×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

French the Natural Way, (#12) French the natural way - Story #12: A quoi ça sert ? - YouTube

(#12) French the natural way - Story #12: A quoi ça sert ? - YouTube

Coucou

c'est Alice

pour t'aider à acquérir le Français naturellement

aujourd'hui

ça va mieux

je n'ai plus mal à la gorge

je peux parler normalement

et je vais te raconter l'histoire

d'une petite fille

il y a une petite fille

qui s'appelle Pauline

Pauline, ça s'écrit

P A U L I N E Pauline est petite ce n'est pas une femme

c'est une fille

et elle a 4 ans

elle peut parler

c'est une petite fille

Pauline pose beaucoup de questions

elle pose beaucoup de questions

à sa maman

parce qu'elle a 4 ans

elle est petite

alors elle pose beaucoup de questions à sa maman

sa maman

sa maman, elle est grande

elle est beaucoup plus grande

c'est une adulte, c'est une femme

et donc

sa maman

la maman de Pauline a un téléphone

elle a un téléphone portable

et Pauline

elle pose beaucoup de questions à sa maman

Pauline voit le téléphone de sa maman

alors Pauline demande à sa maman

elle demande

maman, à quoi ça sert le téléphone ?

à quoi ça sert, maman, le téléphone ?

et la maman de Pauline répond

le téléphone, ça sert à téléphoner !

ça sert à appeler, Pauline

une autre fois

la maman de Pauline boit un café

elle a une tasse dans sa main

elle boit un café

Pauline

elle voit la tasse de café

Pauline voit que sa maman a une tasse de café

alors elle demande à sa maman

maman, à quoi ça sert une tasse ?

et la maman de Pauline répond

une tasse, ça sert à boire !

ça sert à boire le café par exemple, Pauline

et une autre fois

il y a la cage

il y a une cage pour le hamster

il y a une cage

et Pauline demande à sa maman

Pauline voit la cage

elle voit la cage

et elle demande à sa maman

maman, à quoi ça sert la cage ?

la maman regarde la cage

elle est vide !

où est le hamster ?

elle est vide le hamster n'est pas dans la cage

vite !

la maman regarde partout

où est le hamster ?

le hamster a disparu

oh non

et voilà

c'est la fin de l'histoire

et toi

est-ce que tu veux expliquer dans les commentaires

à quoi ça sert un objet particulier

que tu aimes peut-être, un objet spécifique

j'attends de lire tes commentaires

À bientôt !

(#12) French the natural way - Story #12: A quoi ça sert ? - YouTube (#12) Französisch auf natürliche Weise - Geschichte #12: Worum geht es? - Youtube (#12) Γαλλικά με φυσικό τρόπο - Story #12: Ποιο είναι το νόημα; - YouTube (#12) French the natural way - Story #12: What's the point? - Youtube (#12) Francés al natural - Relato #12: ¿Qué sentido tiene? - YouTube (#12) Il francese al naturale - Storia #12: A cosa serve? - YouTube (#12)自然体のフランス語 - Story #12: 何が言いたいの?- YouTube (#12) 자연스러운 프랑스어 - 이야기 #12: 요점은 무엇인가요? - YouTube (#12) Francuski w naturalny sposób - Historia #12: O co chodzi? - YouTube (#12) Francês ao natural - História #12: Qual é o objetivo? - YouTube (#12) Французский язык естественным путем - История #12: В чем смысл? - YouTube (#12) Franska på ett naturligt sätt - Berättelse #12: Vad är poängen? - YouTube (#12) Doğal yoldan Fransızca - Hikaye #12: Amaç ne? - YouTube (#12) Французька природним шляхом - Історія #12: У чому сенс? - YouTube (#12) 自然法语 - 故事#12:重点是什么? - YouTube

Coucou Hello

c'est Alice it's alice

pour t'aider à acquérir le Français naturellement to help you acquire French naturally

aujourd'hui today

ça va mieux it's better 상황이 좋아지고 있습니다.

je n'ai plus mal à la gorge Ich habe keine Halsschmerzen mehr I no longer have a sore throat 더 이상 목이 아프지 않습니다. У меня больше не болит горло

je peux parler normalement i can speak normally

et je vais te raconter l'histoire und ich werde dir die Geschichte erzählen and i will tell you the story

d'une petite fille of a little girl

il y a une petite fille there is a little girl

qui s'appelle Pauline who is called Pauline

Pauline, ça s'écrit Pauline, it is written

P A U L I N E Pauline est petite P A U L I N E Pauline is small ce n'est pas une femme it is not a woman

c'est une fille it's a girl

et elle a 4 ans and she is 4 years old

elle peut parler sie kann sprechen she can talk 그녀는 말할 수 있습니다. ela pode falar она может говорить

c'est une petite fille it's a little girl

Pauline pose beaucoup de questions Pauline asks a lot of questions 폴린은 많은 질문을 합니다. Pauline faz muitas perguntas Полина задает много вопросов

elle pose beaucoup de questions sie stellt viele Fragen she asks a lot of questions 그녀는 많은 질문을 합니다.

à sa maman to his mom 그의 어머니에게

parce qu'elle a 4 ans because she is 4 years old porque tiene 4 años 그녀는 4살이기 때문에 porque ela tem 4 anos потому что ей 4 года.

elle est petite She is small 그녀는 작습니다.

alors elle pose beaucoup de questions à sa maman so she asks her mom a lot of questions 그래서 엄마에게 많은 질문을 합니다.

sa maman his mom 그의 어머니

sa maman, elle est grande her mom, she is tall a mãe dela é alta Его мама, она большая.

elle est beaucoup plus grande she is much bigger ela é muito maior она намного больше

c'est une adulte, c'est une femme she's an adult, she's a woman 그녀는 성인이고 여자고

et donc und daher and so e entao и поэтому

sa maman his mom

la maman de Pauline a un téléphone Paulines Mutter hat ein Telefon Pauline's mom has a phone 폴린의 엄마에게 휴대폰이 있습니다. A mãe de Pauline tem um telefone У мамы Полины есть телефон.

elle a un téléphone portable she has a cell phone 휴대폰을 가지고 있습니다.

et Pauline and Pauline

elle pose beaucoup de questions à sa maman she asks her mom a lot of questions 엄마에게 많은 질문을 합니다.

Pauline voit le téléphone de sa maman Pauline sees her mom's phone 폴린은 엄마의 휴대폰을 봅니다. Pauline vê o telefone da mãe Полина видит телефон своей мамы.

alors Pauline demande à sa maman so Pauline asks her mom

elle demande she asks

maman, à quoi ça sert le téléphone ? Mama, wofür ist das Telefon? mom what's the use of the phone? 엄마, 그 전화는 뭐예요? mãe para que serve o telefone? Мам, зачем тебе телефон? Anne, telefon ne için?

à quoi ça sert, maman, le téléphone ? wozu dient das Telefon, Mama? what is the phone for, mom? 전화가 무슨 소용이에요, 엄마? pra que serve o telefone, mãe? Зачем нужен телефон, мама?

et la maman de Pauline répond and Pauline's mom answers 그리고 폴린의 엄마는 이렇게 대답합니다.

le téléphone, ça sert à téléphoner ! das Telefon ist zum Telefonieren da! the phone is for making a phone call! 전화는 전화를 걸기 위한 것입니다! Телефон предназначен для звонков!

ça sert à appeler, Pauline es dient zum Anrufen, Pauline it's used to call, Pauline 폴린, 그게 바로 그거야. costuma chamar Pauline Вот как ты это называешь, Полин.

une autre fois again 다른 시간 novamente

la maman de Pauline boit un café Pauline's mom drinks a coffee 커피를 마시는 폴린의 엄마 A mãe da Pauline bebe um café Мама Полины пьет кофе

elle a une tasse dans sa main sie hat eine Tasse in der Hand she has a cup in her hand 그녀가 손에 컵을 들고 있습니다. ela tem um copo na mão У нее в руке чашка

elle boit un café she drinks a coffee 그녀는 커피를 마신다.

Pauline Pauline

elle voit la tasse de café she sees the cup of coffee 그녀는 커피 잔을 봅니다.

Pauline voit que sa maman a une tasse de café Pauline sieht, dass ihre Mutter eine Kaffeetasse hat Pauline sees that her mom has a cup of coffee 폴린은 엄마가 커피 한 잔을 들고 있는 것을 봅니다. Pauline vê que a mãe dela toma uma xícara de café

alors elle demande à sa maman so she asks her mom

maman, à quoi ça sert une tasse ? Mama, wozu ist eine Tasse gut? mom, what's a mug for? 엄마, 머그잔은 뭐에 쓰는 거예요? mãe, para que serve uma caneca?

et la maman de Pauline répond and Pauline's mom answers 그리고 폴린의 엄마는 이렇게 대답합니다.

une tasse, ça sert à boire ! eine Tasse ist zum Trinken da! a cup is for drinking! 컵은 마시기 위한 것입니다! Чашка - для питья!

ça sert à boire le café par exemple, Pauline es wird zum Beispiel zum Kaffeetrinken verwendet, Pauline it is used to drink coffee for example, Pauline пить кофе, например, Полина

et une autre fois and another time 그리고 또 다른 시간 и в другой раз

il y a la cage there is the cage 케이지가 있습니다. lá está a gaiola Вот клетка

il y a une cage pour le hamster there is a cage for the hamster 햄스터를 위한 케이지가 있습니다. há uma gaiola para o hamster

il y a une cage there is a cage

et Pauline demande à sa maman and Pauline asks her mom 폴린은 엄마에게 묻습니다.

Pauline voit la cage Pauline sees the cage 폴린은 새장을 본다

elle voit la cage she sees the cage 그녀는 새장을 봅니다.

et elle demande à sa maman and she asks her mom 그리고 그녀는 엄마에게 묻습니다.

maman, à quoi ça sert la cage ? Mama, wofür ist der Käfig? mom, what is the cage for? 엄마, 새장은 뭐예요? mãe, para que serve a gaiola?

la maman regarde la cage mom looks at the beach 어미가 새장을 바라봅니다.

elle est vide ! it is empty ! 비어 있습니다! ele está vazio !

où est le hamster ? where is the hamster? 햄스터는 어디 있죠?

elle est vide le hamster n'est pas dans la cage it is empty the hamster is not in the cage 햄스터가 케이지 안에 있지 않습니다. está vazio o hamster não está na gaiola клетка пуста, хомяка в ней нет boş hamster kafeste değil

vite ! quick ! 빨리!

la maman regarde partout mom looks everywhere 사방을 살피는 엄마

où est le hamster ? where is the hamster? 햄스터는 어디 있죠?

le hamster a disparu der Hamster ist verschwunden the hamster is missing 햄스터가 사라졌습니다. Хомяк исчез

oh non Oh no

et voilà and There you go

c'est la fin de l'histoire this is the end of the story

et toi and you

est-ce que tu veux expliquer dans les commentaires do you want to explain in the comments コメントで説明しますか 댓글로 설명하고 싶으신가요? você quer explicar nos comentários хотите объяснить в комментариях

à quoi ça sert un objet particulier wozu ein bestimmter Gegenstand dient what is the purpose of a particular object 特定のオブジェクトは何ですか 특정 객체가 사용되는 용도 для чего используется тот или иной объект

que tu aimes peut-être, un objet spécifique den du vielleicht magst, ein bestimmter Gegenstand that you maybe like, a specific object あなたが好きかもしれない、特定のオブジェクト 특정 개체 que você talvez goste, um objeto específico вам может понравиться, конкретный объект

j'attends de lire tes commentaires I'm waiting to read your comments 私はあなたのコメントを読むのを待っています 여러분의 의견을 기다리겠습니다. Estou esperando para ler seus comentários С нетерпением жду ваших комментариев

À bientôt ! See you soon !