×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

BBC - The English We Speak (YouTube), Excuse me: The English We Speak - YouTube

Excuse me: The English We Speak - YouTube

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak

with me, Feifei...

Rob: ...and me, Rob. Now excuse me Feifei,

I just need to reach over and get

a tissue before I... SNEEZE! Oh excuse me!

Feifei: Are you getting a cold?

Rob: Oh excuse me, I've just got to get this.

Hi mum, I've told you not to call me at work

I'll call you tonight. OK? Bye.

Sorry about that.

Feifei: ...Rob, are you going to do any work?

Rob: Excuse me! I am working very hard to explain

today's piece of authentic English.

Feifei: Excuse me? Say that again.

Rob: Yes - that's it - our phrase today

is two words with many different meanings

- 'excuse me'.

Feifei: I see - so when you sneeze or make a rude noise

you can apologise by saying 'excuse me!'

Rob: Exactly. And when I wanted you to move

so that I could reach for the tissues, I said

'excuse me' to politely ask you to move

so that I could reach them. A bit like this...

Example: Excuse me, could you move down the bus

please so that I can get on. Thanks!

Feifei: And what about that phone call?

Rob: Ah yes, I said 'excuse me' as a polite way

of apologising for the interruption.

Feifei: So you were being polite and then

you were being rude when you said 'excuse me!'

Rob: Well, I was expressing shock and disbelief

that you thought I wasn't working.

A bit like this...

Example: Excuse me! How can you say I don't do any

housework - I cleaned the bathroom yesterday.

Rob: And then you said 'excuse me?'

because you didn't understand what I said earlier

- as usual - and you wanted me to repeat it.

Feifei: Excuse me! That's not fair. Any other uses?

Rob: Yes. Here's another one...

Example: Excuse me, do you know the way

to the railway station?

Feifei: OK, that's 'excuse me' to get someone's

attention. Well Rob, now I've got your attention,

you'll have to 'excuse me' because I've got to go.

Rob: A very good use of 'excuse me' Feifei -

politely saying you have to go.

So, can you think of any more...? Feifei? Feifei?

Oh she really has gone.

Rob: Bye.


Excuse me: The English We Speak - YouTube Entschuldigen Sie bitte: Das Englisch, das wir sprechen - YouTube Discúlpeme: El inglés que hablamos - YouTube Excusez-moi : L'anglais que nous parlons - YouTube 失礼します:私たちが話す英語 - YouTube Com licença: O inglês que falamos - YouTube Извините: Английский, на котором мы говорим - YouTube Affedersiniz: Konuştuğumuz İngilizce - YouTube Перепрошую: The English We Speak - YouTube 打扰一下:我们说的英语 - YouTube

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak

with me, Feifei...

Rob: ...and me, Rob. Now excuse me Feifei, Rob: ...und ich, Rob. Jetzt entschuldige mich, Feifei,

I just need to reach over and get Ich muss nur hinübergreifen und die 我只需要伸手去拿

a tissue before I... SNEEZE! Oh excuse me! ein Taschentuch, bevor ich... NIESEN! Oh, Entschuldigung! 一张纸巾在我面前……打喷嚏!哦对不起!

Feifei: Are you getting a cold? 菲菲:你感冒了吗?

Rob: Oh excuse me, I've just got to get this. Rob: Oh, entschuldigen Sie bitte, ich muss da einfach rangehen. ロブ:ああ、すみません。 Rob:哦,对不起,我必须得到这个。

Hi mum, I've told you not to call me at work

I'll call you tonight. OK? Bye.

Sorry about that.

Feifei: ...Rob, are you going to do any work? Feifei: ...Rob, wirst du etwas arbeiten? 菲菲:……罗伯,你要干活吗?

Rob: Excuse me! I am working very hard to explain Rob: Entschuldigen Sie! Ich arbeite sehr hart daran, zu erklären 罗布:对不起!我正在努力解释

today's piece of authentic English. das heutige Stück authentisches Englisch. 今天的一块地道英语。

Feifei: Excuse me? Say that again. Feifei: Wie bitte? Sag das noch mal. 菲菲:なんだって?もう一度言ってください。

Rob: Yes - that's it - our phrase today

is two words with many different meanings 是两个有许多不同含义的词

- 'excuse me'.

Feifei: I see - so when you sneeze or make a rude noise 菲菲:我明白了——所以当你打喷嚏或发出粗鲁的声音时

you can apologise by saying 'excuse me!' 你可以说“对不起!”来道歉。

Rob: Exactly. And when I wanted you to move

so that I could reach for the tissues, I said 这样我就可以伸手去拿纸巾了,我说

'excuse me' to politely ask you to move

so that I could reach them. A bit like this... 这样我就可以接触到他们。有点像这样...

Example: Excuse me, could you move down the bus Beispiel: Entschuldigung, könnten Sie den Bus nach unten fahren? 例すみません、バスを下りてもらえますか?

please so that I can get on. Thanks! bitte, damit ich weiterkommen kann. Danke!

Feifei: And what about that phone call? 菲菲:那个电话呢?

Rob: Ah yes, I said 'excuse me' as a polite way

of apologising for the interruption. 为中断道歉。

Feifei: So you were being polite and then

you were being rude when you said 'excuse me!' 失礼します!』と言ったとき、あなたは無礼だった。 当你说“对不起!”时,你很粗鲁。

Rob: Well, I was expressing shock and disbelief Rob: Nun, ich habe Schock und Unglauben ausgedrückt. Rob:嗯,我表达了震惊和怀疑 羅布:嗯,我表達了震驚和難以置信

that you thought I wasn't working. 你以为我没有工作。

A bit like this... 有点像这样...

Example: Excuse me! How can you say I don't do any 例如:對不起!你怎麼能說我什麼都不做

housework - I cleaned the bathroom yesterday.

Rob: And then you said 'excuse me?'

because you didn't understand what I said earlier 因为你不明白我之前说的

- as usual - and you wanted me to repeat it. - 像往常一样 - 你想让我重复一遍。

Feifei: Excuse me! That's not fair. Any other uses? 菲菲:すみません!ずるいわ。他に使い道は? 飞飞:对不起!这不公平。还有其他用途吗?

Rob: Yes. Here's another one... 罗布:是的。这是另一个...

Example: Excuse me, do you know the way

to the railway station? 到火车站?

Feifei: OK, that's 'excuse me' to get someone's

attention. Well Rob, now I've got your attention, 注目してほしい。さて、ロブ、今私はあなたの注意を引いた、 注意力。好吧,罗伯,现在我引起了你的注意,

you'll have to 'excuse me' because I've got to go. 失礼するよ。

Rob: A very good use of 'excuse me' Feifei -

politely saying you have to go.

So, can you think of any more...? Feifei? Feifei?

Oh she really has gone. 哦,她真的走了。

Rob: Bye.