×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Easy French, How to pronounce the French "R"? (81)

How to pronounce the French "R"? (81)

Bonjour et bienvenue dans un nouvel épisode d'Easy French, aujourd'hui nous allons arpenter les rues de Paris pour demander aux parisiens, comment est-ce qu'on fait pour prononcer la lettre R et le son Rrrr, qui posent tant de soucis aux étudiants étrangers. On y va? - On y va!

Comment est-ce qu'on prononce le son R en français? R, ben R. - Ouais.

Ça, ça vient d'où ce son? - Ça vient de la gorge. - Ouais.

- R. Ouais, ça vient de la gorge.

Ha! Euh, on va au fond de sa gorge et on racle. Raaa...

Ouais, je sais pas.

R.

- Ouais.

R.

- Ouais.

- Ben, voilà; R. - Il vient d'où ce son dans la bouche? - Il vient d'où? - Est-ce qu'il vient de la gorge? Est-ce que c'est plus profond? Est-ce que c'est le nez? - R, c'est plutôt la gorge. - Ouais? - Mais y a pas le R 'Rrr' comme l'espagnol, en fait. C'est un R, euh, R simple, on va l'appeler. R normal. Après, on peut l'appeler R, euh, R comprimé, euh, R, euh, on peut trouver plein d'idées hein, mais, euh, le R, qu'est-ce qu'on pourrait trouver... R, ben voilà. C'est difficile quand on a toujours su le prononcer mais je pense que c'est... - Errr. - R. Ben, ouais, c'est vraiment au fond de la gorge, je pense, et après euh, c'est une façon... - On contacte avec la gorge et en fait on commence par le son 'e', enfin, 'é', 'er' et ensuite... C'est un placement de la langue en fait... - C'est la langue qui se met au fond. - ...qui se fait, ouais.

Elle se met où la langue exactement? - Au fond de la gorge.

Rrrrrr. J'ai l'impression qu'on fait racler le son sur le haut du palais; Rrrrr. Genre; France, le bon Rrr, tu vois? - Il vient d'où ce son 'Rrr'? - Ben, de ma gorge personnellement, mais, (en)fin, Rrr, je sais pas, c'est, c'est sûr que c'est pas comme les espagnols, ils roulent un peu les lettres, tout ça, mais je sais pas d'où ça vient particulièrement, ça dépend des accents en plus, en France c'est pas tout, les mêmes accentuations et tout mais. R, euh, R?

R.

- Ouais.

- Okay? - Ouais, genre, tu pensais que ça vient d'où dans la bouche? - Putain, je suis hyper nul ce genre de tuto hein, je vous préviens. Je vais vraiment pas vous aider. Euh, ben non ça c'est assez guttural, donc ça vient au fond de la gorge. Ça vient d'où dans la, dans la, dans la... - Euh, un peu plus du fond de la gorge, c'est un peu guttural, R, R. Comment on prononce la lettre R? - Ouais.

- Alors je suis pas académicien, mais à mon avis R tout simplement.

R, Rrrr, c'est un comme, comme un chat qui grogne quoi, en fait. Genre Rrrr, voilà. - Un autre animal? - Euh, ben comme qu'on a un peu, je sais pas, mal à la gorge ou on a quelque chose de... comment on dit, la gorge encombrée? Voilà, c'est ça, ben Rrr, tu vois, non? Est-ce que vous avez des, vous auriez des, des idées d'exercices qu'on peut faire pour s'exercer à prononcer? - Les étrangers puissent parler comme ça, mais les français, ils parlent plus avec des R comme ça. Euh, R, R, R, R, ouais je sais pas, comme quand on se, euh, gargarise la gorge quand on fait... - Et comment on fait quand on se gargarise la gorge? - Je sens que... euh (elle se gargarise la gorge).

C'est, je sais pas, bonne question. - On va faire comme si on criait 'É', on fait 'Ér'... - Faut racler un peu. - Comment on racle? - Rrr, on fait comme ça.

Répéter plein de fois, normalement le conseil c'est 3000 fois, par jour hein, 3000 fois R, R, R... mais ça prend un moment hein. Mais c'est par jour et pendant un an. - Okay, pendant un an? - Un an. C'est, mais tous les jours hein, même les dimanches. Y a pas de, voilà. - D'accord. - Après l'horaire est libre dans la journée, ils peuvent le faire le matin, l'après-midi, ça dépend. - Horaire, c'est un bon mot ça. - Horaire? Il y a le R dedans. - Il y en a deux. - Il y en a même deux? Horaire, ouais, c'est vrai, c'est pas mal ça. Horaire! On peut trouver mieux encore. - Ben ouais, comme quoi? - Euh, retranchant, retrancher, enfin suite, re... re voilà re.

Ben, c'est pas, fin, je crois pas que ça soit hyper important de savoir, fin, d'avoir, de prononcer parfaitement quand on sait parler, on est compris, et euh, l'accent, de toute façon, euh, fin, il restera, et c'est ce qui fait le charme, donc c'est pas forcément nécessaire de, de savoir prononcer parfaitement, je pense. Okay. - Super parole, on peut rien ajouter à ça.

R, r, r, r. Rrrrr, rotation, Rrrr. Faut pas ouvrir la bouche.

Franchement j'en ai aucun, venez, venez en France. R, r, r, normal, je sais pas. - Orange.

- Ouais? - Orange.

Si tu avais des conseils à donner aux gens qui apprennent le

français qui s'entrainent à dire R, quel mot, par exemple, qui pourrait s'entraîner à dire? - Bonne chance. C'est pas une langue hyper facile, je dirais ça mais, euh, je sais pas. - Un mot. - Un

mot? Un seul mot avec un R? - Ouais.

- Relou.

Ra, re, ri, ro, ru, ra, re, ri, ro, ru, ra, re, ri, ro, ru.

Est-ce qu'il y aura des mots comme ça avec lesquels on pourrait s'entraîner, quelqu'un qui voudrait s'entraîner à prononcer la lettre R, qui pourra dire... - Ben, plutôt les mots qui commencent par la lettre R, ben par exemple, je sais pas, par exemple; ben ouais, réfrigérateur, ou bien, euh, ou bien les mots qui ont deux R. Genre, serrer, ça, y a, on accentue en fait, les, euh le son. Une 'grotière'. Ça existe? - Non. - Une grue.

- Une grue.

Ra, re, ri, ro, ru. - Ra, re, ri, ro, ru, ra, re, ri, ro, ru, ra, re, ri, ro, ru.

Genre rhododendron, ça c'est un bon mot avec plein de R. Ouais.

- Ou, euh, réfrigérer.

Alors c'est-qu'il y a comme vous avez dit le mot le plus important s'entraîner, c'est-à-dire qu'en principe, une personne, lorsqu'elle répète plusieurs fois, après ça peut devenir automatique pour elle, donc ça c'est une chose. Maintenant pour être réaliste, le problème handicape, peut-être la langue d'origine de la personne qui lui complique la prononciation du français. Voyez ce que je veux dire? Mais il faut avoir le moral, s'accrocher et puis je pense qu'en répétant et puis en côtoyant des gens qui pratiquent la langue française, déjà c'est deux choses qui peuvent les aider, ben il peut y en avoir d'autres hein. Moi je parlerais plutôt d'un animal, par exemple, imiter un animal, genre le Grrrr quelque chose comme ça, quelque chose qui... un peu énervé quoi, animal énervé, ben voilà. Par exemple, le lion quoi! - Ouais, genre Grrrr, comme ça. Faut s'entraîner un peu à travailler la gorge derrière. Est-ce que vous pouvez me dire des mots qui contiennent la lettre

R?

- Oui, banane par exemple.

Non mais, vous riez, ça fait plaisir parce que je suis acteur comique, hein.

Okay, voilà c'est fini pour cet épisode d'Easy French, nous avons demandé aux parisiens, comment est-ce qu'on prononce la lettre R. Rrrr. - Vous aussi, vous pouvez devenir des membres d'Easy French en vous abonnant sur Patreon, où vous aurez accès à un contenu; Euh, traduction, trans... transcription et vocabulaire. - Vous aussi dès à présent vous pouvez nous écrire en commentaire, comment vous, vous avez appris à prononcer la lettre R.

À bientôt!

- À bientôt!

How to pronounce the French "R"? (81) Wie spricht man das französische "R" aus? (81) How to pronounce the French "R"? (81) ¿Cómo pronunciar la "R" francesa? (81) Come si pronuncia la "R" francese? (81) フランス語の「R」の発音は?(81) Hoe spreek je de Franse "R" uit? (81) Como se pronuncia o "R" francês? (81) Hur uttalar man det franska "R"? (81) Fransızca "R" nasıl telaffuz edilir? (81)

Bonjour et bienvenue dans un nouvel épisode d'Easy French, aujourd'hui nous allons arpenter les rues de Paris pour demander aux parisiens, comment est-ce qu'on fait pour prononcer la lettre R et le son Rrrr, qui posent tant de soucis aux étudiants étrangers. Hello and welcome to a new episode of Easy French, today we are going to walk the streets of Paris to ask Parisians, how do we pronounce the letter R and the sound Rrrr, which cause so much concern to foreign students. Привіт і ласкаво просимо до нового епізоду Easy French, сьогодні ми пройдемося вулицями Парижа, щоб запитати парижан, як ви вимовляєте букву R і звук Rrrr, які викликають так багато хвилювань у іноземних студентів. On y va? Let's go? - On y va! - Let's go!

Comment est-ce qu'on prononce le son R en français? How do you pronounce the sound R in French? Як вимовляється звук R французькою? R, ben R. R, ben R. - Ouais. - Так.

Ça, ça vient d'où ce son? Where does that sound come from? - Ça vient de la gorge. - It comes from the throat. - Det kommer från halsen. — Іде з горла. - Ouais.

- R. Ouais, ça vient de la gorge. - A. Yeah, it comes from the throat. - А. Так, це йде з горла.

Ha! Ha! Euh, on va au fond de sa gorge et on racle. Uh, we go to the back of his throat and we scrape. Vi går längst bak i halsen och skrapar. Ми заглиблюємося в її горло і шкребемо. Raaa... Raaa...

Ouais, je sais pas. Yeah, I don't know.

R.

- Ouais.

R.

- Ouais.

- Ben, voilà; R. - That's it; R. - Це воно; Р. - Il vient d'où ce son dans la bouche? - Where does that sound in your mouth come from? - Il vient d'où? - Where is he from? - Est-ce qu'il vient de la gorge? - Did it come from the throat? Est-ce que c'est plus profond? Is it deeper? Est-ce que c'est le nez? Is it the nose? Це ніс? - R, c'est plutôt la gorge. - R, it's more the throat. - Ouais? - Yeah? - Mais y a pas le R 'Rrr' comme l'espagnol, en fait. - But there is not the R 'Rrr' like the Spanish, in fact. C'est un R, euh, R simple, on va l'appeler. It's an R, uh, simple R, we'll call it. Det är ett R, eh, enkelt R, vi kallar det. R normal. Après, on peut l'appeler R, euh, R comprimé, euh, R, euh, on peut trouver plein d'idées hein, mais, euh, le R, qu'est-ce qu'on pourrait trouver... R, ben voilà. Then we can call it R, uh, compressed R, uh, R, uh, we can find lots of ideas eh, but, uh, the R, what could we find ... R , that's it. Då kan vi kalla det R, eh, komprimerad R, uh, R, eh, vi kan hitta massor av idéer eh, men, uh, R, vad kan vi hitta ... R, det är det. C'est difficile quand on a toujours su le prononcer mais je pense que c'est... - Errr. It's difficult when you've always been able to pronounce it, but I think it's ... - Errr. Важко, коли ти завжди знаєш, як це вимовляти, але я думаю, що це... - Ерр. - R. Ben, ouais, c'est vraiment au fond de la gorge, je pense, et après euh, c'est une façon... - On contacte avec la gorge et en fait on commence par le son 'e', enfin, 'é', 'er' et ensuite... - A. Well, yeah, it's really at the back of the throat, I think, and then uh, it's a way of... - You get in touch with your throat and you start with the 'e' sound, well, 'é', 'er' and then... - A. Jo, ja, det är verkligen längst bak i halsen, tror jag, och efter åh, det är ett sätt ... - Vi kommer i kontakt med halsen och faktiskt börjar vi med ljudet 'e', till sist, ' é ',' er 'och sedan ... C'est un placement de la langue en fait... - C'est la langue qui se met au fond. It's a placement of the tongue in fact ... - It's the tongue that goes to the bottom. Det är en placering av tungan faktiskt ... - Det är tungan som går till botten. - ...qui se fait, ouais. - ... which is done, yeah.

Elle se met où la langue exactement? Where exactly does the tongue go? - Au fond de la gorge. - At the back of the throat. - Djupt i halsen.

Rrrrrr. J'ai l'impression qu'on fait racler le son sur le haut du palais; Rrrrr. I feel like the sound is being scraped off the roof of my mouth; Rrrrr. Jag har intrycket att man får skrapa ljudet på toppen av gommen; Rrrrr. Genre; France, le bon Rrr, tu vois? Like; France, the good Rrr, you know? Snäll; Frankrike, den goda Rrr, ser du? - Il vient d'où ce son 'Rrr'? - Ben, de ma gorge personnellement, mais, (en)fin, Rrr, je sais pas, c'est, c'est sûr que c'est pas comme les espagnols, ils roulent un peu les lettres, tout ça, mais je sais pas d'où ça vient particulièrement, ça dépend des accents en plus, en France c'est pas tout, les mêmes accentuations et tout mais. - Well, from my throat personally, but, (en)fin, Rrr, I don't know, it's, it's sure it's not like the Spanish, they roll the letters a bit, all that, but I don't know where it comes from particularly, it depends on the accents moreover, in France it's not all, the same accents and all but. R, euh, R?

R.

- Ouais.

- Okay? - Ouais, genre, tu pensais que ça vient d'où dans la bouche? - Yeah, like, where did you think that came from in the mouth? - Putain, je suis hyper nul ce genre de tuto hein, je vous préviens. - Damn, I suck this kind of tutorial eh, I warn you. - Fan, jag suger den här typen av tutorial eh, jag varnar dig. Je vais vraiment pas vous aider. I'm really not going to help you. Euh, ben non ça c'est assez guttural, donc ça vient au fond de la gorge. Well, no, it's quite guttural, so it comes from the back of the throat. Nä, det är ganska göttligt, så det kommer bak i halsen. Ça vient d'où dans la, dans la, dans la... - Euh, un peu plus du fond de la gorge, c'est un peu guttural, R, R. Where does it come from in the, in the, in the... - Uh, a little more from the back of the throat, it's a little guttural, R, R. Comment on prononce la lettre R? How do you pronounce the letter R? - Ouais.

- Alors je suis pas académicien, mais à mon avis R tout simplement. - So I'm not an academician, but in my opinion simply R.

R, Rrrr, c'est un comme, comme un chat qui grogne quoi, en fait. R, Rrrr, it's a like, like a cat growling what, in fact. Genre Rrrr, voilà. - Un autre animal? - Ett annat djur? - Euh, ben comme qu'on a un peu, je sais pas, mal à la gorge ou on a quelque chose de... comment on dit, la gorge encombrée? - Uh, well like you've got a bit of, I don't know, a sore throat or you've got something... how do you say, throat congestion? - Öh, liksom vi har lite, jag vet inte, ont i halsen eller något ... hur säger man, halsen överbelastad? Voilà, c'est ça, ben Rrr, tu vois, non? There, that's it, well Rrr, you see, don't you? Est-ce que vous avez des, vous auriez des, des idées d'exercices qu'on peut faire pour s'exercer à prononcer? Do you have any, do you have any, any ideas for exercises we can do to practice pronunciation? Har du några idéer för övningar som du kan göra för att öva på att tala? - Les étrangers puissent parler comme ça, mais les français, ils parlent plus avec des R comme ça. - Foreigners can speak like that, but the French, they speak more with R like that. - Utlänningar kan prata så, men fransmän talar mer med Rs så. Euh, R, R, R, R, ouais je sais pas, comme quand on se, euh, gargarise la gorge quand on fait... - Et comment on fait quand on se gargarise la gorge? Uh, R, R, R, R, R, yeah I don't know, like when you, uh, gargle your throat when you do... - And what do you do when you gargle your throat? R, R, R, R, ja, jag vet inte, som när du, gurglar halsen när du gör ... - Och vad gör du när du gurglar i halsen? - Je sens que... euh (elle se gargarise la gorge). - I feel like... uh (she gargles her throat).

C'est, je sais pas, bonne question. That's, I don't know, a good question. - On va faire comme si on criait 'É', on fait 'Ér'... - Faut racler un peu. - We'll pretend we're shouting 'É', we go 'Ér'... - You have to scrape a little. - Comment on racle? - How do you scrape? - Rrr, on fait comme ça.

Répéter plein de fois, normalement le conseil c'est 3000 fois, par jour hein, 3000 fois R, R, R... mais ça prend un moment hein. Wiederholen Sie viele Male, normalerweise ist der Rat 3000 Mal pro Tag eh, 3000 Mal R, R, R ... aber es dauert eine Weile eh. Repeat lots of times, normally the advice is 3000 times, per day eh, 3000 times R, R, R ... but it takes a while eh. Upprepa många gånger, normalt är rådet 3000 gånger, per dag eh, 3000 gånger R, R, R ... men det tar ett tag eh. Mais c'est par jour et pendant un an. Aber das ist pro Tag und für ein Jahr. But that's per day and for a year. اما این در هر روز و برای یک سال است. - Okay, pendant un an? - Okej, i ett år? - Un an. - Ein Jahr. - One year. - Ett år. C'est, mais tous les jours hein, même les dimanches. Es ist, aber jeden Tag eh, sogar sonntags. It's every day, even Sundays. Det är det, men varje dag eh, även söndagar. Y a pas de, voilà. Es gibt kein, das ist es. There's no, that's it. - D'accord. - Après l'horaire est libre dans la journée, ils peuvent le faire le matin, l'après-midi, ça dépend. - Nachdem der Zeitplan tagsüber frei ist, können sie es morgens und nachmittags tun, es kommt darauf an. - After that, the schedule is flexible: they can do it in the morning, in the afternoon, it all depends. - Efter att schemat är gratis under dagen kan de göra det på morgonen, på eftermiddagen, det beror på. - Horaire, c'est un bon mot ça. - Schedule, that's a good word. - Schema, det är ett bra ord. - Horaire? Il y a le R dedans. It's got the R in it. - Il y en a deux. - Es gibt zwei. - Il y en a même deux? - Es gibt sogar zwei? - Are there even two? Horaire, ouais, c'est vrai, c'est pas mal ça. Zeitplan, ja, das stimmt, das ist nicht schlecht. Hourly, yeah, right, that's pretty good. Horaire! On peut trouver mieux encore. Wir können noch besser finden. We can find even better. Vi kan hitta bättre fortfarande. - Ben ouais, comme quoi? - Ja, wie was? - Yeah, like what? - آره ، مثل چی؟ - Euh, retranchant, retrancher, enfin suite, re... re voilà re. - Uh, retrenching, retrenching, finally continuation, re... re here re. - Uh, subtrahera, subtrahera, äntligen fortsättning, re ... re here re.

Ben, c'est pas, fin, je crois pas que ça soit hyper important de savoir, fin, d'avoir, de prononcer parfaitement quand on sait parler, on est compris, et euh, l'accent, de toute façon, euh, fin, il restera, et c'est ce qui fait le charme, donc c'est pas forcément nécessaire de, de savoir prononcer parfaitement, je pense. Nun, es ist nicht gut, ich denke nicht, dass es super wichtig ist zu wissen, gut zu haben, perfekt auszusprechen, wenn man sprechen kann, man versteht und ähm, der Akzent jedenfalls Ende, es wird bleiben, und das macht den Charme aus, also ist es nicht unbedingt notwendig zu wissen, wie man perfekt ausspricht, denke ich. Well, it's not, well, I don't think it's terribly important to know, well, to have, to pronounce perfectly when you know how to speak, you're understood, and uh, the accent, anyway, uh, well, it'll stay, and that's what makes it charming, so it's not necessarily necessary to, to know how to pronounce perfectly, I think. Tja, det är inte bra, jag tror inte att det är superviktigt att veta, bra, ha, att uttala perfekt när du vet hur man talar, du är förstådd, och eh, accenten, i alla fall, äh, slut, det kommer att stanna, och det är det som gör charmen, så det är inte nödvändigtvis nödvändigt att veta hur man uttalar perfekt, tycker jag. Okay. - Super parole, on peut rien ajouter à ça. - Great speech, nothing more can be said about it. - آزادی مشروط ، ما نمی توانیم چیزی به آن اضافه کنیم. - Super parole, vi kan inte tillföra något till det.

R, r, r, r. Rrrrr, rotation, Rrrr. R, r, r, r. Rrrrr, rotation, Rrrr. Faut pas ouvrir la bouche. Don't open your mouth.

Franchement j'en ai aucun, venez, venez en France. Frankly, I don't have any. Come, come to France. R, r, r, normal, je sais pas. - Orange.

- Ouais? - Orange.

Si tu avais des conseils à donner aux gens qui apprennent le If you had any advice for people learning the Om du hade några råd för människor som lär sig

français qui s'entrainent à dire R, quel mot, par exemple, qui French who practice saying R, which word, for example, that Franska som övar på att säga R, vilket ord, till exempel vem pourrait s'entraîner à dire? could practice saying? - Bonne chance. C'est pas une langue این زبان نیست hyper facile, je dirais ça mais, euh, je sais pas. hyper easy, I'd say that but, uh, I don't know. خیلی آسان ، من می گویم که اما ، اوه ، من نمی دانم. - Un mot. - Un

mot? Un seul mot avec un R? یک کلمه با R؟ - Ouais.

- Relou. - Relou.

Ra, re, ri, ro, ru, ra, re, ri, ro, ru, ra, re, ri, ro, ru. Ra, re, ri, ro, ru, ra, re, ri, ro, ru, ra, re, ri, ro, ru.

Est-ce qu'il y aura des mots comme ça avec lesquels on pourrait s'entraîner, quelqu'un qui voudrait s'entraîner à prononcer la lettre R, qui pourra dire... - Ben, plutôt les mots qui commencent par la lettre R, ben par exemple, je sais pas, par exemple; ben ouais, réfrigérateur, ou bien, euh, ou bien les mots qui ont deux R. Genre, serrer, ça, y a, on accentue en fait, les, euh le son. Will there be words like that that we can practice with, someone who wants to practice pronouncing the letter R, who can say... - Well, rather words that start with the letter R, well for example, I don't know, for example; well yeah, refrigerator, or well, uh, or words that have two R's. Like, serrer, ça, y a, on accentue en fait, les, uh le son. Une 'grotière'. A 'grotière'. Ça existe? Does it exist? - Non. - No. - Une grue. - A crane.

- Une grue.

Ra, re, ri, ro, ru. Ra, re, ri, ro, ru. - Ra, re, ri, ro, ru, ra, re, ri, ro, ru, ra, re, ri, ro, ru.

Genre rhododendron, ça c'est un bon mot avec plein de R. Like rhododendron, that's a good word with lots of R's. Ouais.

- Ou, euh, réfrigérer. - Or, uh, refrigerate.

Alors c'est-qu'il y a comme vous avez dit le mot le plus important s'entraîner, c'est-à-dire qu'en principe, une personne, lorsqu'elle répète plusieurs fois, après ça peut devenir automatique pour elle, donc ça c'est une chose. So, as you said, the most important word is "training". In other words, in principle, when a person repeats something several times, it can become automatic for them, so that's one thing. Maintenant pour être réaliste, le problème handicape, peut-être la langue d'origine de la personne qui lui complique la prononciation du français. Now to be realistic, the handicapping problem may be the person's native language, which makes it difficult to pronounce French. Voyez ce que je veux dire? Mais il faut avoir le moral, s'accrocher et puis je pense qu'en répétant et puis en côtoyant des gens qui pratiquent la langue française, déjà c'est deux choses qui peuvent les aider, ben il peut y en avoir d'autres hein. But you have to be in good spirits, hang in there, and I think that by practicing and rubbing shoulders with people who speak French, those are two things that can help them, and then there can be others. Moi je parlerais plutôt d'un animal, par exemple, imiter un animal, genre le Grrrr quelque chose comme ça, quelque chose qui... un peu énervé quoi, animal énervé, ben voilà. I'd rather talk about an animal, for example, imitating an animal, like Grrrr something like that, something that... a bit pissed off, pissed off animal, well there you go. Par exemple, le lion quoi! For example, the lion! - Ouais, genre Grrrr, comme ça. Faut s'entraîner un peu à travailler la gorge derrière. You've got to practice your throat work a bit. Du måste öva lite för att arbeta halsen bakom. Est-ce que vous pouvez me dire des mots qui contiennent la lettre Can you tell me words that contain the letter

R?

- Oui, banane par exemple.

Non mais, vous riez, ça fait plaisir parce que je suis acteur comique, hein. No, but you're laughing, because I'm a comic actor, right?

Okay, voilà c'est fini pour cet épisode d'Easy French, nous avons demandé aux parisiens, comment est-ce qu'on prononce la lettre R. Okay, that's it for this episode of Easy French, we've asked Parisians, how do you pronounce the letter R? Rrrr. - Vous aussi, vous pouvez devenir des membres d'Easy French en vous abonnant sur Patreon, où vous aurez accès à un contenu; - You too can become a member of Easy French by subscribing on Patreon, where you'll have access to content; Euh, traduction, trans... transcription et vocabulaire. Uh, translation, trans... transcription and vocabulary. Öh, översättning, trans ... transkription och ordförråd. - Vous aussi dès à présent vous pouvez nous écrire en commentaire, comment vous, vous avez appris à prononcer la lettre R. - From now on, you too can comment on how you learned to pronounce the letter R. - Du kan också skriva till oss i en kommentar hur du lärde dig att uttala bokstaven R.

À bientôt!

- À bientôt!