×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

InnerFrench Videos, (#18) Parler comme les Français ? - YouTube

(#18) Parler comme les Français ? - YouTube

Quand on apprend une langue étrangère

souvent, la première fois qu'on parle avec des "natifs"

on se rend compte qu'on s'exprime comme un robot

qu'on parle de manière pas du tout naturelle

"Bonjour

je m'appelle Michael

j'ai 31 ans

je n'ai pas d'enfants

Vous sentez bien que les Français ne parlent pas comme ça

Mais vous savez pas comment faire pour vous exprimer de manière plus naturelle

Justement, c'est ce qu'on va voir dans cette vidéo

Vous avez sûrement déjà entendu des conseils du style :

Mais tout ça c'est simplement des petites astuces

c'est pas ce qui va vous permettre de vous exprimer de manière plus naturelle

En fait, vous avez besoin d'une stratégie de long terme

et pas simplement de petits conseils à gauche à droite

Pour parler de manière plus naturelle ce qu'il faut faire, à mon avis

c'est changer la façon dont vous apprenez la langue

parce que c'est vrai que quand on y pense

parler une langue, c'est quelque chose de très complexe

Déjà, il faut mémoriser du vocabulaire

donc des sons qu'on associe à certaines choses ou à certaines idées

Ensuite il faut apprendre la grammaire

comment combiner les différents mots entre eux pour former des phrases

Et puis enfin, il y a la prononciation

la façon de parler, d'exprimer quelque chose

de manière assez rapide parce que vous voulez transmettre une idée

mais qui reste intelligible pour votre interlocuteur

pour la personne avec qui vous parlez

Alors évidemment, si vous devez vous rappeler de tous ces éléments quand vous parlez avec quelqu'un

c'est vraiment difficile d'être "naturel"

Par exemple, si un Français vous pose une question très simple du style : vous allez répondre

Et dans cette phrase, il y a plein de choses assez complexes

Déjà, il faut savoir quel temps vous allez utiliser

Ensuite, si vous choisissez le passé composé

Et ensuite, le bon article avec "cinéma"

Et enfin, même si vous ne faites pas d'erreur

Donc vous voyez, il y a un nombre énorme d'éléments à se rappeler

si on veut être capable de faire une petite phrase aussi simple que ça

D'ailleurs, récemment, j'ai lu un livre très intéressant sur ce sujet

d'un auteur canadien qui s'appelle Steven Pinker

le titre c'est

et justement, ça traduit bien une idée qui est assez intéressante

qui dit que

parler une langue, c'est quelque chose qui est presque instinctif

Et justement, c'est ça qu'il faut utiliser

si vous voulez être capables de parler de manière plus naturelle

Au lieu de mémoriser des règles de grammaire etc.

il faut essayer de développer votre instinct pour la langue

Ça, c'est quelque chose que les enfants font très bien

À l'âge de trois ans, ils sont déjà capables de former leurs premières phases Bon, c'est des phrases qui sont assez basiques

mais quand même, c'est assez impressionnant

quand on connaît toute la complexité qu'il y a derrière ça

Alors pourquoi des enfants de 3 ans sont capables de le faire

mais, nous, en tant qu'adultes, ça nous semble impossible

ça nous semble insurmontable

Je vais pas entrer dans les détails ici

mais j'ai fait un épisode du podcast sur ce sujet

l'épisode numéro 44

Si ça vous intéresse, je vous recommande de l'écouter

Mais pour résumer, on peut dire qu'il y a 3 éléments

qui font que les enfants apprennent les langues plus facilement

Et la bonne nouvelle, c'est que nous, on peut reproduire ces 3 éléments

Le 1er élément, c'est l'immersion

Les enfants sont en contact avec la langue toute la journée

avec leurs parents

à l'école avec leurs camarades, avec leurs professeurs

donc ils absorbent des tonnes et des tonnes de mots, de phrases, d'expressions

un peu comme des éponges

et grâce à ça, ils sont capables de mémoriser

plus d'une dizaine de nouveaux mots chaque jour Pour nous, évidemment, c'est un peu plus difficile

parce que

on a déjà notre langue maternelle qu'on utilise

et peut-être que vous n'habitez pas dans un environnement francophone

Mais ce qu'il faut retenir, c'est qu'il faut essayer de passer un maximum de temps avec la langue

Ça, c'est quelque chose que je vous répète toujours

C'est important de l'utiliser chaque jour

mais aussi de passer le plus de temps possible

10 minutes par jour, c'est le strict minimum à mon avis

Et si vraiment vous voulez progresser

il faut essayer d'écouter ou de regarder quelque chose en français au moins 1h par jour

Le 2ème élément important, c'est le registre

Les enfants, ils apprennent pas la langue en lisant des livres de grammaire

ou en regardant le journal télévisé

ils l'apprennent en parlant avec leurs camarades, leurs parents, etc

Donc ils sont dans un registre qui est plutôt informel

Et ensuite, quand ils vont à l'école

à l'âge de 6 ou 7 ans, ils commencent à apprendre la grammaire

ils commencent à apprendre à s'exprimer d'une manière plus formelle

par exemple pour écrire des petits textes

Le problème, c'est que quand on apprend une langue à l'âge adulte

on fait le contraire

On commence par apprendre la langue dans le registre formel

dans des livres de grammaire à l'école avec les professeurs

et puis ensuite

on essaye de s'exprimer de manière plus naturelle, plus informelle

Mais c'est assez difficile à faire parce qu'on a déjà une certaine rigidité

à cause de toutes les règles qu'on a apprises avant

C'est pour ça qu'il faut vraiment essayer

d'écouter des choses un peu plus informelles

Les vidéos sur YouTube, je vous ai déjà dit que c'était une super ressource

ou alors écouter des podcasts avec des interviews

Bref, essayez d'entendre des Français parler de manière informelle

et pas seulement des discours du président Macron

ou alors le présentateur du journal télévisé

Et le troisième élément, c'est la motivation

les enfants, ils ont une motivation énorme à utiliser la langue parce qu'ils en ont besoin pour interagir avec leur environnement

avec les gens qui sont autour d'eux

Nous, quand on apprend une langue étrangère, c'est un peu différent

On a déjà notre langue maternelle

donc on est déjà capables de survivre avec ça

Et cette langue étrangère, c'est un peu une option

Sauf si, bien sûr, vous êtes dans un environnement où tout le monde parle cette langue

Mais en général, c'est pas le cas

pour la majorité des gens qui apprennent une langue étrangère

C'est pour ça qu'il faut mettre en place des contraintes

des choses qui vont nous obliger à utiliser la langue régulièrement

La meilleure contrainte, vous le savez, c'est d'avoir une personne avec qui vous pouvez parler cette langue

Ça peut être un professeur, ça peut être un tuteur

ça peut être un ami

ça a pas d'importance mais vraiment

quelqu'un avec qui vous allez parler français

minimum une fois par semaine

et si possible, plusieurs fois

Maintenant, en plus de ces 3 éléments

il faut savoir que nous, en tant qu'adultes

on a certains avantages par rapport aux enfants

Nos capacités cognitives sont plus développées

et en général, on est plus disciplinés

on a une meilleure capacité de concentration

Donc c'est une bonne idée d'utiliser ces avantages

pour rendre votre apprentissage plus efficace

Par exemple, j'ai découvert que les polyglottes

en général, ce sont des personnes qui ont développé un système et qui sont très méthodiques

Elles savent exactement quels sont les éléments qui sont importants dans une langue

pour pouvoir communiquer rapidement

Et quand elles commencent à apprendre cette langue elles se focalisent sur ces éléments

Ça, ça devient de plus en plus facile en fonction du nombre de langues qu'on maîtrise déjà

Par exemple, il y a une technique qui est très efficace

c'est d'écouter quelque chose ou de regarder une vidéo

et de noter deux ou trois expressions qui vous semblent intéressantes

et qui sonnent très français

Et ensuite, une fois que vous avez noté et mémorisé ces expressions

essayez de les utiliser dans une conversation

Ça peut être un petit challenge que vous vous fixez

avant votre conversation hebdomadaire avec votre prof

ayez cette liste de 2 ou 3 expressions que vous voulez utiliser et

forcez-vous à les placer dans la conversation

je vous garantis que si vous faites ça 2 ou 3 fois

ça va vraiment vous permettre de les mémoriser

et ensuite vous allez les utiliser de manière plus naturelle

Ça, c'est quelque chose qui devient de plus en plus facile

en fonction du temps qu'on passe à absorber la longue

Moi, par exemple, ça m'arrive parfois d'utiliser des expressions en anglais ou en polonais

je me rappelle pas exactement où je les ai apprises mais

dans la conversation, elles me viennent naturellement

Ça, c'est un sentiment vraiment génial

parce que ça veut dire que vous avez développé cet instinct pour la langue

Une fois que vous avez développé cet instinct

vous êtes plus obligés de tout le temps penser aux différentes règles de grammaire Mais vous vous exprimez

en utilisant des expressions que vous avez entendues

des dizaines et des dizaines de fois

de manière presque inconsciente

La dernière chose que je voudrais vous dire avant de finir cette vidéo

c'est que c'est pas grave si votre prononciation

si votre accent, ne sont pas parfaits

C'est très rare d'avoir une personne qui est capable de parler le français sans accent

de parler langue étrangère sans accent

C'est plus facile pour les enfants parce que, jusqu'à 10 ans, leur cerveau est malléable

Mais pour les adultes, ça demande un effort vraiment important

Mais bon, votre objectif c'est pas de vous faire passer pour un Français ou une Française

vous êtes pas un acteur

vous essayez juste de communiquer avec des francophones

Et si vous avez un accent, c'est pas grave

Au contraire, nous les Français, en général, on trouve que les accents sont plutôt mignons

On aime entendre quelqu'un parler français avec un accent étranger

Moi, par exemple, j'ai un accent quand je parle anglais et quand je parle polonais

Mais c'est pas grave parce que j'essaye pas de prétendre que je suis américain ou polonais

Mon objectif, c'est de communiquer avec quelqu'un

et si cette personne me comprend bien, me comprend sans difficulté

pour moi, c'est suffisant

Les efforts qu'il faudrait que je fasse pour être capable d'avoir une prononciation parfaite

pour moi, ils valent pas le coup

Donc voilà, pour conclure

oubliez un peu les livres de grammaire

essayez de passer un maximum de temps avec la langue

à écouter les Français parler de façon plus informelle

Pratiquez de manière consciente

Notez des expressions

et essayez de les réutiliser

Et puis, si vous êtes patients

au bout d'un moment, vous allez commencer à développer cet instinct du langage

et à parler de façon plus naturelle

Mais je suis curieux de savoir si vous avez d'autres conseils pour parler de manière plus naturelle

donc écrivez-les dans les commentaires

comme ça, ça pourra aider d'autres personnes


(#18) Parler comme les Français ? - YouTube (#18) Sprechen wie die Franzosen? - YouTube (#18) Talk like the French? - YouTube (#18) ¿Hablar como los franceses? - YouTube (#18) Parlare come i francesi? - YouTube (#18) フランス人のように話す?- ユーチューブ (#18) Spreken als de Fransen? - YouTube (#18) Falar como os franceses? - YouTube

Quand on apprend une langue étrangère When you learn a foreign language Cuando se aprende una lengua extranjera

souvent, la première fois qu'on parle avec des "natifs" often, the first time we speak with "natives A menudo, la primera vez que se habla con un "nativo"... frequentemente, a primeira vez que falamos com "nativos"

on se rend compte qu'on s'exprime comme un robot man merkt, dass man sich wie ein Roboter ausdrückt we realize that we express ourselves like a robot te das cuenta de que suenas como un robot

qu'on parle de manière pas du tout naturelle dass wir auf eine Weise sprechen, die überhaupt nicht natürlich ist que hablamos de una manera completamente antinatural

"Bonjour "Good morning

je m'appelle Michael me llamo Michael

j'ai 31 ans Tengo 31 años

je n'ai pas d'enfants No tengo hijos

Vous sentez bien que les Français ne parlent pas comme ça Man merkt, dass die Franzosen nicht so reden You can tell that the French don't talk like that Se nota que los franceses no hablan así.

Mais vous savez pas comment faire pour vous exprimer de manière plus naturelle But you don't know how to express yourself more naturally Pero no sabes cómo expresarte con más naturalidad

Justement, c'est ce qu'on va voir dans cette vidéo Precisely, this is what we will see in this video Eso es exactamente lo que vamos a ver en este vídeo.

Vous avez sûrement déjà entendu des conseils du style : You've probably heard style tips before: Seguro que has oído consejos como:

Mais tout ça c'est simplement des petites astuces But it's all just little tricks Pero son sólo unos consejos

c'est pas ce qui va vous permettre de vous exprimer de manière plus naturelle it's not what will allow you to express yourself in a more natural way eso no es lo que te va a permitir expresarte con más naturalidad

En fait, vous avez besoin d'une stratégie de long terme Tatsächlich brauchen Sie eine langfristige Strategie De hecho, necesitas una estrategia a largo plazo

et pas simplement de petits conseils à gauche à droite und nicht nur kleine Ratschläge von links nach rechts and not just little advice left to right y no sólo un consejo a diestro y siniestro

Pour parler de manière plus naturelle ce qu'il faut faire, à mon avis Para decirlo de forma más natural, lo que creo que hay que hacer es

c'est changer la façon dont vous apprenez la langue está cambiando la forma de aprender el idioma

parce que c'est vrai que quand on y pense because it's true that when you think about it porque es verdad que cuando piensas en ello

parler une langue, c'est quelque chose de très complexe hablar una lengua es algo muy complejo

Déjà, il faut mémoriser du vocabulaire Schon muss man sich Vokabeln merken Already, you have to memorize vocabulary En primer lugar, hay que memorizar el vocabulario

donc des sons qu'on associe à certaines choses ou à certaines idées therefore sounds that we associate with certain things or certain ideas sonidos que asociamos a determinadas cosas o ideas

Ensuite il faut apprendre la grammaire Then you have to learn grammar Entonces tienes que aprender la gramática

comment combiner les différents mots entre eux how to combine the different words together cómo combinar diferentes palabras 異なる単語を組み合わせる方法 pour former des phrases formar frases

Et puis enfin, il y a la prononciation Und schließlich ist da noch die Aussprache Y por último, está la pronunciación

la façon de parler, d'exprimer quelque chose la manera de hablar, de expresar algo 話し方、表現の仕方

de manière assez rapide parce que vous voulez transmettre une idée quite quickly because you want to convey an idea bastante rápido porque quieres transmitir una idea

mais qui reste intelligible pour votre interlocuteur but which remains intelligible to your interlocutor pero inteligible para el interlocutor しかし、それはあなたの対話者にとって理解しやすいままです

pour la personne avec qui vous parlez para su interlocutor

Alors évidemment, si vous devez vous rappeler de tous ces éléments quand vous parlez avec quelqu'un So obviously if you have to remember all of these when talking to someone Obviamente, si tienes que recordar todas estas cosas cuando hablas con alguien...

c'est vraiment difficile d'être "naturel" es realmente difícil ser "natural".

Par exemple, si un Français vous pose une question très simple du style : For example, if a French person asks you a very simple question like: Por ejemplo, si un francés le hace una pregunta muy sencilla como : vous allez répondre du wirst antworten responderás

Et dans cette phrase, il y a plein de choses assez complexes Y hay muchas cosas complejas en esta frase

Déjà, il faut savoir quel temps vous allez utiliser Already, you have to know what time you are going to use En primer lugar, debes saber cuánto tiempo vas a utilizar

Ensuite, si vous choisissez le passé composé Dann, wenn du die Vergangenheitsform wählst Entonces, si eliges el passé composé

Et ensuite, le bon article avec "cinéma" And then, the right article with "cinema" Y luego, el buen artículo con "cine".

Et enfin, même si vous ne faites pas d'erreur And finally, even if you don't make a mistake Y por último, aunque no cometas ningún error そして最後に、あなたが間違えなくても

Donc vous voyez, il y a un nombre énorme d'éléments à se rappeler So you see there is a huge number of things to remember Como ves, hay un gran número de elementos que recordar

si on veut être capable de faire une petite phrase aussi simple que ça if we want to be able to make a little sentence as simple as that si quiere poder escribir una frase sencilla como ésta

D'ailleurs, récemment, j'ai lu un livre très intéressant sur ce sujet Moreover, recently I read a very interesting book on this subject De hecho, hace poco leí un libro muy interesante sobre este tema

d'un auteur canadien qui s'appelle Steven Pinker von einem kanadischen Autor namens Steven Pinker por un autor canadiense llamado Steven Pinker

le titre c'est el título es

et justement, ça traduit bien une idée qui est assez intéressante and precisely, that translates well an idea which is quite interesting y eso es todo, expresa una idea que es bastante interesante そして正確には、それは非常に興味深いアイデアをうまく翻訳します

qui dit que que dice

parler une langue, c'est quelque chose qui est presque instinctif Eine Sprache zu sprechen ist fast instinktiv speaking a language is something that is almost instinctive hablar un idioma es algo casi instintivo

Et justement, c'est ça qu'il faut utiliser Und genau das ist es, was es zu verwenden gilt And precisely, that's what you have to use そしてそれはまさにあなたが使わなければならないものです

si vous voulez être capables de parler de manière plus naturelle if you want to be able to speak in a more natural way si quiere hablar con más naturalidad もっと自然に話せるようになりたいなら

Au lieu de mémoriser des règles de grammaire etc. Anstatt sich Grammatikregeln etc. Instead of memorizing grammar rules etc. En lugar de memorizar reglas gramaticales y demás. 文法規則などを覚える代わりに。

il faut essayer de développer votre instinct pour la langue you have to try to develop your instinct for the language intenta desarrollar tu instinto lingüístico

Ça, c'est quelque chose que les enfants font très bien This is something children do very well Eso es algo que los niños hacen muy bien.

À l'âge de trois ans, ils sont déjà capables de former leurs premières phases By the age of three, they are already able to form their first phases A los tres años, ya son capaces de formar sus primeras fases. 3歳のとき、彼らはすでに最初のフェーズを形成することができます Bon, c'est des phrases qui sont assez basiques Nun, das sind Sätze, die ziemlich einfach sind Well, these are sentences that are quite basic Son frases bastante básicas

mais quand même, c'est assez impressionnant aber trotzdem ist es ziemlich beeindruckend but still, it's quite impressive pero aún así, es bastante impresionante それでも、それはかなり印象的です

quand on connaît toute la complexité qu'il y a derrière ça when we know all the complexity behind it cuando conoces toda la complejidad que hay detrás その背後にあるすべての複雑さを知っているとき

Alors pourquoi des enfants de 3 ans sont capables de le faire So why are 3 year olds able to do it Entonces, ¿por qué pueden hacerlo los niños de 3 años?

mais, nous, en tant qu'adultes, ça nous semble impossible aber uns Erwachsenen scheint es unmöglich zu sein but, we, as adults, it seems impossible to us pero para nosotros, como adultos, parece imposible しかし、私たち大人として、それは私たちには不可能のようです

ça nous semble insurmontable it seems insurmountable to us parece insuperable

Je vais pas entrer dans les détails ici I won't go into details here No voy a entrar en detalles

mais j'ai fait un épisode du podcast sur ce sujet but I did an episode of the podcast on this topic pero hice un episodio de podcast sobre el tema

l'épisode numéro 44 episode number 44 episodio número 44

Si ça vous intéresse, je vous recommande de l'écouter If you are interested, I recommend you listen to it Si te interesa, te recomiendo que lo escuches

Mais pour résumer, on peut dire qu'il y a 3 éléments Pero para resumir, podemos decir que hay 3 elementos

qui font que les enfants apprennent les langues plus facilement that make children learn languages more easily que facilitan a los niños el aprendizaje de idiomas 子供たちが言語をより簡単に学ぶことができるようにします

Et la bonne nouvelle, c'est que nous, on peut reproduire ces 3 éléments Und die gute Nachricht ist, dass wir diese 3 Elemente reproduzieren können Y la buena noticia es que podemos reproducir estos 3 elementos そして良いニュースは、これらの3つの要素を再現できることです

Le 1er élément, c'est l'immersion The 1st element is immersion El 1er elemento es la inmersión

Les enfants sont en contact avec la langue toute la journée Children are in touch with the language all day Los niños están en contacto con la lengua todo el día 子供たちは一日中その言語と接触しています

avec leurs parents con sus padres 両親と

à l'école avec leurs camarades, avec leurs professeurs at school with their classmates, with their teachers en la escuela con sus amigos y profesores

donc ils absorbent des tonnes et des tonnes de mots, de phrases, d'expressions so they absorb tons and tons of words, phrases, expressions así que absorben toneladas y toneladas de palabras, frases y expresiones だから彼らはたくさんの単語、フレーズ、表現を吸収します

un peu comme des éponges a bit like sponges un poco como esponjas

et grâce à ça, ils sont capables de mémoriser and thanks to that, they are able to memorize y gracias a ello son capaces de memorizar

plus d'une dizaine de nouveaux mots chaque jour more than ten new words every day más de una docena de palabras nuevas cada día 毎日12以上の新しい単語 Pour nous, évidemment, c'est un peu plus difficile Para nosotros, por supuesto, es un poco más difícil

parce que porque

on a déjà notre langue maternelle qu'on utilise ya tenemos nuestra lengua materna que utilizamos

et peut-être que vous n'habitez pas dans un environnement francophone y tal vez usted no vive en un entorno francófono

Mais ce qu'il faut retenir, c'est qu'il faut essayer de passer un maximum de temps avec la langue But the important thing to remember is that you have to try to spend as much time as possible with the language. Pero lo importante es que intentes pasar el mayor tiempo posible con el idioma. しかし、覚えておかなければならないのは、言語にできるだけ多くの時間を費やさなければならないということです

Ça, c'est quelque chose que je vous répète toujours This is something that I always tell you Eso es algo que siempre te digo それは私がいつもあなたに言うことです

C'est important de l'utiliser chaque jour It is important to use it every day Es importante utilizarlo todos los días 毎日使うことが大切です

mais aussi de passer le plus de temps possible sino también para pasar el mayor tiempo posible だけでなく、できるだけ多くの時間を過ごすために

10 minutes par jour, c'est le strict minimum à mon avis 10 minutes a day is the bare minimum in my opinion En mi opinión, 10 minutos al día es lo mínimo.

Et si vraiment vous voulez progresser And if you really want to progress Y si realmente quieres progresar そして、あなたが本当に進歩したいのなら

il faut essayer d'écouter ou de regarder quelque chose en français au moins 1h par jour you have to try to listen or watch something in French at least 1 hour a day intenta escuchar o ver algo en francés durante al menos 1 hora al día

Le 2ème élément important, c'est le registre The 2nd important element is the register El segundo elemento importante es el registro

Les enfants, ils apprennent pas la langue en lisant des livres de grammaire Los niños no aprenden idiomas leyendo libros de gramática 子供たち、彼らは文法書を読んで言語を学びません

ou en regardant le journal télévisé o viendo las noticias またはテレビのニュースを見る

ils l'apprennent en parlant avec leurs camarades, leurs parents, etc se enteran hablando con sus compañeros, padres, etc.

Donc ils sont dans un registre qui est plutôt informel Sie stehen also in einem eher informellen Register So they are in a register which is rather informal Así que están en un registro bastante informal. だから彼らはかなり非公式なレジスターにいます

Et ensuite, quand ils vont à l'école Und dann, wenn sie zur Schule gehen Y luego, cuando van a la escuela そして彼らが学校に行くとき

à l'âge de 6 ou 7 ans, ils commencent à apprendre la grammaire a los 6 ó 7 años, empiezan a aprender gramática 6歳か7歳で文法を学び始めます

ils commencent à apprendre à s'exprimer d'une manière plus formelle empiezan a aprender a expresarse de manera más formal 彼らはより正式な方法で自分自身を表現することを学び始めます

par exemple pour écrire des petits textes por ejemplo, para escribir textos cortos

Le problème, c'est que quand on apprend une langue à l'âge adulte El problema es que cuando aprendes un idioma de adulto

on fait le contraire we do the opposite hacemos lo contrario 反対のことをします

On commence par apprendre la langue dans le registre formel We start by learning the language in the formal register Empezamos por aprender la lengua en el registro formal

dans des livres de grammaire à l'école avec les professeurs en los libros de gramática de la escuela con los profesores

et puis ensuite and then then y luego そしてそれから

on essaye de s'exprimer de manière plus naturelle, plus informelle intentamos expresarnos de forma más natural, más informal

Mais c'est assez difficile à faire parce qu'on a déjà une certaine rigidité Pero es bastante difícil de hacer porque ya tenemos cierta rigidez しかし、私たちはすでに一定の剛性を持っているので、それを行うのは非常に困難です

à cause de toutes les règles qu'on a apprises avant because of all the rules we learned before por todas las reglas que aprendimos antes 私たちが以前に学んだすべてのルールのために

C'est pour ça qu'il faut vraiment essayer That's why you really have to try Por eso tienes que intentar だからあなたは本当に試してみる必要があります

d'écouter des choses un peu plus informelles escuchar cosas un poco más informales もう少し非公式なことを聞くために

Les vidéos sur YouTube, je vous ai déjà dit que c'était une super ressource Ya te he dicho que los vídeos de YouTube son un gran recurso.

ou alors écouter des podcasts avec des interviews o escuchar podcasts con entrevistas またはインタビューでポッドキャストを聞く

Bref, essayez d'entendre des Français parler de manière informelle En resumen, intente escuchar a los franceses hablar informalmente

et pas seulement des discours du président Macron y no sólo los discursos del Presidente Macron マクロン大統領のスピーチだけではありません

ou alors le présentateur du journal télévisé or the presenter of the television news o el presentador de noticias de televisión

Et le troisième élément, c'est la motivation Y el tercer elemento es la motivación

les enfants, ils ont une motivation énorme à utiliser la langue niños, tienen una enorme motivación para utilizar la lengua parce qu'ils en ont besoin pour interagir avec leur environnement porque la necesitan para interactuar con su entorno 彼らは彼らの環境と相互作用するためにそれを必要とするので

avec les gens qui sont autour d'eux with the people around them con la gente que les rodea 周りの人と

Nous, quand on apprend une langue étrangère, c'est un peu différent Us, when we learn a foreign language, it's a little different Cuando aprendemos una lengua extranjera, es un poco diferente. 私たち、外国語を学ぶときは少し違います

On a déjà notre langue maternelle Ya tenemos nuestra lengua materna

donc on est déjà capables de survivre avec ça así que ya somos capaces de sobrevivir con eso

Et cette langue étrangère, c'est un peu une option Y este idioma extranjero es un poco de una opción

Sauf si, bien sûr, vous êtes dans un environnement où tout le monde parle cette langue Es sei denn, Sie befinden sich in einer Umgebung, in der alle diese Sprache sprechen Unless, of course, you are in an environment where everyone speaks that language A menos, claro está, que estés en un entorno en el que todo el mundo hable el idioma. もちろん、誰もがその言語を話す環境にいるのでなければ

Mais en général, c'est pas le cas Pero, en general, no es así. しかし、一般的に、これは当てはまりません

pour la majorité des gens qui apprennent une langue étrangère para la mayoría de las personas que aprenden una lengua extranjera

C'est pour ça qu'il faut mettre en place des contraintes Deshalb müssen wir Einschränkungen aufstellen That's why we have to put in place constraints Por eso tenemos que poner restricciones そのため、制約を設定する必要があります。

des choses qui vont nous obliger à utiliser la langue régulièrement Dinge, die uns zwingen, die Sprache regelmäßig zu verwenden things that will force us to use the language regularly cosas que nos obligarán a utilizar la lengua con regularidad 言語を定期的に使用する必要があるもの

La meilleure contrainte, vous le savez, c'est d'avoir une personne avec qui vous pouvez parler cette langue Die beste Einschränkung ist, eine Person zu haben, mit der Sie diese Sprache sprechen können The best constraint, you know, is to have a person with whom you can speak this language La mejor restricción, como sabes, es tener una persona con la que puedas hablar el idioma ご存知のように、最良の制約は、その言語を話すことができる人がいることです。

Ça peut être un professeur, ça peut être un tuteur It can be a teacher, it can be a tutor Podría ser un profesor, podría ser un tutor

ça peut être un ami puede ser un amigo

ça a pas d'importance mais vraiment es ist egal aber wirklich it doesn't matter but really no importa pero realmente それは問題ではありませんが本当に

quelqu'un avec qui vous allez parler français alguien con quien hablar francés

minimum une fois par semaine al menos una vez a la semana

et si possible, plusieurs fois y si es posible, varias veces

Maintenant, en plus de ces 3 éléments Jetzt zusätzlich zu diesen 3 Elementen Now, in addition to these 3 elements Ahora, además de estos 3 elementos

il faut savoir que nous, en tant qu'adultes Sie sollten wissen, dass wir als Erwachsene es importante saber que nosotros, como adultos あなたは私たちが大人として

on a certains avantages par rapport aux enfants tenemos ciertas ventajas sobre los niños 私たちは子供たちに比べて特定の利点があります

Nos capacités cognitives sont plus développées Unsere kognitiven Fähigkeiten sind weiter entwickelt Nuestras capacidades cognitivas están más desarrolladas

et en général, on est plus disciplinés und generell sind wir disziplinierter y en general, somos más disciplinados

on a une meilleure capacité de concentration we have a better ability to concentrate mayor capacidad de concentración

Donc c'est une bonne idée d'utiliser ces avantages Así que es buena idea aprovechar al máximo estas ventajas したがって、これらの特典を使用することをお勧めします

pour rendre votre apprentissage plus efficace to make your learning more efficient para que su aprendizaje sea más eficaz あなたの学習をより効果的にするために

Par exemple, j'ai découvert que les polyglottes Por ejemplo, descubrí que los políglotas たとえば、私はそのポリグロットを発見しました

en général, ce sont des personnes qui ont développé un système et qui sont très méthodiques im Allgemeinen sind dies Leute, die ein System entwickelt haben und sehr methodisch sind in general, these are people who have developed a system and are very methodical en general, se trata de personas que han desarrollado un sistema y son muy metódicas 一般的に、彼らはシステムを開発し、非常に系統だった人々です

Elles savent exactement quels sont les éléments qui sont importants dans une langue They know exactly which elements are important in a language Saben exactamente qué elementos son importantes en una lengua 彼らはどの要素が言語で重要であるかを正確に知っています

pour pouvoir communiquer rapidement para una comunicación rápida

Et quand elles commencent à apprendre cette langue elles se focalisent sur ces éléments Y cuando empiezan a aprender esta lengua se centran en estos elementos

Ça, ça devient de plus en plus facile en fonction du nombre de langues qu'on maîtrise déjà That becomes easier and easier depending on the number of languages we already master Esto es más fácil cuantas más lenguas domine. すでに習得している言語の数に応じて、それはますます簡単になります。

Par exemple, il y a une technique qui est très efficace For example, there is a technique that is very effective Por ejemplo, existe una técnica muy eficaz

c'est d'écouter quelque chose ou de regarder une vidéo está escuchando algo o viendo un vídeo

et de noter deux ou trois expressions qui vous semblent intéressantes y anota dos o tres expresiones que te parezcan interesantes 興味があると思われる表現を2つか3つ書き留めます

et qui sonnent très français and which sound very French y suenan muy francesas とてもフランス語に聞こえます

Et ensuite, une fois que vous avez noté et mémorisé ces expressions And then, once you've jotted down and memorized those phrases Y después, una vez escritas y memorizadas estas expresiones そして、これらの表現を書き留めて覚えたら

essayez de les utiliser dans une conversation intente utilizarlos en una conversación

Ça peut être un petit challenge que vous vous fixez Es kann eine kleine Herausforderung sein, die du dir selbst stellst It can be a small challenge that you set yourself Puede ser un pequeño reto que te propongas 自分で設定するのは小さな課題になる可能性があります

avant votre conversation hebdomadaire avec votre prof antes de la charla semanal con su profesor

ayez cette liste de 2 ou 3 expressions que vous voulez utiliser et tener esta lista de 2 o 3 expresiones que desea utilizar y

forcez-vous à les placer dans la conversation force yourself to place them in the conversation oblíguese a incluirlos en la conversación それらを会話に入れるように強制します

je vous garantis que si vous faites ça 2 ou 3 fois Te garantizo que si haces esto 2 o 3 veces

ça va vraiment vous permettre de les mémoriser it will really allow you to memorize them esto te ayudará a memorizarlos それは本当にあなたがそれらを暗記することを可能にします

et ensuite vous allez les utiliser de manière plus naturelle y luego vas a usarlos de una manera más natural

Ça, c'est quelque chose qui devient de plus en plus facile Eso es algo que cada vez es más fácil それはますます簡単になるものです

en fonction du temps qu'on passe à absorber la longue depending on the time spent absorbing the long dependiendo del tiempo que dedique a absorber el largo 私たちが長い時間を吸収するのに費やす時間に応じて

Moi, par exemple, ça m'arrive parfois d'utiliser des expressions en anglais ou en polonais Ich verwende zum Beispiel manchmal Ausdrücke auf Englisch oder Polnisch I, for example, sometimes I use expressions in English or Polish Por ejemplo, a veces utilizo expresiones en inglés o polaco

je me rappelle pas exactement où je les ai apprises mais Ich weiß nicht mehr genau, wo ich sie gelernt habe, aber I don't remember exactly where I learned them but No recuerdo exactamente dónde las aprendí, pero どこで学んだかは正確には覚えていませんが

dans la conversation, elles me viennent naturellement im Gespräch fallen sie mir selbstverständlich ein en una conversación, me resultan naturales

Ça, c'est un sentiment vraiment génial Es una gran sensación それは本当に素晴らしい気持ちです

parce que ça veut dire que vous avez développé cet instinct pour la langue porque significa que has desarrollado un instinto para el lenguaje それはあなたが言語に対するこの本能を発達させたことを意味するからです

Une fois que vous avez développé cet instinct Una vez desarrollado este instinto

vous êtes plus obligés de tout le temps penser aux différentes règles de grammaire du musst nicht mehr ständig über die verschiedenen Grammatikregeln nachdenken you no longer have to think about different grammar rules all the time no tienes que pensar en las reglas gramaticales todo el tiempo いつも違う文法規則を考える必要はもうありません Mais vous vous exprimez Aber du drückst dich aus But you express yourself Pero te expresas しかし、あなたは自分自身を表現します

en utilisant des expressions que vous avez entendues using expressions you've heard utilizando expresiones que ha oído 聞いたことのあるフレーズを使う

des dizaines et des dizaines de fois Dutzende und Dutzende Male dozens and dozens of times docenas y docenas de veces 何十回も

de manière presque inconsciente fast unbewusst almost unconsciously casi inconscientemente ほとんど無意識のうちに

La dernière chose que je voudrais vous dire avant de finir cette vidéo The last thing I would like to tell you before I finish this video Lo último que me gustaría decir antes de terminar este vídeo

c'est que c'est pas grave si votre prononciation Es ist in Ordnung, wenn deine Aussprache es que no importa si tu pronunciación

si votre accent, ne sont pas parfaits si tu acento no es perfecto

C'est très rare d'avoir une personne qui est capable de parler le français sans accent Es muy raro encontrar a alguien que hable francés sin acento. アクセントなしでフランス語を話せる人がいることは非常にまれです。

de parler langue étrangère sans accent hablar una lengua extranjera sin acento アクセントなしで外国語を話す

C'est plus facile pour les enfants parce que, jusqu'à 10 ans, leur cerveau est malléable Für Kinder ist es einfacher, weil ihr Gehirn bis zu einem Alter von 10 Jahren formbar ist Es más fácil para los niños porque su cerebro es maleable hasta los 10 años. 10歳までの子供は脳が順応性があるので、子供にとっては簡単です。

Mais pour les adultes, ça demande un effort vraiment important Pero para los adultos, requiere un esfuerzo realmente grande しかし、大人にとって、それは本当に大きな努力を要します。

Mais bon, votre objectif c'est pas de vous faire passer pour un Français ou une Française Pero entonces, tu objetivo no es hacerte pasar por un francés o francesa しかしねえ、あなたの目標はあなた自身をフランス語またはフランス語として偽装することではありません。

vous êtes pas un acteur no eres actor

vous essayez juste de communiquer avec des francophones sólo intentas comunicarte con francófonos

Et si vous avez un accent, c'est pas grave Y si tienes acento, no pasa nada.

Au contraire, nous les Français, en général, on trouve que les accents sont plutôt mignons Al contrario, los franceses solemos encontrar los acentos bastante simpáticos. それどころか、私たちフランス人は、一般的に、アクセントがかなりかわいいことがわかります

On aime entendre quelqu'un parler français avec un accent étranger Nos encanta oír a alguien hablar francés con acento extranjero 誰かが外国のアクセントでフランス語を話すのを聞くのが好きです

Moi, par exemple, j'ai un accent quand je parle anglais et quand je parle polonais Por ejemplo, tengo acento cuando hablo inglés y cuando hablo polaco.

Mais c'est pas grave parce que j'essaye pas de prétendre que je suis américain ou polonais But that's okay cause I'm not trying to pretend I'm American or Polish Pero no importa porque no intento fingir que soy americano o polaco.

Mon objectif, c'est de communiquer avec quelqu'un Mi objetivo es comunicarme con alguien

et si cette personne me comprend bien, me comprend sans difficulté y si esa persona me entiende bien, me comprende sin dificultad この人が私をよく理解していれば、問題なく私を理解できます

pour moi, c'est suffisant para mí, es suficiente

Les efforts qu'il faudrait que je fasse pour être capable d'avoir une prononciation parfaite Die Anstrengungen, die ich machen müsste, um eine perfekte Aussprache zu haben The effort I would have to make to be able to have perfect pronunciation El esfuerzo que tendría que hacer para poder pronunciar perfectamente 完璧な発音ができるようにするために私がしなければならない努力

pour moi, ils valent pas le coup für mich sind sie es nicht wert for me, they are not worth it para mí, no valen la pena 私にとって彼らはそれだけの価値はありません

Donc voilà, pour conclure En conclusión

oubliez un peu les livres de grammaire olvídate de los libros de gramática

essayez de passer un maximum de temps avec la langue intentar pasar el mayor tiempo posible con el idioma

à écouter les Français parler de façon plus informelle escuchar a los franceses hablar de manera más informal

Pratiquez de manière consciente Practice mindfully Practicar conscientemente 注意深く練習する

Notez des expressions Hinweis Ausdrücke Escribir expresiones

et essayez de les réutiliser y tratar de reutilizarlos

Et puis, si vous êtes patients Y luego, si eres paciente

au bout d'un moment, vous allez commencer à développer cet instinct du langage after a while you will start to develop this language instinct después de un tiempo, empezarás a desarrollar este instinto por el lenguaje しばらくすると、この言語の本能を発達させ始めるでしょう

et à parler de façon plus naturelle y hablar con más naturalidad

Mais je suis curieux de savoir si vous avez d'autres conseils pour parler de manière plus naturelle Pero tengo curiosidad por saber si tienes algún otro consejo para hablar con más naturalidad

donc écrivez-les dans les commentaires así que escríbelas en los comentarios

comme ça, ça pourra aider d'autres personnes para que pueda ayudar a otras personas