×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

NHK Easy ニュース, 「噴火速報」 8月4日から始まる

「噴火 速報 」 8月 4日 から 始まる

「 噴火 速報 」 8 月 4 日 から 始まる

去年 9 月 に 御 嶽山 が 噴火 して 、 山 に 登って いた 58 人 が 亡くなり ました 。 この ため 、 気象 庁 は 火山 が 噴火 した こと を すぐ に 伝える 「 噴火 速報 」 を 、4 日 から 出す こと に し ました 。

「 噴火 速報 」 は 、 気象 庁 が いろいろな 機械 で 24 時間 調べて いる 47 の 火山 で 出し ます 。 いつも は 噴火 して い ない 火山 が 噴火 した とき や 、 噴火 が 続いて いる 火山 で もっと 大きな 噴火 が あった とき に 、5 分 以内 に 出し ます 。

気象 庁 は 、 携帯 電話 の メール や スマートフォン の アプリ (= ソフトウエア )、 市 や 町 など の 無線 や スピーカー など で 「 噴火 速報 」 を 伝え ます 。 そして 、 山 に 登って いる 人 や 近く に 住む 人 に 安全な 場所 に 逃げる ように 言う こと に して い ます 。


「噴火 速報 」 8月 4日 から 始まる ふんか|そくほう|つき|ひ||はじまる

「 噴火 速報 」 8 月 4 日 から 始まる ふんか|そくほう|つき|ひ||はじまる "Eruptive bulletin" starts on August 4

去年 9 月 に 御 嶽山 が 噴火 して 、 山 に 登って いた 58 人 が 亡くなり ました 。 きょねん|つき||ご|がくやま||ふんか||やま||のぼって||じん||なくなり| The Mt. Ontake erupted last September, and 58 people who climbed the mountain died. この ため 、 気象 庁 は 火山 が 噴火 した こと を すぐ に 伝える 「 噴火 速報 」 を 、4 日 から 出す こと に し ました 。 ||きしょう|ちょう||かざん||ふんか||||||つたえる|ふんか|そくほう||ひ||だす|||| For this reason, the Japan Meteorological Agency decided to issue an “Eruption Report” from 4th, which will immediately convey that the volcano has erupted.

「 噴火 速報 」 は 、 気象 庁 が いろいろな 機械 で 24 時間 調べて いる 47 の 火山 で 出し ます 。 ふんか|そくほう||きしょう|ちょう|||きかい||じかん|しらべて|||かざん||だし| The "Eruption Bulletin" is issued at 47 volcanoes, which the Japan Meteorological Agency examines with various machines for 24 hours. いつも は 噴火 して い ない 火山 が 噴火 した とき や 、 噴火 が 続いて いる 火山 で もっと 大きな 噴火 が あった とき に 、5 分 以内 に 出し ます 。 ||ふんか||||かざん||ふんか||||ふんか||つづいて||かざん|||おおきな|ふんか|||||ぶん|いない||だし| Erupt within 5 minutes when a volcano that does not normally erupt erupts, or when there is a larger eruption at a volcano that continues to erupt.

気象 庁 は 、 携帯 電話 の メール や スマートフォン の アプリ (= ソフトウエア )、 市 や 町 など の 無線 や スピーカー など で 「 噴火 速報 」 を 伝え ます 。 きしょう|ちょう||けいたい|でんわ||めーる|||||そふとうえあ|し||まち|||むせん||すぴーかー|||ふんか|そくほう||つたえ| The Japan Meteorological Agency sends "eruption bulletins" by e-mail on mobile phones, smartphone apps (= software), radios and speakers in cities and towns. そして 、 山 に 登って いる 人 や 近く に 住む 人 に 安全な 場所 に 逃げる ように 言う こと に して い ます 。 |やま||のぼって||じん||ちかく||すむ|じん||あんぜんな|ばしょ||にげる|よう に|いう||||| And I'm telling people who are climbing mountains and those who live nearby to flee to a safe place.