック
せいじゃく||ろまんてぃっく
Silence is romantic
O silêncio é romântico
紅茶 に 溶けた シュガー の ように 全身 に 巡る よ 君 の 声
こうちゃ||とけた||||ぜんしん||めぐる||きみ||こえ
Your voice goes around like a sugar melted in black tea Your voice
Sua voz gira como um açúcar derretido no chá preto Sua voz
你的声音传遍我全身 像红茶里溶化的糖
君 だ よ 君 な んだ よ 笑顔 を くれた
きみ|||きみ||||えがお||
You, you, you, smile
Você, você, você sorri
涙 も 光る なら 流星 に なる
なみだ||ひかる||りゅうせい||
If tears shine, it will become a meteor
Se as lágrimas brilharem, ele se tornará um meteoro
傷付いた その 手 を もう 離さ ないで
きずついた||て|||はなさ|
Don't let go of the damaged hand
Não solte essa mão machucada
願い を 込めた 空 に 明日 が 来る から
ねがい||こめた|から||あした||くる|
Because tomorrow will come to the sky filled with wishes
Porque amanhã chegará ao céu cheio de desejos
導いて くれた 光 は 君 だ よ つられて 僕 も 走り出した
みちびいて||ひかり||きみ||||ぼく||はしりだした
The light that guided me was you, and I started running
A luz que me guiou foi você, e eu comecei a correr
知ら ぬ 間 に クロス し 始めた ほら 今 だ ここ で 光る なら
しら||あいだ||くろす||はじめた||いま||||ひかる|
I started to cross before I knew it
Comecei a atravessar antes que eu percebesse
君 だ よ 君 な んだ よ 教えて くれた 暗闇 は 終わる から
きみ|||きみ||||おしえて||くらやみ||おわる|
You're you, you've told me the darkness is over
Você é você, você está me dizendo que a escuridão acabou
是你,是你你教会我黑暗终将结束
君 だ よ 君 な んだ よ 教えて くれた
きみ|||きみ||||おしえて|
It's you, it's you
暗闇 も 光る なら 星空 に なる
くらやみ||ひかる||ほしぞら||
If even the darkness shines, it will become a starry sky
Se a escuridão brilhar, se tornará um céu estrelado
悲し み を 笑顔 に もう 隠さ ないで
かなし|||えがお|||かくさ|
Don't hide your sadness behind your smile anymore
Não esconda sua tristeza em seu sorriso
煌 めく どんな 星 も 君 を 照らす から
こう|||ほし||きみ||てらす|
Because any glittering star will shine on you
Qualquer estrela que brilha brilha em você
答え は いつでも 偶然 ?
こたえ|||ぐうぜん
Is the answer always a coincidence?
A resposta é sempre uma coincidência?
必然 ?
ひつぜん
inevitable?
いつか 選んだ 道 こそ 運命 に なる
|えらんだ|どう||うんめい||
Someday, the path you choose will be your destiny
Algum dia, o caminho que você escolher será o seu destino
握りしめた その 希望 も 不安 も きっと 2 人 を 動かす 光 に なる から
にぎりしめた||きぼう||ふあん|||じん||うごかす|ひかり|||
The hopes and anxieties that we grasp will surely become the light that moves the two of us
A esperança e a ansiedade que segurei certamente se tornarão a luz que move duas pessoas