×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Le Petit Nicolas, Chapitre 4 : Le football

Chapitre 4 : Le football

Alceste nous a donné rendez-vous, à un tas de copains de la classe, pour cet après-midi dans le terrain vague, pas loin de la maison. Alceste c'est mon ami, il est gros, il aime bien manger, et s'il nous a donné rendez-vous, c'est parce que son papa lui a offert un ballon de football tout neuf et nous allons faire une partie terrible. Il est chouette, Alceste.

Nous nous sommes retrouvés sur le terrain à trois heures de l'après-midi, nous étions dix-huit. Il a fallu décider comment former les équipes, pour qu'il y ait le même nombre de joueurs de chaque côté. Pour l'arbitre, ça a été facile. Nous avons choisi Agnan. Agnan c'est le premier de la classe, on ne l'aime pas trop, mais comme il porte des lunettes on ne peut pas lui taper dessus, ce qui, pour un arbitre, est une bonne combine. Et puis, aucune équipe ne voulait d'Agnan, parce qu'il est pas très fort pour le sport et il pleure trop facilement. Là où on a discuté c'est quand Agnan a demandé qu'on lui donne un sifflet. Le seul qui en avait un, c'était Rufus, dont le papa est agent de police. «Je ne peux pas le prêter, mon sifflet à roulette, a dit Rufus, c'est un souvenir de famille. » II n'y avait rien à faire. Finalement, on a décidé qu'Agnan préviendrait Rufus et Rufus sifflerait à la place d'Agnan. « Alors? On joue ou quoi? Je commence à avoir faim, moi! » a crié Alceste.

Mais là où c'est devenu compliqué, c'est que si Agnan était arbitre, on n'était plus que dix-sept joueurs, ça en faisait un de trop pour le partage. Alors, on a trouvé le truc il y en a un qui serait arbitre de touche et qui agiterait un petit drapeau, chaque fois que la balle sortirait du terrain. C'est Maixent qui a été choisi. Un seul arbitre de touche, ce n'est pas beaucoup pour surveiller tout le terrain mais Maixent court très vite, il a des jambes très longues et toutes maigres, avec de gros genoux sales. Maixent, il ne voulait rien savoir, il voulait jouer au ballon, lui, et puis il nous a dit qu'il n'avait pas de drapeau. Il a tout de même accepté d'être arbitre de touche pour la première mi-temps. Pour le drapeau, il agiterait son mouchoir qui n'était pas propre, mais bien sûr, il ne savait pas en sortant de chez lui que son mouchoir allait servir de drapeau. « Bon, on y va? » a crié Alceste.

Après, c'était plus facile, on n'était plus que seize joueurs. Il fallait un capitaine pour chaque équipe. Mais tout le monde voulait être capitaine. Tout le monde sauf Alceste, qui voulait être goal, parce qu'il n'aime pas courir. Nous, on était d'accord, il est bien, Alceste, comme goal; il est très large et il couvre bien le but. Ça laissait tout de même quinze capitaines et ça en faisait plusieurs de trop.

« Je suis le plus fort, criait Eudes, je dois être capitaine et je donnerai un coup de poing sur le nez de celui qui n'est pas d'accord! — Le capitaine c'est moi, je suis le mieux habillé! » a crié Geoffroy, et Eudes lui a donné un coup de poing sur le nez.

C'était vrai, que Geoffroy était bien habillé, son papa, qui est très riche, lui avait acheté un équipement complet de joueur de football, avec une chemise rouge, blanche et bleue. « Si c'est pas moi le capitaine, a crié Rufus, j'appelle mon papa et il vous met tous en prison! Moi, j'ai eu l'idée de tirer au sort avec une pièce de monnaie. Avec deux pièces de monnaie, parce que la première s'est perdue dans l'herbe et on ne l'a jamais retrouvée. La pièce, c'était Joachim qui l'avait prêtée et il n'était pas content de l'avoir perdue; il s'est mis à la chercher, et pourtant Geoffroy lui avait promis que son papa lui enverrait un chèque pour le rembourser. Finalement, les deux capitaines ont été choisis : Geoffroy et moi.

« Dites, j'ai pas envie d'être en retard pour le goûter, a crié Alceste. On joue? Après, il a fallu former les équipes. Pour tous, ça allait assez bien, sauf pour Eudes. Geoffroy et moi, on voulait Eudes, parce que, quand il court avec le ballon, personne ne l'arrête. Il ne joue pas très bien, mais il fait peur. Joachim était tout content parce qu'il avait retrouvé sa pièce de monnaie, alors on la lui a demandée pour tirer Eudes au sort, et on a perdu la pièce de nouveau. Joachim s'est remis à la chercher, vraiment fâché, cette fois-ci, et c'est à la courte paille que Geoffroy a gagné Eudes. Geoffroy l'a désigné comme gardien de but, il s'est dit que personne n'oserait s'approcher de la cage et encore moins mettre le ballon dedans. Rudes se vexe facilement. Alceste mangeait des biscuits, assis entre les pierres qui marquaient son but. Il n'avait pas l'air content. « Alors, ça vient, oui? » il criait.

On s'est placés sur le terrain. Comme on n'était que sept de chaque côté, à part les gardiens de but, ça n'a pas été facile. Dans chaque équipe on a commencé à discuter. Il y en avait des tas qui voulaient être avants-centres. Joachim voulait être arrière-droit, mais c'était parce que la pièce de monnaie était tombée dans ce coin et il voulait continuer à la chercher tout en jouant. Dans l'équipe de Geoffroy ça s'est arrangé très vite, parce que Eudes a donné des tas de coups de poing et les joueurs se sont mis à leur place sans protester et en se frottant le nez. C'est qu'il frappe dur, Eudes! Dans mon équipe, on n'arrivait pas à se mettre d'accord, jusqu'au moment où Eudes a dit qu'il viendrait nous donner des coups de poing sur le nez à nous aussi : alors, on s'est placés. Agnan a dit à Rufus : « Siffle! » et Rufus, qui jouait dans mon équipe, a sifflé le coup d'envoi. Geoffroy n'était pas content. Il a dit : « C'est malin! Nous avons le soleil dans les yeux! Il n'y a pas de raison que mon équipe joue du mauvais côté du terrain!» Moi, je lui ai répondu que si le soleil ne lui plaisait pas, il n'avait qu'à fermer les yeux, qu'il jouerait peut-être même mieux comme ça. Alors, nous nous sommes battus. Rufus s'est mis à souffler dans son sifflet à roulette. « Je n'ai pas donné l'ordre de siffler, a crié Agnan, l'arbitre c'est moi! » Ça n'a pas plu à Rufus qui a dit qu'il n'avait pas besoin de la permission d'Agnan pour siffler, qu'il sifflerait quand il en aurait envie, non mais tout de même. Et il s'est mis à siffler comme un fou. «Tu es méchant, voilà ce que tu es! » a crié Agnan, qui a commencé à pleurer.

« Eh, les gars! » a dit Alceste, dans son but.

Mais personne ne l'écoutait. Moi, je continuais à me battre avec Geoffroy. je lui avais déchiré sa belle chemise rouge, blanche et bleue, et lui il disait : «Bah, bah, bah! Ça ne fait rien! Mon papa, il m'en achètera des tas d'autres! » Et il me donnait des coups de pied, dans les chevilles. Rufus courait après Agnan qui criait : « J'ai des lunettes! J'ai des lunettes! » Joachim, il ne s'occupait de personne, il cherchait sa monnaie, mais il ne la trouvait toujours pas. Eudes, qui était resté tranquillement dans son but, en a eu assez et il a commencé à distribuer des coups de poing sur les nez qui se trouvaient le plus près de lui, c'est-à-dire sur ceux de son équipe. Tout le monde criait, courait. On s'amusait vraiment bien, c'était formidable! « Arrêtez, les gars! » a crié Alceste de nouveau.

Alors Eudes s'est fâché. « Tu étais pressé de jouer, il a dit à Alceste, eh! bien, on joue. Si tu as quelque chose à dire, attends la mi-temps! « La mi-temps de quoi? a demandé Alceste. Je viens de m'apercevoir que nous n'avons pas de ballon, je l'ai oublié à la maison!

Chapitre 4 : Le football الفصل الرابع: كرة القدم Chapter 4: Football 第4章:サッカー Bölüm 4: Futbol 第 4 章:足球

Alceste nous a donné rendez-vous, à un tas de copains de la classe, pour cet après-midi dans le terrain vague, pas loin de la maison. رتبت أليسستي لمقابلتنا، نحن مجموعة من الأصدقاء من الفصل، بعد ظهر هذا اليوم في قطعة أرض شاغرة، ليست بعيدة عن المنزل. Alceste domluvil s partou svých spolužáků, že se s námi odpoledne sejdou v pustině nedaleko domu. Alceste hat sich mit ein paar Freunden aus der Klasse für heute Nachmittag auf der Baulücke unweit des Hauses verabredet. Alceste has arranged to meet us, a bunch of classmates, for this afternoon in the vacant lot, not far from the house. Alceste ha concertado una cita con un grupo de amigos de la clase para esta tarde en el solar baldío, no lejos de la casa. Alceste は、家からそう遠くない空き地で、今日の午後、クラスのたくさんの友達と会う約束をしました。 O Alceste combinou nos encontrar, um bando de colegas, esta tarde no terreno baldio, não muito longe de casa. Альцесте назначил встречу с друзьями из класса на этот день на пустыре недалеко от дома. Alceste bizim ve bir grup sınıf arkadaşının bu öğleden sonra evden çok da uzak olmayan çorak bir arazide buluşmamızı ayarladı. 阿尔赛斯特 (Alceste) 和班上的一群朋友约好了今天下午在离房子不远的空地上。 Alceste c'est mon ami, il est gros, il aime bien manger, et s'il nous a donné rendez-vous, c'est parce que son papa lui a offert un ballon de football tout neuf et nous allons faire une partie terrible. السيستي هو صديقي، إنه سمين، ويحب أن يأكل جيدًا، وإذا رتب لمقابلتنا، فذلك لأن والده أعطاه كرة قدم جديدة وسنخوض مباراة رهيبة. Alceste ist mein Freund, er ist dick, er isst gerne, und wenn er uns einen Termin gegeben hat, dann deshalb, weil sein Vater ihm einen brandneuen Fußball geschenkt hat und wir ein schreckliches Spiel haben werden. Alceste is my friend, he is fat, he likes to eat well, and if he made an appointment with us, it is because his daddy gave him a brand new soccer ball and we are going to have a terrible game . アルセステは私の友達です、彼は太っていて、食べるのが好きです、そして彼が私たちに約束をしたとしたら、それは彼のお父さんが彼に真新しいフットボールを与えたからで、私たちはひどい試合をすることになるでしょう. O Alceste é meu amigo, é gordo, gosta de comer bem, e se ele marcou um encontro com a gente é porque o papai lhe deu uma bola de futebol novinha e vamos ter um jogo péssimo. Альцесте — мой друг, он толстый, любит поесть, и если он назначил нам встречу, то это потому, что его папа подарил ему новенький футбольный мяч, и у нас будет ужасная игра. 阿尔塞斯特是我的朋友,他很胖,他喜欢吃东西,如果他给我们预约,那是因为他爸爸给了他一个全新的足球,我们将要进行一场糟糕的比赛。。 Il est chouette, Alceste. إنه لطيف يا السيستي. Er ist nett, Alceste. He's nice, Alceste. Es simpático, Alceste. 彼はいい人だ、アルセステ。 Ele é legal, Alceste. Он великолепен, Альцест. 他很好,阿尔塞斯特。

Nous nous sommes retrouvés sur le terrain à trois heures de l'après-midi, nous étions dix-huit. وجدنا أنفسنا في الميدان في الساعة الثالثة بعد الظهر، كنا ثمانية عشر. Wir trafen uns um drei Uhr nachmittags auf dem Feld, wir waren achtzehn. We met in the field at three in the afternoon, there were eighteen of us. Nos reunimos en el campo a las tres de la tarde, éramos dieciocho. 私たちは午後 3 時に野原で会いました。私たちは 18 人いました。 Nos encontramos no campo às três da tarde, éramos dezoito. Мы встретились в поле в три часа дня, нас было восемнадцать человек. 我们是下午三点在外地碰头的,一共有十八个人。 Il a fallu décider comment former les équipes, pour qu'il y ait le même nombre de joueurs de chaque côté. كان علينا أن نقرر كيفية تشكيل الفرق، بحيث يكون هناك نفس العدد من اللاعبين في كل جانب. Museli jsme se rozhodnout, jak sestavit týmy, aby byl na každé straně stejný počet hráčů. Wir mussten entscheiden, wie wir die Mannschaften bilden, damit es auf jeder Seite die gleiche Anzahl von Spielern gibt. We had to decide how to form the teams, so that there were the same number of players on each side. チームの編成方法を決定して、各チームのプレイヤー数が同じになるようにする必要がありました。 Tínhamos que decidir como formaríamos as equipes, para que houvesse o mesmo número de jogadores de cada lado. Нам нужно было решить, как формировать команды, чтобы с каждой стороны было одинаковое количество игроков. Треба було вирішити, як сформувати команди, щоб на кожній стороні була однакова кількість гравців. 我们必须决定如何组建球队,让每一方都有相同数量的球员。 Pour l'arbitre, ça a été facile. Für den Schiedsrichter war es einfach. For the referee, it was easy. 審判にとっては簡単だった。 Para o árbitro, foi fácil. Судье было легко. 对于裁判来说,这很容易。 Nous avons choisi Agnan. Wir haben uns für Agnan entschieden. We chose Agnan. アグナンを選びました。 Escolhemos Agnan. 我们选择了阿格南。 Agnan c'est le premier de la classe, on ne l'aime pas trop, mais comme il porte des lunettes on ne peut pas lui taper dessus, ce qui, pour un arbitre, est une bonne combine. أجنان هو الأول في الصف، ونحن لا نحبه حقًا، ولكن بما أنه يرتدي النظارات، فلا يمكننا ضربه، وهي خطوة جيدة بالنسبة للحكم. Agnan je špička třídy, nemáme ho moc rádi, ale protože nosí brýle, nemůžeme ho trefit, což je pro rozhodčího dobrý trik. Agnan ist der Klassenbeste, wir mögen ihn nicht besonders, aber da er eine Brille trägt, können wir ihn nicht treffen, was für einen Schiedsrichter ein guter Trick ist. Agnan is the top of the class, we don't like him too much, but since he wears glasses you can't hit him, which, for a referee, is a good trick. Agnan es el primero de la clase, no nos gusta demasiado, pero como lleva gafas no podemos pegarle, lo cual, para un árbitro, es una buena baza. アグナンはクラスで最初で、私たちは彼をあまり好きではありませんが、彼は眼鏡をかけているので、彼を打つことはできません。これは審判にとっては良いトリックです. O Agnan é o melhor da turma, não gostamos muito dele, mas como ele usa óculos não dá para bater nele, o que, para um árbitro, é uma boa manobra. Агнан лучший в классе, мы его не слишком любим, но поскольку он носит очки, мы не можем его поразить, что для судьи является хорошей уловкой. Agnan是班上的佼佼者,我们不太喜欢他,但他戴着眼镜我们打不着他,这对裁判来说是个好戏。 Et puis, aucune équipe ne voulait d'Agnan, parce qu'il est pas très fort pour le sport et il pleure trop facilement. Und dann wollte kein Team Agnan, weil er nicht sehr gut im Sport ist und zu leicht weint. Besides, neither team wanted Agnan, because he is not very good for the sport and he cries too easily. そして、アグナンはスポーツが得意ではなく、すぐに泣くので、どのチームもアグナンを欲しがりませんでした。 Além disso, nenhuma das equipes queria Agnan, porque ele não é muito bom para o esporte e chora com muita facilidade. И потом, ни одна команда не хотела Аньяна, потому что он не очень силен в спорте и слишком легко плачет. 然后,没有球队想要阿格南,因为他不太擅长运动,而且他太容易哭了。 Là où on a discuté c'est quand Agnan a demandé qu'on lui donne un sifflet. حيث ناقشنا ذلك كان عندما طلب أجنان أن يطلق عليه صافرة. Diskutovali jsme o tom, když Agnan požádal o píšťalku. Wir diskutierten, als Agnan darum bat, eine Pfeife zu bekommen. Where we argued was when Agnan asked for a whistle. Donde entramos en discusión fue cuando Agnan pidió un silbato. 私たちが話し合ったのは、アグナンが口笛を吹くように頼んだときでした。 Onde discutimos foi quando Agnan pediu um apito. Мы обсуждали это, когда Агнан попросил дать ему свисток. 我们讨论的地方是 Agnan 要求吹口哨的时候。 Le seul qui en avait un, c'était Rufus, dont le papa est agent de police. الشخص الوحيد الذي كان لديه واحد هو روفوس، والده ضابط شرطة. Jediný, kdo ho měl, byl Rufus, jehož otec je policista. Der einzige, der einen hatte, war Rufus, dessen Vater Polizist ist. The only one who had one was Rufus, whose daddy is a police officer. 持っていたのは、父親が警察官のルーファスだけでした。 O único que tinha um era Rufus, cujo pai é policial. Единственным, у кого он был, был Руфус, чей отец полицейский. 唯一拥有一个的是 Rufus,他的父亲是一名警察。 «Je ne peux pas le prêter, mon sifflet à roulette, a dit Rufus, c'est un souvenir de famille. قال روفوس: "لا أستطيع إقراضها، صافرتي الدوارة، إنها تذكار عائلي. Píšťalku nemůžu půjčit," řekl Rufus, "je to rodinné dědictví. „Ich kann sie nicht ausleihen, meine Radpfeife, sagte Rufus, sie ist ein Familienerbstück. “I can't lend it, my roller whistle,” said Rufus, “it's a family memory. "No puedo prestarlo, mi silbato con ruedas", dijo Rufus, "es un recuerdo familiar". 「貸すことはできません、私のホイール ホイッスル、ルーファスは言いました。これは家族の家宝です。 “Não posso emprestar, meu apito de rolo”, disse Rufus, “é uma memória de família. — Я не могу одолжить мой свисток, — сказал Руфус, — это семейная реликвия. “我不能借,我的车轮汽笛,鲁弗斯说,这是传家宝。 » II n'y avait rien à faire. " لم يكن هناك شيء لأقوم به. "Nebylo co dělat. Es gab nichts zu tun. There was nothing to do. 何もすることがありませんでした。 não havia nada para fazer. Делать было нечего. 无事可做。 Finalement, on a décidé qu'Agnan préviendrait Rufus et Rufus sifflerait à la place d'Agnan. أخيرًا، تقرر أن يحذر أجنان روفوس وأن روفوس سيطلق الصافرة بدلاً من أجنان. Schließlich beschlossen wir, dass Agnan Rufus warnen würde und Rufus anstelle von Agnan pfeifen würde. Ultimately, it was decided that Agnan would warn Rufus and Rufus would whistle instead of Agnan. Al final, se decidió que Agnan avisaría a Rufus y Rufus silbaría para Agnan. 最後に、アグナンがルーファスに警告し、ルーファスがアグナンの代わりに口笛を吹くことにしました。 Eventualmente, foi decidido que Agnan avisaria Rufus e Rufus assobiaria em vez de Agnan. Наконец, мы решили, что Агнан предупредит Руфуса, а Руфус будет свистеть вместо Агнана. 最后,我们决定让 Agnan 警告 Rufus,Rufus 代替 Agnan 吹口哨。 « Alors? " So? " So? " Então? " ТАК? On joue ou quoi? Spielen wir oder was? Do we play or what? 私たちは遊んでいますか、それとも何ですか? Vamos brincar ou o quê? Мы играем или как? 我们是在玩还是什么? Je commence à avoir faim, moi! لقد بدأت أشعر بالجوع! Ich bekomme langsam Hunger! I'm starting to get hungry! お腹が空き始めました! Estou começando a ficar com fome! Я начинаю голодать! 我开始饿了! » a crié Alceste. schrie Alceste. " shouted Alceste. Gritou Alceste. 阿尔赛斯特喊道。

Mais là où c'est devenu compliqué, c'est que si Agnan était arbitre, on n'était plus que dix-sept joueurs, ça en faisait un de trop pour le partage. لكن ما أصبح الأمر معقدًا هو أنه إذا كان أجنان حكمًا، فلن يتبقى لدينا سوى سبعة عشر لاعبًا، وهو عدد كبير للغاية لا يمكن مشاركته. Situace se však zkomplikovala tím, že pokud byl Agnan rozhodčím, zbývalo nám sedmnáct hráčů, což bylo na rozdělení o jednoho víc. Aber wo es kompliziert wurde, war, dass, wenn Agnan Schiedsrichter war, nur noch siebzehn Spieler übrig waren, was einen zu viel zum Teilen machte. But where it got complicated is that if Agnan was a referee, we were only seventeen players, that was one too many for sharing. しかし、複雑なのは、アグナンがレフェリーだった場合、残りのプレーヤーは 17 人しかなく、1 人を共有するには多すぎたということです。 Mas o que ficou complicado foi que, se Agnan fosse um árbitro, éramos apenas dezessete jogadores, isso era demais para ser compartilhado. Но сложность заключалась в том, что если бы Аньян был судьей, то осталось бы всего семнадцать игроков, что было бы слишком много для того, чтобы делиться ими. 但复杂的是,如果 Agnan 是一名裁判,则只剩下 17 名球员,这对于分享来说太多了。 Alors, on a trouvé le truc il y en a un qui serait arbitre de touche et qui agiterait un petit drapeau, chaque fois que la balle sortirait du terrain. لذا، وجدنا الحيلة: كان هناك شخص يمكن أن يكون حكمًا على خط التماس، والذي يلوح بعلم صغير في كل مرة تخرج فيها الكرة عن الحدود. Vymysleli jsme tedy trik - jeden z nich by byl čárový rozhodčí a mával by malým praporkem pokaždé, když by se míč dostal mimo hru. Also fanden wir den Trick, dass es jemanden gibt, der ein Touch-Schiedsrichter ist und der jedes Mal eine kleine Flagge schwenkt, wenn der Ball ins Aus geht. So we found the trick there is one who would be a touch referee and who would wave a small flag each time the ball went out of bounds. Así que se nos ocurrió la idea de tener un juez de línea que agitara una banderita cada vez que el balón saliera del campo. そこで、タッチレフリーになって、ボールがアウト オブ バウンズになるたびに小さな旗を振るトリックがあることを発見しました。 Então descobrimos que o truque é aquele que seria juiz de linha e acenaria uma bandeirinha toda vez que a bola saísse do campo. Итак, мы нашли хитрость в том, что есть один, который будет боковым рефери и будет махать флажком каждый раз, когда мяч выходит за пределы поля. 所以我们发现了一个技巧,那就是有一个人是一名边线裁判,每次球出界时他都会挥动一面小旗。 C'est Maixent qui a été choisi. Die Wahl fiel auf Maixent. Maixent was chosen. Maixentが選ばれました。 Maixent foi escolhido. Был выбран Максент. 选择了 Maixent。 Un seul arbitre de touche, ce n'est pas beaucoup pour surveiller tout le terrain mais Maixent court très vite, il a des jambes très longues et toutes maigres, avec de gros genoux sales. Jeden lajnový není moc na to, aby hlídal celé hřiště, ale Maixent běhá velmi rychle, má velmi dlouhé a hubené nohy s velkými špinavými koleny. Ein einzelner Linienrichter ist nicht viel, um das ganze Feld zu beobachten, aber Maixent läuft sehr schnell, er hat sehr lange und dünne Beine, mit großen schmutzigen Knien. A single linesman is not a lot to watch the whole pitch but Maixent runs very fast, he has very long and skinny legs, with big dirty knees. 1 人のラインスマンがピッチ全体を見るのはそれほど多くはありませんが、マイセントは非常に速く走ります。彼は非常に長くて細い脚を持ち、大きな汚れた膝を持っています。 Um único árbitro não é muito para ficar de olho em todo o campo, mas Maixent corre muito rápido, tem pernas muito compridas e finas, com grandes joelhos sujos. Одного лайнсмена не так уж много, чтобы наблюдать за всем полем, но Максент бегает очень быстро, у него очень длинные и худые ноги, с большими грязными коленями. 单边裁看整个球场并不多,但 Maixent 跑得非常快,他的腿又长又瘦,膝盖又大又脏。 Maixent, il ne voulait rien savoir, il voulait jouer au ballon, lui, et puis il nous a dit qu'il n'avait pas de drapeau. Maixent nechtěl nic vědět, chtěl si hrát s míčem a pak nám řekl, že nemá vlajku. Maixent, er wollte nichts wissen, er wollte Ball spielen, und dann sagte er uns, er hätte keine Fahne. But he didn't want to know anything, he wanted to play ball himself, and then he told us he didn't have a flag. Pero no quería saber nada, quería jugar a la pelota, y luego nos dijo que no tenía bandera. Maixent、彼は何も知りたくありませんでした。彼はボールをプレーしたかったのですが、それから彼は旗を持っていないと私たちに言いました。 Mas ele não queria saber de nada, queria jogar bola, depois disse que não tinha bandeira. Максент, он ничего не хотел знать, он хотел играть в мяч, а потом он сказал нам, что у него нет флага. Maixent,他什么都不想知道,他想打球,然后他告诉我们他没有旗帜。 Il a tout de même accepté d'être arbitre de touche pour la première mi-temps. لا يزال يوافق على أن يكون حكمًا على خط التماس في الشوط الأول. Er stimmte dennoch zu, für die erste Halbzeit Linienrichter zu sein. He still accepted to be a linesman for the first half. Sin embargo, aceptó ser juez de línea durante la primera parte. 彼はまだ前半の線審になることに同意した。 Ele ainda concordou em ser juiz de linha no primeiro tempo. Он все же согласился быть лайнсменом в первом тайме. 他仍然同意担任上半场的边裁。 Pour le drapeau, il agiterait son mouchoir qui n'était pas propre, mais bien sûr, il ne savait pas en sortant de chez lui que son mouchoir allait servir de drapeau. بالنسبة للعلم، كان يلوح بمنديله غير النظيف، لكنه بالطبع لم يكن يعلم عندما غادر منزله أن منديله سيستخدم كعلم. Jako vlajkou mával svým kapesníkem, který nebyl čistý, ale když odcházel z domova, samozřejmě nevěděl, že jeho kapesník bude použit jako vlajka. Für die Flagge schwenkte er sein Taschentuch, das nicht sauber war, aber natürlich wusste er nicht, als er sein Haus verließ, dass sein Taschentuch als Flagge verwendet werden würde. For the flag, he would wave his handkerchief which was not clean, but of course he didn't know when he left his house that his handkerchief was going to serve as a flag. 旗のために、彼はきれいではないハンカチを振っていましたが、もちろん、ハンカチが旗として使用されることになるとは、家を出るときに知りませんでした。 Para a bandeira ele agitava seu lenço que não estava limpo, mas é claro que ele não sabia ao sair de casa que seu lenço iria servir de bandeira. Ради флага он махал грязным носовым платком, но, конечно, выходя из дома, он не знал, что его платок будет использоваться как флаг. 为了旗帜,他会挥动不干净的手帕,但他离开家时当然不知道他的手帕将被用作旗帜。 « Bon, on y va? " OK los geht's? " OK, let's go? "Ok, vamos? " Хорошо пойдем? “ 好了,走吧? » a crié Alceste. " shouted Alceste. Gritou Alceste.

Après, c'était plus facile, on n'était plus que seize joueurs. Danach war es einfacher, wir waren nur noch sechzehn Spieler. Afterwards, it was easier, we were only sixteen players. その後は楽になりました。私たちは 16 人のプレーヤーでした。 Depois foi mais fácil, éramos apenas dezesseis jogadores. Після цього було легше, адже залишилося лише шістнадцять гравців. 之后就轻松多了,我们只有十六人。 Il fallait un capitaine pour chaque équipe. كان يجب أن يكون هناك قائد لكل فريق. Jedes Team brauchte einen Kapitän. Each team needed a captain. 各チームにはキャプテンが必要でした。 Precisávamos de um capitão para cada equipe. 每支球队都需要一名队长。 Mais tout le monde voulait être capitaine. Aber jeder wollte Kapitän werden. But everyone wanted to be captain. しかし、誰もがキャプテンになりたがっていました。 Mas todo mundo queria ser capitão. 但是每个人都想当队长。 Tout le monde sauf Alceste, qui voulait être goal, parce qu'il n'aime pas courir. الجميع باستثناء السيستي، الذي أراد أن يكون حارس مرمى، لأنه لا يحب الركض. Alle außer Alceste, der Torhüter werden wollte, weil er nicht gerne rennt. Everyone except Alceste, who wanted to be a goalkeeper, because he doesn't like running. 走るのが苦手でゴールキーパーになりたかったアルセステ以外の全員。 Todos menos o Alceste, que queria ser goleiro porque não gosta de correr. Все, кроме Альцеста, который хотел стать вратарем, потому что не любит бегать. Всі, крім Альчесте, який хотів бути воротарем, бо не любить бігати. 除了 Alceste 以外的所有人,他想成为守门员,因为他不喜欢跑步。 Nous, on était d'accord, il est bien, Alceste, comme goal; il est très large et il couvre bien le but. اتفقنا، السيستي جيد كهدف؛ فهو واسع جدًا ويغطي المرمى جيدًا. Shodli jsme se na tom, že Alceste je dobrý brankář; je velmi široký a dobře kryje branku. Wir, wir waren uns einig, er ist gut, Alceste, als Torwart; es ist sehr breit und deckt das Ziel gut ab. We, we agreed, he is good, Alceste, as a goalie; it is very wide and it covers the goal well. Coincidimos en que Alceste era un buen portero; es muy ancho y cubre bien la portería. 私たちは同意しました、彼はゴールキーパーとして優れています、アルセステ。それは非常に広く、目標をうまくカバーしています。 Combinamos, ele é bom, Alceste, como guarda-redes; é muito largo e cobre bem a meta. Мы, мы согласились, он хорош, Альцест, как вратарь; она очень широкая и хорошо покрывает цель. 我们,我们同意,他很好,Alceste,作为守门员;它很宽,很好地覆盖了球门。 Ça laissait tout de même quinze capitaines et ça en faisait plusieurs de trop. لا يزال هذا يترك خمسة عشر قائدًا وكان هذا كثيرًا جدًا. Zbývalo patnáct kapitánů, a to bylo příliš mnoho. Damit blieben immer noch fünfzehn Kapitäne übrig, und das waren einige zu viele. Still, that left fifteen captains and that made several too many. それでも15人のキャプテンが残っており、数が多すぎました。 Ainda sobrou quinze capitães e isso fez vários a mais. Оставалось еще пятнадцать капитанов, и это было несколько слишком много. 那还剩下十五个船长,这已经太多了。

« Je suis le plus fort, criait Eudes, je dois être capitaine et je donnerai un coup de poing sur le nez de celui qui n'est pas d'accord! صاح يوديس: "أنا الأقوى، يجب أن أكون قائدًا وسأضرب أنف أي شخص لا يوافق!" "Ich bin der Stärkste, rief Eudes, ich muss Kapitän werden und ich schlage jedem auf die Nase, der nicht zustimmt!" "I'm the strongest, shouted Eudes, I have to be captain and I'll punch anyone in the nose who doesn't agree!" 「私は最強だ、叫んだユーデス、私は船長でなければならない、同意しない者は誰でも鼻を殴る!」 "Sou o mais forte, gritou Eudes, tenho que ser capitão e vou dar um soco no nariz de quem não concordar!" «Я самый сильный, — воскликнул Эд, — я должен быть капитаном, и я дам по носу любому, кто не согласится!» Я найсильніший, - вигукнув Юдес, - я маю бути капітаном, і я дам по носі кожному, хто не погодиться! “我是最强的,Eudes 喊道,我必须是队长,谁不同意我就揍谁的鼻子!” — Le capitaine c'est moi, je suis le mieux habillé! - القبطان هو أنا، أنا أفضل الملابس! - Jsem kapitán, jsem nejlépe oblečený! — Ich bin der Kapitän, ich bin am besten angezogen! — I'm the captain, I'm the best dressed! — 私はキャプテンです、私は最高の服装です! — Eu sou o capitão, sou o mais bem vestido! ——我是队长,我穿得最好! » a crié Geoffroy, et Eudes lui a donné un coup de poing sur le nez. Geoffroy schrie, und Eudes schlug ihm auf die Nase. Geoffroy shouted, and Eudes punched him in the nose. Geoffroy gritou, e Eudes deu um soco no nariz dele. 杰弗里大喊,尤德斯一拳打在他的鼻子上。

C'était vrai, que Geoffroy était bien habillé, son papa, qui est très riche, lui avait acheté un équipement complet de joueur de football, avec une chemise rouge, blanche et bleue. كان صحيحًا أن جيفروي كان يرتدي ملابس أنيقة، وكان والده، وهو ثري جدًا، قد اشترى له زيًا كاملاً للاعب كرة قدم، مع قميص أحمر وأبيض وأزرق. Es stimmte, dass Geoffroy gut gekleidet war, sein Vater, der sehr reich ist, hatte ihm eine komplette Fußballerausrüstung mit einem rot-weiß-blauen Hemd gekauft. It was true that Geoffroy was well-dressed, his dad, who is very rich, had bought him complete football player equipment, with a red, white and blue shirt. 確かに、ジェフロワは身なりがよく、父親は非常に金持ちで、赤、白、青のシャツを着た完全なフットボール選手の装備を購入していました。 Era verdade que Geoffroy estava bem vestido, seu pai, que é muito rico, havia comprado para ele um equipamento completo de jogador de futebol, com uma camisa vermelha, branca e azul. 果弗鲁瓦确实衣冠楚楚,他父亲很有钱,给他买了全套足球装备,红白蓝三色球衣。 « Si c'est pas moi le capitaine, a crié Rufus, j'appelle mon papa et il vous met tous en prison! „Wenn ich nicht der Kapitän bin, rief Rufus, rufe ich meinen Vater an und er bringt euch alle ins Gefängnis! “If I'm not the captain, shouted Rufus, I'll call my dad and he'll put you all in jail! 「もし私が船長じゃなかったら、お父さんに電話して、あなたたち全員を刑務所に入れるわよ!」とルーファスは叫びました。 “Se eu não for o capitão, gritou Rufus, vou ligar para o meu pai e ele vai mandar todos vocês para a cadeia! Якщо я не капітан, - крикнув Руфус, - я подзвоню татові, і він посадить вас усіх до в'язниці! “如果我不是队长,鲁弗斯喊道,我会打电话给我爸爸,他会把你们都关进监狱! Moi, j'ai eu l'idée de tirer au sort avec une pièce de monnaie. خطرت لي فكرة سحب القرعة بعملة معدنية. Napadlo mě losovat mincí. Ich hatte die Idee, mit einer Münze Lose zu ziehen. Me, I had the idea to draw lots with a coin. 私、コインでくじ引きをしようと思いつきました。 Eu, tive a ideia de sortear com uma moeda. У меня была идея тянуть жребий монетой. 我,我萌生了用硬币抽签的想法。 Avec deux pièces de monnaie, parce que la première s'est perdue dans l'herbe et on ne l'a jamais retrouvée. مع عملتين، لأن الأولى ضاعت في العشب ولم نجدها أبدًا. Mit zwei Münzen, denn die erste ging im Gras verloren und wurde nie gefunden. With two coins, because the first got lost in the grass and was never found. 最初のコインは草の中で迷子になり、見つからなかったので、2 枚のコインで。 Com duas moedas, pois a primeira se perdeu na grama e nunca foi encontrada. С двумя монетами, потому что первая заблудилась в траве и так и не была найдена. 有两枚硬币,因为第一枚在草丛中迷路了,一直没有找到。 La pièce, c'était Joachim qui l'avait prêtée et il n'était pas content de l'avoir perdue; il s'est mis à la chercher, et pourtant Geoffroy lui avait promis que son papa lui enverrait un chèque pour le rembourser. لقد أقرض يواكيم العملة ولم يكن سعيدًا بفقدها؛ بدأ بالبحث عنها، ومع ذلك فقد وعده جيفروي بأن والده سيرسل له شيكًا لتعويضه. Joachim mu minci půjčil a neměl radost, že o ni přišel; začal ji hledat, ale Geoffroy mu slíbil, že mu otec pošle šek, aby mu ji vrátil. Das Zimmer war von Joachim geliehen und er war nicht glücklich, es verloren zu haben; Er fing an, nach ihr zu suchen, und doch hatte Geoffroy ihm versprochen, dass sein Vater ihm einen Scheck schicken würde, um ihn zu erstatten. It was Joachim who had loaned the coin, and he wasn't happy to have lost it; he started looking for her, and yet Geoffroy had promised him that his papa would send him a check to reimburse him. 部屋はヨアヒムによって貸与されたものであり、彼はそれを失ったことに満足していませんでした。彼は彼女を探し始めましたが、ジェフロワは、父親が小切手を送って返済することを彼に約束していました。 O quarto foi emprestado por Joachim e ele não ficou feliz por tê-lo perdido; ele começou a procurá-la, mas Geoffroy havia prometido que seu pai lhe enviaria um cheque para reembolsá-lo. Комнату одолжил Иоахим, и он не был счастлив потерять ее; он начал искать ее, и все же Жоффруа пообещал ему, что его отец пришлет ему чек, чтобы возместить ему расходы. Йоахім позичив йому монету, і він був незадоволений її втратою; він почав шукати її, навіть незважаючи на те, що Жоффруа пообіцяв йому, що тато надішле йому чек, щоб він повернув монету. 剧本是约阿希姆借给他的,丢了他很不高兴。他开始寻找她,但杰弗里向他保证,他的父亲会寄给他一张支票以偿还他的费用。 Finalement, les deux capitaines ont été choisis : Geoffroy et moi. Schließlich wurden die beiden Kapitäne ausgewählt: Geoffroy und ich. Finally, the two captains were chosen: Geoffroy and me. Finalmente, os dois capitães foram escolhidos: Geoffroy e eu. Наконец, были выбраны два капитана: Жоффруа и я. 最后,两名船长被选中:Geoffroy 和我。

« Dites, j'ai pas envie d'être en retard pour le goûter, a crié Alceste. "قل، لا أريد أن أتأخر على وقت تناول وجبة خفيفة،" صاح السيستي. „Hey, ich will nicht zu spät zum Tee kommen“, rief Alceste. "Say, I don't want to be late for a snack," Alceste shouted. Oye, no quiero llegar tarde al té", gritó Alceste. 「ねえ、お茶の時間に遅れたくない」とアルセステは叫んだ。 "Ei, não quero me atrasar para a hora do chá", gritou Alceste. — Эй, я не хочу опоздать к чаю, — крикнул Альцест. “嘿,我不想在下午茶时间迟到,”阿尔赛斯特喊道。 On joue? Wir spielen? We play? Nós jogamos? Мы играем? 我们玩? Après, il a fallu former les équipes. Anschließend mussten die Teams gebildet werden. Afterwards, we had to train the teams. その後、チームを編成する必要がありました。 Depois, as equipes tiveram que ser formadas. 之后,必须组建团队。 Pour tous, ça allait assez bien, sauf pour Eudes. بالنسبة للجميع، كانت الأمور تسير على ما يرام، باستثناء يوديس. Für alle lief es ziemlich gut, außer für Eudes. Everything was going well enough, except for Eudes. Eudes を除いて、全員にとって、物事は非常に順調に進んでいました。 Para todos, as coisas estavam indo muito bem, exceto para Eudes. У всех дела шли довольно хорошо, кроме Юда. 对于每个人来说,事情都进行得相当顺利,除了 Eudes。 Geoffroy et moi, on voulait Eudes, parce que, quand il court avec le ballon, personne ne l'arrête. Geoffroy und ich wollten Eudes, denn wenn er mit dem Ball läuft, hält ihn niemand auf. Geoffroy and I wanted Eudes, because when he runs with the ball, no one stops him. Geoffroy y yo queríamos a Eudes, porque cuando corre con el balón, nadie le para. ジョフロワと私はユーデスが欲しかった。 Geoffroy e eu queríamos o Eudes, porque quando ele corre com a bola, ninguém o detém. Жоффруа и я хотели Юдеса, потому что, когда он бежит с мячом, его никто не останавливает. Geoffroy 和我想要 Eudes,因为当他带球跑动时,没有人能阻止他。 Il ne joue pas très bien, mais il fait peur. إنه لا يلعب بشكل جيد، لكنه مخيف. Er spielt nicht sehr gut, aber er ist beängstigend. He doesn't play very well, but he's scary. 彼はあまり上手にプレーしませんが、怖いです。 Ele não joga muito bem, mas é assustador. 他打得不是很好,但他很吓人。 Joachim était tout content parce qu'il avait retrouvé sa pièce de monnaie, alors on la lui a demandée pour tirer Eudes au sort, et on a perdu la pièce de nouveau. كان يواكيم سعيدًا جدًا لأنه عثر على عملته المعدنية، فطلبنا منها ذلك لإجراء قرعة على يوديس، فخسرنا العملة مرة أخرى. Joachim měl velkou radost, protože našel svou minci, a tak byl požádán, aby nakreslil Eudese, a mince se opět ztratila. Joachim war sehr glücklich, weil er seine Münze gefunden hatte, also baten wir ihn, Eudes zu zeichnen, und wir verloren die Münze wieder. Joachim was very happy because he had found his coin, so we asked him to draw Eudes, and we lost the coin again. Joachim estaba muy contento porque había encontrado su moneda, así que se la pedimos para dibujar a Eudes, y volvimos a perder la moneda. Joachim は自分のコインを見つけたのでとても喜んでいたので、私たちは彼に Eudes を描くように頼みましたが、私たちはまたコインを失いました。 Joachim ficou muito feliz porque havia encontrado sua moeda, então pedimos a ele que desenhasse Eudes, e perdemos a moeda novamente. Иоахим очень обрадовался, потому что нашел свою монету, поэтому мы попросили его нарисовать Эуда, и снова потеряли монету. Joachim 很高兴,因为他找到了他的硬币,所以我们请他画 Eudes,我们又把硬币弄丢了。 Joachim s'est remis à la chercher, vraiment fâché, cette fois-ci, et c'est à la courte paille que Geoffroy a gagné Eudes. بدأ يواكيم في البحث عنها مرة أخرى، وكان غاضبًا جدًا هذه المرة، ومن خلال قشة قصيرة فاز جيفروي بـ Eudes. Joachim machte sich wieder auf die Suche nach ihr, diesmal wirklich wütend, und es war mit einem kurzen Strohhalm, dass Geoffroy Eudes besiegte. Joachim went back to looking for her, really angry this time, and it was by straw that Geoffroy won Eudes. Joachim volvió a ir a por ella, esta vez muy enfadado, y Geoffroy echó a suertes la victoria sobre Eudes. ヨアヒムは彼女を探しに戻りましたが、今回は本当に怒っていました。ジョフロワがユーデスに勝ったのは短いストローでした。 Joachim voltou a procurá-la, desta vez muito zangado, e foi com uma palhinha que Geoffroy conquistou Eudes. Иоахим вернулся к ее поискам, на этот раз по-настоящему рассердившись, и Жоффруа с помощью короткой соломинки завоевывал расположение Эда. 约阿希姆回去找她,这次是真的生气了,杰弗里用一根短稻草说服了欧德斯。 Geoffroy l'a désigné comme gardien de but, il s'est dit que personne n'oserait s'approcher de la cage et encore moins mettre le ballon dedans. عينه جيفروي كحارس مرمى، وقال لنفسه إنه لن يجرؤ أحد على الاقتراب من القفص وأقل من ذلك وضع الكرة فيه. Geoffroy ho jmenoval brankářem, myslel si, že se nikdo neodváží přiblížit k brance, natož aby do ní dal míč. Geoffroy ernannte ihn zum Torhüter, er sagte sich, dass es niemand wagen würde, sich dem Käfig zu nähern und noch weniger den Ball hineinzuwerfen. Geoffroy appointed him as goalkeeper, he said to himself that no one would dare to approach the cage and even less put the ball in it. Geoffroy le nombró portero, pensando que nadie se atrevería a acercarse a la portería, y mucho menos a meter el balón. Geoffroy は彼をゴールキーパーに任命しました。 Geoffroy o nomeou como goleiro, ele disse a si mesmo que ninguém ousaria se aproximar da gaiola e muito menos colocar a bola nela. Жоффруа назначил его вратарем, он сказал себе, что никто не посмеет подойти к клетке и уж тем более засунуть в нее мяч. 若奥弗鲁瓦任命他为守门员,他自言自语地说,没有人敢靠近笼子,更不用说将球放进笼子里了。 Rudes se vexe facilement. يتعرض الوقحون للإهانة بسهولة. Rudes se snadno urazí. Rudes ist leicht beleidigt. Rudes gets offended easily. Rudes se ofende fácilmente. ルデスはすぐに気分を害します。 Rudes se ofende facilmente. Рудес легко обижается. 粗鲁的人很容易被冒犯。 Alceste mangeait des biscuits, assis entre les pierres qui marquaient son but. كانت السيستي تأكل البسكويت وتجلس بين الحجارة التي حددت هدفها. Alceste aß Kekse und saß zwischen den Steinen, die sein Ziel markierten. Alceste was eating cookies, sitting between the stones that marked his goal. アルセステは、ゴールを示す石の間に座ってビスケットを食べていました。 Alceste estava comendo biscoitos, sentado entre as pedras que marcavam seu gol. 阿尔赛斯特正在吃饼干,坐在标记他目标的石头之间。 Il n'avait pas l'air content. Er sah nicht glücklich aus. He didn't seem happy. Ele não parecia feliz. « Alors, ça vient, oui? "لذا، فهو قادم، أليس كذلك؟ „Also kommt es, ja? "So it's coming, yes?" "Así que viene, ¿no? 「それで、来ますよね? “Então está chegando, sim? “所以它来了,是吗? » il criait. "كان يصرخ. “ schrie er. " he was shouting. ", ele estava gritando.

On s'est placés sur le terrain. وضعنا أنفسنا على الأرض. Wir kamen ins Feld. We placed ourselves in the field. 私たちは畑に入りました。 Entramos em campo. 我们进入了领域。 Comme on n'était que sept de chaque côté, à part les gardiens de but, ça n'a pas été facile. وبما أنه لم يكن هناك سوى سبعة منا في كل جانب، باستثناء حراس المرمى، لم يكن الأمر سهلاً. Da wir außer den Torhütern nur zu siebent auf jeder Seite waren, war es nicht einfach. As there were only seven on each side, apart from the goalkeepers, it was not easy. ゴールキーパーを除けば、両サイドに7人しかいなかったので、簡単ではありませんでした。 Como éramos apenas sete de cada lado, além dos goleiros, não foi fácil. Поскольку с каждой стороны нас было всего по семь человек, не считая вратарей, это было непросто. 由于我们每边只有七个人,除了守门员之外,这并不容易。 Dans chaque équipe on a commencé à discuter. في كل فريق بدأنا في المناقشة. In jedem Team begannen wir zu diskutieren. In each team we started to discuss. 各チームで話し合いを始めました。 Em cada equipe começamos a discutir. 在每个团队中,我们开始讨论。 Il y en avait des tas qui voulaient être avants-centres. كان هناك الكثير منهم يريدون أن يكونوا مهاجمين. Viele wollten Mittelstürmer werden. There were lots of them who wanted to be center-forward. Había mucha gente que quería ser delantero centro. センターフォワードになりたい選手が多かった。 Havia muitos deles que queriam ser centroavantes. Было много желающих стать центрфорвардами. 他们中有很多人想成为中锋。 Joachim voulait être arrière-droit, mais c'était parce que la pièce de monnaie était tombée dans ce coin et il voulait continuer à la chercher tout en jouant. أراد يواكيم أن يصبح ظهيرًا أيمنًا، لكن ذلك كان بسبب سقوط العملة في تلك الزاوية وأراد مواصلة البحث عنها أثناء اللعب. Joachim wollte Rechtsverteidiger sein, aber das lag daran, dass die Münze in diese Ecke gefallen war und er sie während des Spiels suchen wollte. Joachim wanted to be right-back, but that was because the coin had fallen in that corner and he wanted to keep looking for it while playing. Joachim quería ser lateral derecho, pero era porque la moneda había caído en ese rincón y quería seguir buscándola mientras jugaba. ヨアヒムは右サイドバックになりたかったが、それはコインがそのコーナーに落ちたので、プレーしながらそれを探し続けたかったからだ。 Joachim queria ser lateral-direito, mas foi porque a moeda caiu naquele canto e ele quis continuar procurando enquanto jogava. Йоахим хотел быть правым защитником, но это было потому, что монета упала в этом углу, и он хотел продолжать искать ее во время игры. 约阿希姆想当右后卫,但那是因为硬币掉在了那个角落里,他想一边踢球一边继续寻找。 Dans l'équipe de Geoffroy ça s'est arrangé très vite, parce que Eudes a donné des tas de coups de poing et les joueurs se sont mis à leur place sans protester et en se frottant le nez. تحسنت الأمور بسرعة كبيرة في فريق جيفروي، لأن يوديس ألقى الكثير من اللكمات وأخذ اللاعبون أماكنهم دون احتجاج أو فرك أنوفهم. Im Team von Geoffroy wurde es sehr schnell geklärt, weil Eudes viele Schläge austeilte und die Spieler sich ohne Protest und Nasenreiben in ihre Lage versetzten. In Geoffroy's team, things got better very quickly, because Eudes punched a lot and the players put themselves in their shoes without protesting and rubbing their noses. En el equipo de Geoffroy, las cosas se calmaron muy rápidamente, porque Eudes lanzó muchos puñetazos y los jugadores ocuparon sus puestos sin protestar y frotándose las narices. Geoffroy のチームでは、Eudes がたくさんのパンチを放ち、選手たちは抗議したり鼻をこすったりすることなく、自分の場所に身を置いたため、非常に迅速に解決されました。 No time de Geoffroy foi resolvido muito rápido, porque Eudes deu muitos socos e os jogadores se colocaram no seu lugar sem protestar e esfregar o nariz. В команде Жоффруа с этим разобрались очень быстро, потому что Юдес наносил много ударов, а игроки без протеста и утирания носов становились на место. 在 Geoffroy 的球队里,事情很快就解决了,因为 Eudes 打了很多拳,球员们都原地踏步,没有抗议,也没有揉鼻子。 C'est qu'il frappe dur, Eudes! انه يضرب بقوة، يودس! Er schlägt hart zu, Eudes! He hits hard, Eudes! 彼は激しく打った、ユーデス! Ele bate forte, Eudes! Он сильно бьет, Юдес! 他打得很重,Eudes! Dans mon équipe, on n'arrivait pas à se mettre d'accord, jusqu'au moment où Eudes a dit qu'il viendrait nous donner des coups de poing sur le nez à nous aussi : alors, on s'est placés. في فريقي، لم نتمكن من التوصل إلى اتفاق، حتى قال يوديس إنه سيأتي ويلكمنا في أنوفنا أيضًا: ثم اتفقنا. In meinem Team konnten wir uns nicht einigen, bis Eudes sagte, dass er kommen und uns auch einen Schlag auf die Nase geben würde: also haben wir uns platziert. In my team, we couldn't come to an agreement, until the moment when Eudes said that he would come and punch us in the nose too: so we took a position. 私のチームでは、ユーデスが来て、私たちにも鼻を殴ると言った瞬間まで、私たちは同意できませんでした。 Na minha equipe, não conseguíamos concordar, até o momento em que o Eudes disse que viria e nos daria um soco no nariz também: então, nos colocamos. В моей команде мы не могли договориться до того момента, пока Юдес не сказал, что придет и даст нам по носу тоже: так, мы расположились. 在我的团队中,我们无法达成一致,直到 Eudes 说他也会来给我们鼻子上一拳:所以,我们摆正了自己。 Agnan a dit à Rufus : « Siffle! قال أجنان لروفوس: "صافرة!" Agnan sagte zu Rufus: „Pfeife! Agnan said to Rufus, “Whistle! アグナンはルーファスにこう言いました。 Agnan disse a Rufus: “Apito! Агнан сказал Руфусу: «Свистни! 阿格南对鲁弗斯说:“吹口哨! » et Rufus, qui jouait dans mon équipe, a sifflé le coup d'envoi. » وأطلق روفوس، الذي لعب في فريقي، صافرة البداية. und Rufus, der in meiner Mannschaft spielte, startete. And Rufus, who played for my team, whistled the kick-off. "Y Rufus, que jugaba en mi equipo, hizo sonar su silbato. そして私のチームでプレーしていたルーファスがキックオフ。 e Rufus, que jogava no meu time, deu o pontapé inicial. и Руфус, который играл в моей команде, стартовал. "І Руфус, який грав у моїй команді, свиснув у свисток. 在我队打球的 Rufus 开球了。 Geoffroy n'était pas content. Geoffroy war nicht glücklich. Geoffroy was not happy. ジェフロワは幸せではありませんでした。 Geoffroy não estava feliz. 杰弗里不高兴。 Il a dit : « C'est malin! فقال: هذا ذكي! Er sagte: „Das ist schlau! He said, “That's smart! Dijo: "¡Qué inteligente! 彼は言いました。 Ele disse: “Isso é inteligente! Он сказал: «Это умно! 他说:“真聪明! Nous avons le soleil dans les yeux! لدينا الشمس في أعيننا! Wir haben die Sonne in unseren Augen! We have the sun in our eyes! 私たちの目に太陽があります! Temos o sol nos olhos! У нас солнце в глазах! 我们眼里有阳光! Il n'y a pas de raison que mon équipe joue du mauvais côté du terrain!» لا يوجد سبب يجعل فريقي يلعب في الجانب الخطأ من الملعب! Es gibt keinen Grund für mein Team, auf der falschen Seite des Feldes zu spielen!“ There is no reason for my team to play on the wrong end of the pitch! ” 私のチームがフィールドの反対側でプレーする理由はありません!」 Não há razão para meu time jogar do lado errado do campo!” У моей команды нет причин играть не на той стороне поля!» 我的球队没有理由在球场的另一边踢球!” Moi, je lui ai répondu que si le soleil ne lui plaisait pas, il n'avait qu'à fermer les yeux, qu'il jouerait peut-être même mieux comme ça. أخبرته أنه إذا لم يحب الشمس، فما عليه إلا أن يغمض عينيه، حتى أنه قد يلعب بشكل أفضل بهذه الطريقة. Ich antwortete ihm, dass er, wenn ihm die Sonne nicht gefalle, einfach die Augen schließen müsse, damit er vielleicht sogar besser so spiele. I told him that if he didn't like the sun, he just had to close his eyes, that he might even play better like that. 私は彼に、もし彼が太陽が嫌いなら、目を閉じればいいのだと答えた。 Respondi-lhe que se não gostasse do sol, bastava fechar os olhos, para que pudesse até jogar melhor assim. Я ему ответил, что если ему не нравится солнце, то ему надо просто закрыть глаза, может, так он даже лучше играет. 我回答他说如果他不喜欢太阳,他只需要闭上眼睛,那样他甚至可以打得更好。 Alors, nous nous sommes battus. لذلك قاتلنا. Also haben wir gekämpft. So we fought. だから私たちは戦った。 Então nós lutamos. Итак, мы сражались. 所以我们战斗了。 Rufus s'est mis à souffler dans son sifflet à roulette. بدأ روفوس في إطلاق صافرته. Rufus fing an, seine Radpfeife zu blasen. Rufus began to blow his roller whistle. ルーファスがホイッスルを吹き始めた。 Rufus começou a soprar o apito da roda. 鲁弗斯开始吹他的车轮汽笛。 « Je n'ai pas donné l'ordre de siffler, a crié Agnan, l'arbitre c'est moi! „Ich habe nicht den Befehl zum Pfeifen gegeben“, rief Agnan, der Schiedsrichter bin ich! "I did not give the order to whistle," cried Agnan, "the referee is me!" 「口笛を吹くように命じたのは私じゃない、とアグナンは叫んだ。審判は私だ! “Não dei ordem para apitar, gritou Agnan, o árbitro sou eu! «Я не давал команду свистеть, — кричал Аньян, — судья — это я! “我没有下令吹口哨,阿格南喊道,裁判是我! » Ça n'a pas plu à Rufus qui a dit qu'il n'avait pas besoin de la permission » هذا لم يرضي روفوس الذي قال أنه لا يحتاج إلى إذن Es passte nicht gut zu Rufus, der sagte, er brauche keine Erlaubnis Rufus didn't like it who said he didn't need permission 許可はいらないと言ったルーファスとは相性が悪かった Não caiu bem com Rufus, que disse que não precisava de permissão Это не устраивало Руфуса, который сказал, что ему не нужно разрешение 这让 Rufus 不太满意,他说他不需要许可 d'Agnan pour siffler, qu'il sifflerait quand il en aurait envie, non mais tout de même. من أجنان أن يصفر، وأنه سيصفر عندما يشعر برغبة في ذلك، لا، ولكن كل نفس. d'Agnan zu pfeifen, dass er pfeifen würde, wenn er wollte, nein, aber trotzdem. d'Agnan to whistle, which he would whistle when he felt like it, no but all the same. Agnan a silbar, que silbara cuando le apeteciera, no pero todo igual. d'Agnan が口笛を吹くために、彼が望むときに口笛を吹くように、いいえ、しかしすべて同じです。 d'Agnan a assobiar, que assobiaria quando quisesse, não, mas mesmo assim. д'Аньян свистеть, что свистнет, когда захочет, нет, но все же. d'Agnan 吹口哨,他想吹的时候就吹,不,但都一样。 Et il s'est mis à siffler comme un fou. وبدأ بالتصفير كالمجنون. Und er fing an wie verrückt zu pfeifen. And he started whistling like crazy. そして彼は狂ったように口笛を吹き始めました。 E ele começou a assobiar como um louco. 他开始像疯了一样吹口哨。 «Tu es méchant, voilà ce que tu es! "أنت شرير، هذا ما أنت عليه! „Du bist böse, das bist du! "You are mean, this is what you are!" "¡Eres malo, eso es lo que eres! 「お前は悪い、それがお前だ! "Você é mau, é isso que você é! «Ты негодяй, вот ты кто! “你就是坏人,就是你! » a crié Agnan, qui a commencé à pleurer. schrie Agnan, der anfing zu weinen. yelled Agnan, who started to cry. 泣き出したアグナンは叫んだ。 gritou Agnan, que começou a chorar. 阿格南喊道,他开始哭了起来。

« Eh, les gars! "مرحبا شباب! "Hallo Leute! “Hey, guys! 「ねえ、みんな! "Ei pessoal! “大家好! » a dit Alceste, dans son but. sagte Alceste und zielte. Said Alceste, in his aim. disse Alceste, mirando.

Mais personne ne l'écoutait. Aber niemand hörte ihm zu. But no one was listening to him. しかし、誰も彼の話を聞いていませんでした。 Mas ninguém o ouvia. Moi, je continuais à me battre avec Geoffroy. Ich habe weiter mit Geoffroy gekämpft. I continued to fight with Geoffroy. Eu continuei a lutar com Geoffroy. Я продолжал драться с Жоффруа. je lui avais déchiré sa belle chemise rouge, blanche et bleue, et lui il disait : «Bah, bah, bah! مزقت قميصه الجميل ذو اللون الأحمر والأبيض والأزرق، وقال: «باه، باه، باه! Ich hatte ihm sein wunderschönes rot-weiß-blaues Hemd heruntergerissen, und er sagte: „Bah, bah, bah! I had torn off his beautiful red, white and blue shirt, and he was saying: “Bah, bah, bah! 私は彼の美しい赤、白、青のシャツをはぎ取り、彼はこう言いました。 Eu havia arrancado sua linda camisa vermelha, branca e azul, e ele dizia: “Bah, bah, bah! Я сорвал с него красивую красно-бело-синюю рубашку, а он говорил: «Ба, ба, ба! 我把他漂亮的红白蓝三色衬衫撕掉了,他说:“呸呸呸! Ça ne fait rien! لا يهم! Es ist egal! It does not matter! ¡No importa! それはどうでもいい事です! Isso não importa! 不要紧! Mon papa, il m'en achètera des tas d'autres! والدي سوف يشتري لي الكثير! Mein Vater, er wird mir viele andere kaufen! My daddy, he'll buy me lots more! お父さん、他にもたくさん買ってくれるよ! Meu pai, ele vai me comprar muitos outros! » Et il me donnait des coups de pied, dans les chevilles. »وركلني في الكاحلين. Und er hat mich getreten, in die Knöchel. And he was kicking me, in the ankles. そして、彼は私の足首を蹴っていました。 E ele estava me chutando, nos tornozelos. И он пинал меня, в лодыжки. 他踢我,踢我的脚踝。 Rufus courait après Agnan qui criait : « J'ai des lunettes! Rufus rannte hinter Agnan her, der rief: „Ich habe eine Brille! Rufus ran after Agnan who shouted: “I have glasses! Rufus correu atrás de Agnan que gritou: “Tenho óculos! 鲁弗斯追着阿格南大喊:“我有眼镜! J'ai des lunettes! Ich habe eine Brille! I have glasses! Eu tenho óculos! 我有眼镜! » Joachim, il ne s'occupait de personne, il cherchait sa monnaie, mais il ne la trouvait toujours pas. » يواكيم، لم يكن يهتم بأي شخص، كان يبحث عن تغييره، لكنه ما زال لم يتمكن من العثور عليه. Joachim, er hat sich um niemanden gekümmert, er hat sein Kleingeld gesucht, aber er hat es immer noch nicht gefunden. Joachim, he wasn't taking care of anyone, he was looking for his change, but he still couldn't find it. ヨアヒム、彼は誰の世話もせず、小銭を探していましたが、それでも見つかりませんでした。 Joachim, ele não cuidou de ninguém, ele estava procurando seu troco, mas ele ainda não conseguia encontrá-lo. Иоахим, он ни о ком не заботился, искал сдачу, но так и не нашел. 约阿希姆,他没有搭理任何人,他正在寻找他的零钱,但他仍然没有找到。 Eudes, qui était resté tranquillement dans son but, en a eu assez et il a commencé à distribuer des coups de poing sur les nez qui se trouvaient le plus près de lui, c'est-à-dire sur ceux de son équipe. Eudes، الذي ظل هادئًا في مرماه، اكتفى وبدأ في ضرب أنوف أقرب الناس إليه، أي أنوف فريقه. Eudes, der ruhig in seinem Tor geblieben war, hatte genug und begann, Schläge auf die Nasen zu verteilen, die ihm am nächsten waren, also auf die seines Teams. Eudes, who had remained quietly in his goal, had had enough and he began to distribute punches on the noses which were closest to him, that is to say on those of his team. Eudes, que había permanecido tranquilo en su portería, se hartó y empezó a lanzar puñetazos a las narices más cercanas a él, es decir, a las de su equipo. 落ち着いてゴールを目指していたユーデスはもう十分で、自分に最も近い鼻、つまりチームの鼻にパンチを放ち始めた。 Eudes, que ficara quieto em seu gol, fartou-se e começou a distribuir socos nos narizes que estavam mais próximos dele, ou seja, nos de sua equipe. Эду, который спокойно оставался в своих воротах, это надоело, и он начал распределять удары по носам, которые были ближе всего к нему, то есть по носам его команды. Eudes 一直默默地守在他的球门上,他受够了,他开始向离他最近的鼻子挥拳,也就是他的团队的鼻子。 Tout le monde criait, courait. Alle schrien und rannten. Everyone was screaming, running. 誰もが叫び、走っていました。 Todo mundo estava gritando, correndo. 每个人都在尖叫,奔跑。 On s'amusait vraiment bien, c'était formidable! لقد قضينا وقتًا ممتعًا حقًا، لقد كان رائعًا! Wir hatten eine wirklich gute Zeit, es war großartig! We had a really good time, it was great! とても楽しい時間を過ごさせていただきました、最高でした! Nós nos divertimos muito, foi ótimo! Мы очень хорошо провели время, это было здорово! 我们真的玩得很开心,太棒了! « Arrêtez, les gars! „Stopp, Jungs! “Stop, guys! 「やめろ諸君! “Pare, pessoal! » a crié Alceste de nouveau. schrie Alceste wieder. shouted Alceste again. アルセステはまた叫んだ。 gritou Alceste novamente.

Alors Eudes s'est fâché. ثم غضب يوديس. Also wurde Eudes wütend. So Eudes got angry. それでユーデスは怒った。 Então Eudes ficou bravo. Итак, Юдес разозлился. « Tu étais pressé de jouer, il a dit à Alceste, eh! "لقد كنت في عجلة من أمرك للعب،" قال لألسيستي، "إيه! „Du hattest es eilig zu spielen, sagte er zu Alceste, eh! “You were in a hurry to play, he said to Alceste, eh! Tenías prisa por jugar -dijo a Alceste-, ¡eh! 「あなたは遊ぶのを急いでいた、彼はアルセステに言った、えっ! “Você estava com pressa de jogar, ele disse ao Alceste, hein! «Ты спешила поиграть, — сказал он Альцесте, — а! “你急着玩,”他对阿尔赛斯特说,嗯! bien, on joue. gut, lass uns spielen. well, we play. bem, vamos jogar. Si tu as quelque chose à dire, attends la mi-temps! Wenn Sie etwas zu sagen haben, warten Sie bis zur Halbzeit! If you have something to say, wait until half-time! 言いたいことがあるならハーフタイムまで待て! Se você tem algo a dizer, espere até o intervalo! Если есть что сказать, подождите до перерыва! 有话再说,等到中场休息! « La mi-temps de quoi? „Halbzeit wovon? “Halftime of what? 「何のハーフタイム? “Meio período de quê? “什么中场休息? a demandé Alceste. fragte Alceste. asked Alceste. perguntou Alceste. Je viens de m'apercevoir que nous n'avons pas de ballon, je l'ai oublié à la maison! لقد لاحظت للتو أنه ليس لدينا كرة، لقد نسيتها في المنزل! Mir ist gerade aufgefallen, dass wir keinen Ball haben, ich habe ihn zu Hause vergessen! I just realized that we don't have a ball, I forgot it at home! Acabo de darme cuenta de que no tenemos balón, ¡me lo he dejado en casa! ボールがないことに今気づきました。家に忘れてしまいました。 Acabei de notar que não temos bola, esqueci em casa! Я только что заметил, что у нас нет мяча, я забыл его дома! 我刚刚注意到我们没有球,我忘记在家里了!