×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

InnerFrench Videos, (#13) Les films français... incompréhensibles ? - YouTube

(#13) Les films français... incompréhensibles ? - YouTube

Salut !

Alors comme vous le voyez peut-être à mon bronzage

je viens juste de rentrer de vacances

J'ai passé 2 semaines en Thaïlande, c'était génial

Pour être honnête, aujourd'hui je suis un peu jetlagué

Mais j'ai quand même décidé de faire cette vidéo pour vous

pour répondre à une des questions que vous me posez le plus souvent

Cette question, elle concerne les films français

Souvent, dans les commentaires sur les vidéos

vous me dites

"Hugo, je comprends bien tes podcasts et tes vidéos"

"mais quand je regarde un film français, je suis complètement perdu(e) !"

Alors on va voir pourquoi c'est si difficile de comprendre un film français Et puis à la fin de la vidéo, je partagerai avec vous une solution

pour améliorer votre compréhension

jusqu'au moment où vous serez capables

de regarder des films français sans les sous-titres

Alors, il y a plusieurs raisons qui expliquent

pourquoi les films français sont si difficiles à comprendre

et la première, c'est une question de registre

Quand vous regardez un film français

en général, les dialogues appartiennent à un registre plutôt familier

à la langue orale

et ça, c'est complètement différent du français que vous avez appris

si vous l'avez appris à l'école ou alors

dans des manuels traditionnels

Ce qui fait qu'il y a beaucoup de mots ou d'expressions

que vous ne connaissez pas, que vous avez jamais entendus

Et quand vous regardez ce genre de scène

vous avez presque l'impression que les acteurs parlent une autre langue

qu'ils ne parlent pas français

Mais t'aurais mon fric, ça serait pareil

Parce que je pourris pas les enfants, moi ?

Parce que tu peux pas dépenser un sou sans t'y reprendre à dix fois

Parce qu'il faut voir comment tu tiens ton porte-monnaie

ton petit porte-monnaie

T'es tellement agrippé à lui qu'à chaque fois que tu sors une pièce, on a l'impression que t'arraches un clou !

Ensuite, il y a des problèmes qui sont liés au format

Dans un film, il y a en général plusieurs personnes qui parlent en même temps

Et ça, ça rend la compréhension plus difficile

parce qu'on a du mal à se concentrer sur une seule personne

à bien comprendre ce que chaque personnage dit

Ce qui fait que très rapidement, on s'embrouille

Un autre problème lié au format, c'est la durée des films

Vous savez qu'un film dure en moyenne 1h30

ou même un peu plus

Donc évidemment, c'est difficile de rester concentré

et de suivre l'histoire pendant aussi longtemps

Ensuite, dans les films les dialogues sont encore plus rapides que dans la vie réelle

parce qu'ils sont scénarisés

les acteurs savent exactement ce qu'ils ont à dire

ils connaissent bien leur texte

Donc il y a pas de répétition, il y a pas d'hésitation de "euh..."

et la vitesse est encore plus rapide

que quand vous écoutez des Français parler dans la rue Pierre, on a besoin de lui. S'il-vous-plaît, appelez Cheval

J'veux plus le voir, qu'il s'en aille

Je suis vraiment désolé monsieur Brochant

J'ai envie de disparaître sous terre, vous pouvez pas savoir

J'avais tellement envie de vous aider

Pierre, c'est la mi-temps, il faut appeler Cheval tout de suite

Je vais me rattraper monsieur Brochant

Allez, dites-moi d'appeler Cheval, je vous en prie

Dîtes-moi d'appeler Cheval

Dis-lui, Pierre

Pense à Christine, faut la tirer de là, bon Dieu

Allez, dis-lui d'appeler Cheval !

Allez, dîtes-moi d'appeler Cheval !

Allez, dis-lui d'appeler Cheval !

Dîtes-moi d'appeler Cheval !

Tout ça, ça fait que les films sont peut-être trop difficiles pour vous

et qu'ils sont complètement inutiles

qu'ils vous permettent pas d'apprendre le français

Si vous avez écouté le premier épisode de mon podcast

vous savez que je suis un grand fan du professeur Stephen Krashen

et de sa théorie sur l'acquisition des langues

Et justement, le professeur Krashen dit que

pour qu'un input soit efficace, pour qu'il nous permette de progresser

on doit être capable d'en comprendre au moins 80%

Si on n'est pas capable de faire ça

à ce moment-là, c'est complètement inutile

parce qu'on n'a pas assez d'éléments dans le contexte pour pouvoir comprendre le sens général

Alors là, peut-être que vous vous demandez s'il faut complètement abandonner les films français

Rassurez-vous, non !

Je pense qu'ils peuvent être un très bon outil pour apprendre la langue

mais il faut choisir un format un peu différent

D'abord il faut un format qui soit plus court

1h30 c'est trop long

c'est difficile de rester concentré pendant aussi longtemps

Donc il faudrait plutôt quelque chose qui dure entre 5 et 10 minutes

Comme ça, ça vous permet de regarder la même vidéo plusieurs fois

Et ça, c'est très important

C'est très important de regarder une vidéo plusieurs fois

parce que vous allez vous rendre compte

qu'à chaque fois que vous la regardez

vous allez être capables de comprendre un peu plus de choses Et ça, de façon complètement naturelle

même si vous ne cherchez pas les mots que vous ne comprenez pas

Simplement, votre cerveau va s'habituer à la prononciation

aux différentes phrases

Et vous allez voir que petit à petit

vous êtes capables de comprendre plus que la fois précédente

Ensuite, le deuxième point

il faut que ces vidéos utilisent un registre familier

un registre de la vie quotidienne

comme les films au cinéma

Ensuite, c'est mieux s'il y a une seule personne qui parle

parce que progressivement, vous allez vous adapter à sa prononciation

à sa façon de parler

et ça va devenir plus facile pour vous de le ou la comprendre

D'ailleurs, c'est aussi pour ça que c'est plus facile pour vous de me comprendre

Certes, je parle un peu plus lentement, je fais attention à bien prononcer les mots

mais même sans ça

si vous m'avez écouté parler pendant des heures

à travers mon podcast ou mes vidéos

vous vous êtes habitués à mes expressions

à ma façon de parler et

c'est devenu plus naturel pour vous de m'écouter et de me comprendre

Ensuite, évidemment, il faut choisir des thèmes, des sujets qui vous intéressent

Comme ça, vous allez avoir une vraie motivation

vous allez faire des vrais efforts

pour essayer de comprendre ce que raconte la personne

Et puis le dernier élément important, c'est la régularité

Donc il faut trouver une source qui publie des vidéos régulièrement Comme ça, ça nous permet de faire des progrès chaque jour

ou alors chaque semaine

en fonction de la fréquence de publication des vidéos

Alors avec cette liste de critères, j'imagine que vous voyez où je veux en venir

La solution que je veux partager avec vous, c'est bien évidemment YouTube

Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment

Elles sont assez courtes donc on peut les regarder plusieurs fois

En général, il y a une seule personne qui parle

ce qui permet de s'habituer à ses expressions, à son vocabulaire

Ensuite, ça utilise un registre quotidien

un registre de la langue familière

Ça parle de sujets qui nous intéressent

C'est très facile de trouver un YouTubeur

dans un domaine qui nous passionne

Et puis, souvent, les vidéos sont postées régulièrement

Chaque semaine, il y a une nouvelle vidéo

ce qui nous permet de maintenir notre intérêt et de faire des progrès

D'abord, si vous ne l'avez pas encore fait

je vous conseille de créer une playlist "français"

Une playlist dans laquelle vous allez enregistrer

plein de vidéos en français que vous avez envie de regarder

Ensuite, la deuxième chose à faire, c'est de mettre YouTube en français

Bon ça, c'est très facile

Je vais vous montrer sur mon écran comment faire Il suffit d'aller sur votre profil

dans les paramètres

là, vous choisissez la France

Et grâce à ça, sur votre homepage

maintenant vous allez avoir plein de vidéos en français

Pour finir, il y a évidemment la question des sous-titres

Alors moi, je vous conseille de regarder

une première fois la vidéo sans les sous-titres

juste pour voir ce que vous êtes capables de comprendre en général

Et la deuxième fois

eh ben, là aussi je vous conseille de regarder sans les sous-titres parce que

par magie, vous allez voir que vous allez déjà comprendre beaucoup plus de choses que la première fois

si vous êtes vraiment motivés et patients

vous pouvez regarder une troisième fois sans les sous-titres

mais sinon, si vous avez pas la patience ou le temps de le faire

Là, je vous conseille de mettre les sous-titres, la troisième fois

seulement pour voir les mots qu'il vous manque

les expressions que vous ne comprenez pas

Essayez de les traduire et de les noter

pour les apprendre

Pour les traductions, le meilleur site, celui que je recommande, c'est

parce que

il y a des définitions qui sont très précises

et en plus il y a des forums

dans lesquels vous pouvez poser des questions s'il y a des expressions que vous ne comprenez pas

Donc voilà, si les films français sont trop compliqués pour vous

je vous conseille d'arrêter pour le moment

et de vous concentrer sur les vidéos YouTube

Essayez d'en regarder une ou deux chaque jour de les regarder plusieurs fois

de bien les comprendre

de noter le vocabulaire

Faites ça pendant plusieurs semaines, plusieurs mois

et je vous garantis que vous allez faire des progrès

Et la prochaine fois que vous allez regarder un film français vous allez voir que vous serez capables de comprendre beaucoup plus de choses

Évidemment, ça c'est pas quelque chose qui arrive du jour au lendemain

Ça demande une pratique régulière et de la patience

Et une étape intermédiaire entre YouTube et les films français

c'est les séries

Ce qui est bien avec les séries, c'est que les épisodes sont plus courts que les films

que c'est toujours les mêmes personnages donc là aussi, vous pouvez vous habituer à leur façon de parler

Et si vous voulez en savoir plus, justement, sur les séries françaises

j'ai fait un épisode du podcast sur ce sujet

Je vais mettre le lien dans la description

Et dedans, je vous donne quelques suggestions de séries françaises qui

à mon avis, sont vraiment cool pour faire des progrès

Peut-être que vous avez aussi vu la vidéo dans laquelle

j'analyse une scène du film "Intouchables"

Il y a eu des commentaires très positifs

je sais qu'elle vous a plu donc je vais essayer

d'en faire davantage dans ce style-là

Et puis pour finir, comme d'habitude, je vais vous demander

d'aider les autres membres de la communauté innerFrench

Pour ça, écrivez dans les commentaires de la vidéo

quelle est votre chaîne YouTube ou votre YouTubeur ou YouTubeuse francophone préféré(e)

comme ça, je suis sûr que ça pourra inspirer d'autres personnes


(#13) Les films français... incompréhensibles ? - YouTube (#13) Französische Filme... unverständlich? - YouTube (#13) French movies... incomprehensible? - YouTube (#13) Películas francesas... ¿incomprensibles? - YouTube (#13) Film francesi... incomprensibili? - YouTube (#13) フランス映画...理解不能?- YouTube (#13) Filmes franceses... incompreensíveis? - YouTube (#13) Французские фильмы... непонятные? - YouTube (#13) 法国电影……看不懂? - YouTube (#13) 法國電影...難以理解? - Youtube

Salut ! Salvation !

Alors comme vous le voyez peut-être à mon bronzage So as you might see from my tan Así que, como puedes ver por mi bronceado Як ви бачите по моєму засмагі

je viens juste de rentrer de vacances i just got back from vacation Acabo de volver de vacaciones

J'ai passé 2 semaines en Thaïlande, c'était génial I spent 2 weeks in Thailand, it was great Pasé 2 semanas en Tailandia, fue genial

Pour être honnête, aujourd'hui je suis un peu jetlagué To be honest, today I'm a little jetlagged Para ser honesto, estoy un poco jetlag hoy Чесно кажучи, сьогодні я трохи втомився

Mais j'ai quand même décidé de faire cette vidéo pour vous But I still decided to make this video for you Pero he decidido hacer este vídeo para usted de todos modos しかし、私はまだあなたのためにこのビデオを作ることにしました

pour répondre à une des questions que vous me posez le plus souvent to answer one of the questions you ask me most often para responder a una de las preguntas que me hacéis más a menudo あなたが私に最もよく尋ねる質問の1つに答えるために

Cette question, elle concerne les films français This question concerns French films Esta pregunta se refiere a las películas francesas Це питання стосується французьких фільмів

Souvent, dans les commentaires sur les vidéos Often in comments on videos A menudo, en los comentarios de los vídeos 多くの場合、ビデオへのコメント Часто в коментарях до відео

vous me dites you tell me dime 教えてください

"Hugo, je comprends bien tes podcasts et tes vidéos" "Hugo, I understand your podcasts and videos well." "Hugo, entiendo tus podcasts y vídeos". «Г’юго, я справді розумію твої подкасти та відео»

"mais quand je regarde un film français, je suis complètement perdu(e) !" "but when I watch a French film, I am completely lost!" "pero cuando veo una película francesa, ¡estoy completamente perdido! "але коли я дивлюся французький фільм, я зовсім гублюся!"

Alors on va voir pourquoi c'est si difficile de comprendre un film français So let's see why it's so difficult to understand a French movie Veamos por qué es tan difícil entender una película francesa それで、なぜフランス映画を理解するのがとても難しいのかを見ていきます Et puis à la fin de la vidéo, je partagerai avec vous une solution And then at the end of the video, I will share with you a solution Y al final del vídeo, compartiré contigo una solución А в кінці відео я поділюся з вами рішенням

pour améliorer votre compréhension to improve your understanding para mejorar su comprensión

jusqu'au moment où vous serez capables until the moment when you are able hasta el momento en que pueda あなたができるまで поки не зможеш

de regarder des films français sans les sous-titres to watch French movies without subtitles ver películas francesas sin subtítulos 字幕なしでフランス映画を見る

Alors, il y a plusieurs raisons qui expliquent So, there are several reasons why Hay varias razones para ello

pourquoi les films français sont si difficiles à comprendre por qué las películas francesas son tan difíciles de entender

et la première, c'est une question de registre and the first is a matter of register y la primera es una cuestión de registro і перше - це питання реєстру

Quand vous regardez un film français Cuando ves una película francesa

en général, les dialogues appartiennent à un registre plutôt familier in general, the dialogues belong to a rather familiar register en general, el diálogo es más bien coloquial 一般的に、対話はかなり馴染みのあるレジスターに属しています загалом діалоги належать до досить звичного регістру

à la langue orale oral language lenguaje oral до усної мови

et ça, c'est complètement différent du français que vous avez appris and that is completely different from the French you learned y eso es completamente diferente del francés que has aprendido і це повністю відрізняється від французької, яку ви вивчили

si vous l'avez appris à l'école ou alors if you learned it at school or so si lo aprendiste en la escuela, o чи вивчили ви це в школі чи

dans des manuels traditionnels in traditional textbooks en los manuales tradicionales 伝統的な教科書で

Ce qui fait qu'il y a beaucoup de mots ou d'expressions So there are a lot of words or expressions Lo que significa que hay muchas palabras y expresiones 言葉や表現が多い理由

que vous ne connaissez pas, que vous avez jamais entendus que no conoces, de la que nunca has oído hablar あなたが知らないこと、あなたが聞いたことがないこと

Et quand vous regardez ce genre de scène And when you watch that kind of scene Y cuando ves este tipo de escenas

vous avez presque l'impression que les acteurs parlent une autre langue casi da la impresión de que los actores hablan otro idioma あなたは俳優が別の言語を話すという印象をほとんど持っています створюється враження, що актори говорять іншою мовою

qu'ils ne parlent pas français that they don't speak french no hablan francés

Mais t'aurais mon fric, ça serait pareil But you would have my money, it would be the same Pero si tuvieras mi dinero, sería lo mismo しかし、あなたは私のお金を持っているでしょう、それは同じでしょう Але були б у вас мої гроші, було б те саме

Parce que je pourris pas les enfants, moi ? Because I'm not spoiling the children? ¿Porque no mimo a los niños? 私は子供を腐らせることができないので、私? Тому що я не можу гнити дітей, я?

Parce que tu peux pas dépenser un sou sans t'y reprendre à dix fois 'Cause you can't spend a dime without doing it ten times Porque no puedes gastar un céntimo sin repasarlo diez veces Тому що ви не можете витратити ні копійки, не спробувавши десять разів

Parce qu'il faut voir comment tu tiens ton porte-monnaie Because you have to see how you hold your wallet Porque hay que ver cómo sostienes tu cartera Тому що ви повинні бачити, як ви тримаєте свій гаманець

ton petit porte-monnaie your small wallet tu pequeña cartera

T'es tellement agrippé à lui qu'à chaque fois que tu sors une pièce, on a l'impression que t'arraches un clou ! You hold on to him so much that every time you take out a coin, it feels like you are pulling out a nail! Estás tan apegado a ella que cada vez que sacas una moneda, ¡te parece que estás sacando un clavo!

Ensuite, il y a des problèmes qui sont liés au format Then there are issues that are related to the format Luego hay problemas relacionados con el formato

Dans un film, il y a en général plusieurs personnes qui parlent en même temps In a film, there are usually several people talking at the same time En una película suelen hablar varias personas a la vez.

Et ça, ça rend la compréhension plus difficile And that makes it harder to understand Y eso hace que sea más difícil de entender そしてそれは理解するのを難しくします

parce qu'on a du mal à se concentrer sur une seule personne because it is difficult to focus on one person porque es difícil concentrarse en una sola persona 一人に集中するのは難しいので тому що важко зосередитися на одній людині

à bien comprendre ce que chaque personnage dit understand what each character is saying entender lo que dice cada personaje 各キャラクターが言っていることを理解する

Ce qui fait que très rapidement, on s'embrouille So that very quickly, we get confused Lo que significa que muy rápidamente, nos confundimos つまり、すぐに混乱してしまいます Це означає, що дуже швидко ми заплутаємося

Un autre problème lié au format, c'est la durée des films Another problem with the format is the length of the films. Otro problema relacionado con el formato es la duración de las películas Ще одна проблема, пов’язана з форматом – тривалість фільмів

Vous savez qu'un film dure en moyenne 1h30 You know that a film lasts on average 1h30 Sabes que la película media dura 1h30 あなたは映画が平均1時間30分続くことを知っています Ви знаєте, що фільм в середньому триває 1 годину 30 хвилин

ou même un peu plus or even a little more o incluso un poco más またはもう少し

Donc évidemment, c'est difficile de rester concentré So obviously it's hard to stay focused Así que obviamente es difícil mantener la concentración だから明らかに集中し続けるのは難しい

et de suivre l'histoire pendant aussi longtemps and follow the story for so long y seguir la historia durante todo el tiempo 物語を長く続けます і стежити за історією так довго

Ensuite, dans les films les dialogues sont encore plus rapides que dans la vie réelle Then, in the movies the dialogues are even faster than in real life En segundo lugar, los diálogos en el cine son aún más rápidos que en la vida real. 次に、映画では、対話は実際の生活よりもさらに速くなります Крім того, у фільмах діалоги ще швидше, ніж у реальному житті

parce qu'ils sont scénarisés because they are scripted porque están guionizados スクリプト化されているため тому що вони за сценарієм

les acteurs savent exactement ce qu'ils ont à dire the actors know exactly what to say los actores saben exactamente lo que tienen que decir 俳優は彼らが言わなければならないことを正確に知っています актори точно знають, що мають сказати

ils connaissent bien leur texte they know their text well conocen sus líneas 彼らは彼らのテキストをよく知っています вони добре знають свій текст

Donc il y a pas de répétition, il y a pas d'hésitation So there is no repetition, there is no hesitation Así que no hay repetición, no hay vacilación 繰り返しはありません、ためらうことはありません Тож немає повторення, немає вагань de "euh..." of "uh ..." de "er..."

et la vitesse est encore plus rapide and the speed is even faster y la velocidad es aún mayor 速度はさらに速くなります

que quand vous écoutez des Français parler dans la rue that when you listen to French people talking in the street que cuando escuchas a los franceses hablar en la calle 通りで話しているフランス人の話を聞くときよりも Pierre, on a besoin de lui. S'il-vous-plaît, appelez Cheval Pierre, we need him. Please call Cheval Pierre, le necesitamos. Por favor, llame a Cheval Пітер, він нам потрібен. Будь ласка, подзвоніть Коню

J'veux plus le voir, qu'il s'en aille I don't want to see him anymore, let him go No quiero verlo más, quiero que se vaya. Я не хочу його більше бачити, щоб він пішов геть

Je suis vraiment désolé monsieur Brochant Lo siento mucho, Sr. Brochant. Мені дуже шкода, містере Брочант

J'ai envie de disparaître sous terre, vous pouvez pas savoir I wanna go underground, you may not know Quiero desaparecer bajo tierra, no sabes Я хочу зникнути під землю, ти не можеш знати

J'avais tellement envie de vous aider I wanted to help you so much Quería ayudarte tanto Я так хотів тобі допомогти

Pierre, c'est la mi-temps, il faut appeler Cheval tout de suite Pierre, it's half-time, you have to call Cheval right away Pierre, es el descanso, tienes que llamar a Cheval ahora mismo. П’єре, перерва, ти маєш негайно подзвонити Шевалю

Je vais me rattraper monsieur Brochant I'm going to make up for it, Monsieur Brochant Se lo compensaré, Sr. Brochant. Ik ga het goedmaken, monsieur Brochant Я збираюся наздогнати містера Брочанта

Allez, dites-moi d'appeler Cheval, je vous en prie Come on tell me to call Cheval, please Vamos, dime que llame a Cheval, por favor.

Dîtes-moi d'appeler Cheval Tell me to call Cheval Dime que llame a Cheval

Dis-lui, Pierre Tell him, Peter Dile, Pierre

Pense à Christine, faut la tirer de là, bon Dieu Think of Christine, gotta get her out of there, damn it Piensa en Christine, tenemos que sacarla de ahí, por el amor de Dios. Denk aan Christine, ik moet haar daar weghalen, verdomme

Allez, dis-lui d'appeler Cheval ! Come on, tell him to call Cheval! ¡Vamos, dile que llame a Cheval!

Allez, dîtes-moi d'appeler Cheval ! ¡Vamos, dime que llame a Cheval!

Allez, dis-lui d'appeler Cheval ! ¡Vamos, dile que llame a Cheval!

Dîtes-moi d'appeler Cheval ! Tell me to call Cheval! ¡Dime que llame a Cheval!

Tout ça, ça fait que les films sont peut-être trop difficiles pour vous All of this makes the films perhaps too difficult for you 映画をあなたにとって多分難しすぎるものにするすべて

et qu'ils sont complètement inutiles y que son completamente inútiles そしてそれらは完全に役に立たない

qu'ils vous permettent pas d'apprendre le français that they do not allow you to learn French no te permiten aprender francés

Si vous avez écouté le premier épisode de mon podcast Si has escuchado el primer episodio de mi podcast

vous savez que je suis un grand fan du professeur Stephen Krashen sabes que soy un gran fan del profesor Stephen Krashen

et de sa théorie sur l'acquisition des langues y su teoría de la adquisición del lenguaje

Et justement, le professeur Krashen dit que Y el profesor Krashen dice que

pour qu'un input soit efficace, pour qu'il nous permette de progresser so that an input is efficient, so that it allows us to progress para que la aportación sea eficaz, para que nos permita avanzar 入力が効果的であり、それが私たちが進歩することを可能にするように

on doit être capable d'en comprendre au moins 80% we must be able to understand at least 80% debe ser capaz de entender al menos el 80% de la misma 少なくとも80%は理解できなければなりません

Si on n'est pas capable de faire ça If we can't do this Si no podemos hacerlo それができない場合

à ce moment-là, c'est complètement inutile at that point it's completely useless entonces es completamente inútil それならそれは完全に役に立たない

parce qu'on n'a pas assez d'éléments dans le contexte pour pouvoir comprendre le sens général because we do not have enough elements in the context to be able to understand the general meaning porque no tenemos suficiente contexto para entender el significado general 一般的な意味を理解するのに十分な要素がコンテキストにないためです оскільки ми не маємо достатньо елементів у контексті, щоб зрозуміти загальне значення

Alors là, peut-être que vous vous demandez s'il faut complètement abandonner les films français So there, maybe you are wondering whether to completely abandon French films. Ahora se estará preguntando si debería abandonar por completo el cine francés... そこで、フランス映画を完全に放棄するかどうか疑問に思っているかもしれません Отже, можливо, ви думаєте, чи варто повністю відмовитися від французьких фільмів

Rassurez-vous, non ! Rest assured, no! Tenga la seguridad de que no. Не хвилюйтеся, ні!

Je pense qu'ils peuvent être un très bon outil pour apprendre la langue I think they can be a very good tool for learning the language Creo que pueden ser una herramienta muy buena para aprender el idioma

mais il faut choisir un format un peu différent but you have to choose a slightly different format pero hay que elegir un formato ligeramente diferente ただし、少し異なる形式を選択する必要があります

D'abord il faut un format qui soit plus court First you need a format that is shorter En primer lugar, necesitamos un formato más corto まず、より短いフォーマットが必要です Спочатку нам потрібен коротший формат

1h30 c'est trop long 1h30 is too long 1h30 es demasiado tiempo

c'est difficile de rester concentré pendant aussi longtemps it's hard to stay focused for that long es difícil mantener la concentración durante tanto tiempo

Donc il faudrait plutôt quelque chose qui dure entre 5 et 10 minutes So it would rather be something that lasts between 5 and 10 minutes Así que sería mejor algo que durara entre 5 y 10 minutos.

Comme ça, ça vous permet de regarder la même vidéo plusieurs fois This way, you can watch the same video several times Así podrás ver el mismo vídeo varias veces.

Et ça, c'est très important And this is very important Y eso es muy importante

C'est très important de regarder une vidéo plusieurs fois Es muy importante ver un vídeo varias veces

parce que vous allez vous rendre compte because you will realize porque te vas a dar cuenta あなたが気付くので бо ти зрозумієш

qu'à chaque fois que vous la regardez que cada vez que lo miras あなたがそれを見るたびに що кожного разу, коли ти дивишся на це

vous allez être capables de comprendre un peu plus de choses podrás entender algunas cosas más Et ça, de façon complètement naturelle And that, in a completely natural way Y es completamente natural そしてそれは、完全に自然な方法で

même si vous ne cherchez pas les mots que vous ne comprenez pas aunque no busques las palabras que no entiendes わからない言葉を調べなくても

Simplement, votre cerveau va s'habituer à la prononciation Su cerebro simplemente se acostumbrará a la pronunciación. 簡単に言えば、あなたの脳は発音に慣れるでしょう

aux différentes phrases a las distintas frases 別の文に

Et vous allez voir que petit à petit Y verás que poco a poco そして、あなたはそれを少しずつ見るでしょう

vous êtes capables de comprendre plus que la fois précédente eres capaz de entender más que la última vez 前回よりも理解できるようになりました ви можете зрозуміти більше, ніж попередній раз

Ensuite, le deuxième point Then the second point A continuación, el segundo punto Потім другий пункт

il faut que ces vidéos utilisent un registre familier these videos must use a familiar register estos vídeos deben utilizar un registro coloquial これらのビデオはおなじみのレジスターを使用する必要があります ці відео повинні використовувати знайомий регістр

un registre de la vie quotidienne un registro de la vida cotidiana 日常の記録 запис щоденного життя

comme les films au cinéma like the movies in the theater como las películas en el cine 映画館の映画のように як фільми в кіно

Ensuite, c'est mieux s'il y a une seule personne qui parle Then it's better if there is only one person speaking En segundo lugar, es mejor si sólo habla una persona. それなら、話している人が1人だけの方がいいです Тоді краще, якщо розмовлятиме лише одна людина

parce que progressivement, vous allez vous adapter à sa prononciation porque te adaptarás poco a poco a su pronunciación тому що поступово ви адаптуєтеся до його вимови

à sa façon de parler su forma de hablar 彼の話し方で

et ça va devenir plus facile pour vous de le ou la comprendre and it will become easier for you to understand him or her y te será más fácil entenderle そして、あなたが彼または彼女を理解しやすくなります

D'ailleurs, c'est aussi pour ça que c'est plus facile pour vous de me comprendre Besides, that's also why it's easier for you to understand me Esa es otra razón por la que es más fácil para ti entenderme その上、それはあなたが私を理解しやすい理由でもあります

Certes, je parle un peu plus lentement, je fais attention à bien prononcer les mots Certainly, I speak a little slower, I take care to pronounce the words well Es cierto que hablo un poco más despacio, pero procuro pronunciar las palabras correctamente. 確かに、私はもう少しゆっくり話します、私は単語を正しく発音するように注意します

mais même sans ça but even without that pero incluso sin eso それがなくても

si vous m'avez écouté parler pendant des heures if you have listened to me talk for hours si llevas horas escuchándome hablar あなたが私に何時間も話すのを聞いたら якби ти слухав мою розмову годинами

à travers mon podcast ou mes vidéos through my podcast or videos a través de mi podcast o mis vídeos

vous vous êtes habitués à mes expressions you got used to my expressions te has acostumbrado a mis expresiones

à ma façon de parler et in my way of speaking and mi forma de hablar y

c'est devenu plus naturel pour vous de m'écouter et de me comprendre it has become more natural for you to listen to me and understand me se ha vuelto más natural para ti escucharme y entenderme あなたが私に耳を傾け、私を理解することがより自然になりました

Ensuite, évidemment, il faut choisir des thèmes, des sujets qui vous intéressent Then, of course, you have to choose themes, subjects that interest you Luego, por supuesto, tienes que elegir temas y asuntos que te interesen.

Comme ça, vous allez avoir une vraie motivation Así, estarás realmente motivado そうすれば、あなたは本当のモチベーションを持つことになります Таким чином у вас буде справжня мотивація

vous allez faire des vrais efforts vas a hacer un verdadero esfuerzo あなたは本当の努力をします ви докладете реальних зусиль

pour essayer de comprendre ce que raconte la personne intentar comprender lo que dice la persona その人が言っていることを理解しようとする

Et puis le dernier élément important, c'est la régularité Y el último elemento importante es la coherencia

Donc il faut trouver une source qui publie des vidéos régulièrement Así que tienes que encontrar una fuente que publique regularmente vídeos そのため、定期的に動画を公開しているソースを見つける必要があります Тож вам потрібно знайти джерело, яке регулярно публікує відео Comme ça, ça nous permet de faire des progrès chaque jour This way, we can make progress every day Así podremos progresar cada día. そうすれば、それは私たちが毎日進歩することを可能にします

ou alors chaque semaine or every week o cada semana

en fonction de la fréquence de publication des vidéos depending on how often the videos are published en función de la frecuencia de publicación de los vídeos в залежності від частоти публікації відео

Alors avec cette liste de critères, j'imagine que vous voyez où je veux en venir So with this list of criteria I imagine you see where I'm going Así que con esta lista de criterios, imagino que puedes ver a dónde quiero llegar したがって、この基準のリストを使用すると、私がどこから来たのかがわかると思います。 Тож із цим списком критеріїв, я думаю, ви розумієте, звідки я походжу.

La solution que je veux partager avec vous, c'est bien évidemment YouTube The solution I want to share with you is obviously YouTube La solución que quiero compartir contigo es, por supuesto, YouTube Рішення, яким я хочу поділитися з вами, очевидно, це YouTube

Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment YouTube videos, they meet all the criteria I listed above Los vídeos de YouTube cumplen todos los criterios que he enumerado anteriormente Відео YouTube, вони відповідають усім критеріям, які я перерахував раніше

Elles sont assez courtes donc on peut les regarder plusieurs fois Son bastante cortos, así que puede verlos varias veces. Вони досить короткі, тому їх можна переглядати кілька разів.

En général, il y a une seule personne qui parle En general, sólo habla una persona

ce qui permet de s'habituer à ses expressions, à son vocabulaire para que se acostumbre a sus expresiones y vocabulario それはあなたがあなたの表現、あなたの語彙に慣れることを可能にします

Ensuite, ça utilise un registre quotidien Then, it uses a daily register A continuación, utiliza un registro diario

un registre de la langue familière un registro lingüístico coloquial

Ça parle de sujets qui nous intéressent Habla de temas que nos interesan

C'est très facile de trouver un YouTubeur Es muy fácil encontrar un youtuber

dans un domaine qui nous passionne en un campo que nos apasiona 私たちを魅了する分野で

Et puis, souvent, les vidéos sont postées régulièrement Y suelen publicarse vídeos con regularidad.

Chaque semaine, il y a une nouvelle vidéo Hay un vídeo nuevo cada semana

ce qui nous permet de maintenir notre intérêt et de faire des progrès which allows us to maintain our interest and make progress que nos permite mantener nuestro interés y progresar

D'abord, si vous ne l'avez pas encore fait First, if you haven't already En primer lugar, si aún no lo ha hecho まず、まだ行っていない場合 По-перше, якщо ви ще цього не зробили

je vous conseille de créer une playlist "français" I advise you to create a "French" playlist Te aconsejo que crees una lista de reproducción "francesa". Раджу створити «французький» плейлист

Une playlist dans laquelle vous allez enregistrer A playlist in which you will record Una lista de reproducción en la que puedes grabar 録音するプレイリスト Список відтворення, в якому ви будете записувати

plein de vidéos en français que vous avez envie de regarder lots of videos in French that you want to watch muchos vídeos en francés que querrá ver багато відео французькою мовою, які ви хочете переглянути

Ensuite, la deuxième chose à faire, c'est de mettre YouTube en français Then the second thing to do is put YouTube in French Lo segundo que hay que hacer es poner YouTube en francés 次に、YouTubeをフランス語にすることです

Bon ça, c'est très facile Well that's very easy Eso sí que es fácil.

Je vais vous montrer sur mon écran comment faire I will show you on my screen how to do it Te mostraré en mi pantalla cómo hacerlo 画面にその方法を示します Il suffit d'aller sur votre profil Just go to your profile Sólo tienes que ir a tu perfil プロフィールに移動するだけです

dans les paramètres in the settings en los parámetros

là, vous choisissez la France usted elige Francia там ви обираєте Францію

Et grâce à ça, sur votre homepage Y gracias a esto, en su página de inicio そしてそのおかげで、あなたのホームページで

maintenant vous allez avoir plein de vidéos en français ahora tendrás un montón de vídeos en francés

Pour finir, il y a évidemment la question des sous-titres Por último, está por supuesto la cuestión de los subtítulos 最後に、明らかに字幕の問題があります

Alors moi, je vous conseille de regarder Así que mi consejo es ver

une première fois la vidéo sans les sous-titres reproducir el vídeo una vez sin subtítulos 字幕なしの初めてのビデオ

juste pour voir ce que vous êtes capables de comprendre en général sólo para ver lo que eres capaz de entender en general あなたが一般的に理解できることを見るためだけに

Et la deuxième fois Y la segunda vez

eh ben, là aussi je vous conseille de regarder sans les sous-titres parce que well, there too I advise you to watch without the subtitles because bueno, aquí de nuevo te aconsejo que veas sin subtítulos porque

par magie, vous allez voir que vous allez déjà comprendre beaucoup plus de choses que la première fois by magic, you will see that you will already understand a lot more things than the first time por arte de magia, verás que ya entiendes mucho más que la primera vez 魔法によって、あなたはあなたが最初より多くのことをすでに理解しているのを見るでしょう

si vous êtes vraiment motivés et patients if you are really motivated and patient si estás realmente motivado y tienes paciencia

vous pouvez regarder une troisième fois sans les sous-titres you can watch a third time without the subtitles se puede ver una tercera vez sin los subtítulos 字幕なしで3回視聴できます

mais sinon, si vous avez pas la patience ou le temps de le faire but if not, if you don't have the patience or the time to do it pero por lo demás, si no tienes paciencia o tiempo para hacerlo それ以外の場合は、忍耐力やそれを行う時間がない場合

Là, je vous conseille de mettre les sous-titres, la troisième fois There, I advise you to put the subtitles, the third time Te aconsejo que pongas los subtítulos por tercera vez.

seulement pour voir les mots qu'il vous manque only to see the words you are missing sólo para ver las palabras que te faltan あなたが見逃している単語を見るためだけに лише щоб побачити слова, яких вам не вистачає

les expressions que vous ne comprenez pas expressions you don't understand expresiones que no entiende

Essayez de les traduire et de les noter Try to translate and write them down Intenta traducirlos y escribirlos それらを翻訳して書き留めてみてください

pour les apprendre to learn them para aprenderlos

Pour les traductions, le meilleur site, celui que je recommande, c'est For translations, the best site, the one I recommend, is Para las traducciones, el mejor sitio, el que yo recomiendo, es 翻訳については、私がお勧めする最高のサイトは

parce que because porque

il y a des définitions qui sont très précises there are definitions that are very precise hay definiciones muy precisas 非常に正確な定義があります

et en plus il y a des forums and in addition there are forums y lo que es más, hay foros さらに、フォーラムがあります

dans lesquels vous pouvez poser des questions s'il y a des expressions que vous ne comprenez pas where you can ask questions if there are phrases you don't understand donde puede hacer preguntas si hay expresiones que no entiende

Donc voilà, si les films français sont trop compliqués pour vous So there you have it, if French films are too complicated for you Así que ahí lo tienes, si las películas francesas son demasiado complicadas para ti だからここにある、もしフランスの映画があなたにとって複雑すぎるなら

je vous conseille d'arrêter pour le moment I advise you to stop for the moment Te aconsejo que pares por el momento

et de vous concentrer sur les vidéos YouTube y concentrarse en los vídeos de YouTube そしてYouTubeのビデオに焦点を合わせる

Essayez d'en regarder une ou deux chaque jour Intenta ver uno o dos cada día de les regarder plusieurs fois verlos varias veces それらを数回見る

de bien les comprendre para entenderlos bien それらをよく理解する

de noter le vocabulaire observe el vocabulario 語彙を書き留める

Faites ça pendant plusieurs semaines, plusieurs mois Do this for several weeks, several months Hazlo durante varias semanas, varios meses これを数週間、数ヶ月間行います

et je vous garantis que vous allez faire des progrès y te garantizo que progresarás

Et la prochaine fois que vous allez regarder un film français And the next time you go to watch a French movie Y la próxima vez que veas una película francesa そして次にあなたがフランス映画を見に行くとき vous allez voir que vous serez capables de comprendre beaucoup plus de choses you will see that you will be able to understand a lot more things verás que podrás entender muchas más cosas

Évidemment, ça c'est pas quelque chose qui arrive du jour au lendemain Obviously, that's not something that happens overnight Obviamente, esto no es algo que ocurra de la noche a la mañana. もちろん、それは一夜にして起こることではありません。

Ça demande une pratique régulière et de la patience It takes regular practice and patience Requiere práctica regular y paciencia

Et une étape intermédiaire entre YouTube et les films français And an intermediate step between YouTube and French films Y una etapa intermedia entre YouTube y las películas francesas そして、YouTubeとフランス映画の間の中間ステップ

c'est les séries it's the series es la serie

Ce qui est bien avec les séries, c'est que les épisodes sont plus courts que les films The good thing about series is that the episodes are shorter than the movies. Lo bueno de las series es que los episodios son más cortos que las películas

que c'est toujours les mêmes personnages donc là aussi, vous pouvez vous habituer à leur façon de parler that it's always the same characters so here too you can get used to their way of speaking siempre son los mismos personajes, así que aquí también puedes acostumbrarte a su forma de hablar いつも同じキャラクターなので、そこにも彼らの話し方に慣れることができます

Et si vous voulez en savoir plus, justement, sur les séries françaises And if you want to know more about French series Y si quiere saber más sobre la serie francesa そして、あなたがフランスのシリーズについてもっと正確に知りたいのなら

j'ai fait un épisode du podcast sur ce sujet Hice un episodio del podcast sobre este tema

Je vais mettre le lien dans la description Pondré el enlace en la descripción

Et dedans, je vous donne quelques suggestions de séries françaises qui And inside, I give you some suggestions for French series that Aquí tiene algunas sugerencias de series francesas que podrían interesarle.

à mon avis, sont vraiment cool pour faire des progrès in my opinion are really cool to make progress en mi opinión, son realmente geniales para progresar

Peut-être que vous avez aussi vu la vidéo dans laquelle Maybe you've also seen the video in which Puede que también haya visto el vídeo en el que

j'analyse une scène du film "Intouchables" I analyze a scene from the film "Intouchables" Analizo una escena de la película "Intouchables". 映画「最強のふたり」のシーンを分析します

Il y a eu des commentaires très positifs There has been very positive feedback Hubo algunos comentarios muy positivos 非常に前向きなコメントがありました

je sais qu'elle vous a plu donc je vais essayer i know you liked it so i will try Sé que te gustó, así que lo probaré. 私はあなたがそれを好きだったことを知っているので、私は試してみます Я знаю, що тобі сподобалося, тому я спробую

d'en faire davantage dans ce style-là to do more in this style hacer más en este estilo このスタイルでより多くのことをする робити більше в цьому стилі

Et puis pour finir, comme d'habitude, je vais vous demander Y por último, como de costumbre, voy a preguntarte

d'aider les autres membres de la communauté innerFrench ayudar a otros miembros de la comunidad innerFrench

Pour ça, écrivez dans les commentaires de la vidéo Para ello, escribe en los comentarios del vídeo

quelle est votre chaîne YouTube ou votre YouTubeur ou YouTubeuse francophone préféré(e) ¿Cuál es su canal de YouTube o YouTuber francófono favorito?

comme ça, je suis sûr que ça pourra inspirer d'autres personnes como esta, estoy seguro de que inspirará a otras personas そのように、それは他の人々を刺激することができると確信しています