×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

BBC - 6 Minute English (YouTube), Learn to talk about children going to work in 6 minutes - YouTube

Learn to talk about children going to work in 6 minutes - YouTube

Neil: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil

and joining me today is Dan who is a producer at BBC

Learning English - that's his job.

Dan: Hi everyone... Yes that is my job, obviously

- why are we discussing that now, Neil?

Neil: Well you haven't always been a producer

at BBC Learning English, have you?

Dan: No... I used to be a teacher.

Neil: And before that? Way back - your first ever job?

Dan: Ah, I had a paper round when I was 14.

A paper round is a job - the job of delivering

newspapers to people's homes.

It's often done by teenagers.

Neil: 14 seems very young to be at work.

And that's the topic of this 6 Minute English:

Should schoolchildren have jobs?

It seems fewer and fewer are these days,

according to the statistics. We'll give you 6 words

and expressions - and, of course, our quiz question.

You Ready?

Dan: You bet!

Neil: What is the youngest age at which children

are allowed to work in the UK? Is it a) 12, b) 13, c) 14

Dan: Well, I'm going to say 14 just because that's

how old I was and it seems a long time ago!

Neil: We'll find out if you're right or wrong

at the end of the programme.

Let's start by hearing some British teenagers

talking about their Saturday jobs.

Dan: A Saturday job is the name we give to part-time

work that teenagers do for extra money.

As the name suggests, these jobs often

take place on Saturdays - but not always.

Neil: That's right - 'Saturday job' is general term

we use to describe part-time work done by teenagers.

The work might take place on Sundays

or any day of the week, in fact! Let's hear from

these British children about their Saturday jobs.

Insert Vox: We have to face all the stuff on the shelves

and make it look organised and show customers

where products are if they need to know.

On the average week I work nine hours, so

two hours for two school nights and then I work

four hours on a Saturday and two hours on a Sunday.

And then in the school holidays I can work more,

so it's like around 16 in the school holidays

Dan: The first teenager said the work involves

making the shelves look organised.

Shop work is a very typical Saturday job.

Neil: Oh yes, I spent many a weekend and evening

stacking shelves! The second teenager's Saturday job

takes place Saturdays, Sundays and evenings.

As we said - A Saturday job's not just for Saturdays.

Dan: A Saturday job is seen almost as a rite of passage

in the UK. A rite of passage is the name we give

to events or ceremonies that form an important stage

in a person's life.

Neil: That's right - like graduating from school,

or having children. But according to the latest

statistics in the UK, that is all changing.

Listen to this BBC report.

BBC reporter: In order to work, they need a permit

from the local authority and our data shows

the number being issued has fallen

from nearly 30,000 permits in 2012

to just 23,000 in 2016.

Employers frequently bemoan the lack of work

experience young people have.

But teenagers are also facing pressure not to take up

part-time jobs and to concentrate

on their studies instead.

Dan: So, it seems that fewer teenagers are taking

Saturday jobs. But there's a conflict here.

Neil: Yes, on the one hand, employers bemoan

the lack of work experience young people have.

Bemoan, meaning complain about.

It's a rather formal word.

Dan: But on the other hand, teenagers are facing

pressure not to take part-time jobs

and to concentrate on their studies.

Some people think working could be detrimental

to a schoolchild's academic progress.

Neil: Detrimental - which means causing harm.

It's a tricky one, isn't it? I think my Saturdays

spend stacking shelves and serving fish 'n' chips

taught me valuable lessons about working

with adults and also managing my money.

I don't think it was detrimental to my education.

Dan: Well, you managed to get a job at BBC

Learning English!

Neil: That's true.

Dan: As for me, my paper round taught me the value

of hard work. It didn't hinder me. Hinder means to stop

someone or something from making progress.

Neil: Well let's not talk too much in case we hinder

our students... On to the answer to our quiz question.

I asked this: What is the youngest age at which children

are allowed to work in the UK?

Is it a) 12, b) 13 c) 14

Dan: I said c) 14.

Neil: And I'm afraid you are wrong.

You are allowed to work from the age of 13 in the UK.

Exceptions to this rule include TV,

theatre and modelling.

Dan: Oh well - I guess I should have spent

more time at school.

Neil: Shall we have a recap of the vocabulary?

Dan: Did you have a paper round as a kid, Neil?

Neil: No I didn't, but I did help my best friend James

deliver newspapers - in return for a pound.

Big money back in the 80s!

Dan: Did you supplement your earnings

with a Saturday job?

Neil: I did. I had a Saturday job in a supermarket

and also in a fish 'n' chip shop - but it

wasn't always on a Saturday.

Dan is that a wedding ring on your finger?

Dan: Yes it is. Marriage is a rite of passage

in many cultures. It is an important stage

in a person's life - talking of which, are those your

kids on your screensaver?

Neil: Yep - having children is another example

of a rite of passage. See how tired I look!

Dan: Do not bemoan your lack of sleep! I'm sure

they're wonderful people. Bemoan's a quite formal way

of saying 'complain about'.

Neil: I think it's OK to bemoan a lack of sleep

- it can have a detrimental effect on my health.

Dan: Detrimental - meaning harmful.

As long as your tiredness doesn't hinder your work

on 6 Minute English

Neil: Well, I'd never let anything hinder my work

on 6 Minute English -

that means stop from making progress.

Dan: I admire your dedication! Goodbye!

Neil: Goodbye!


Learn to talk about children going to work in 6 minutes - YouTube تعلم التحدث عن الأطفال الذين يذهبون إلى العمل في 6 دقائق - YouTube Lernen Sie in 6 Minuten, über Kinder zu sprechen, die zur Arbeit gehen - YouTube Aprende a hablar de niños que van a trabajar en 6 minutos - YouTube Apprendre à parler des enfants qui vont travailler en 6 minutes - YouTube Imparare a parlare di bambini che vanno al lavoro in 6 minuti - YouTube 6分間で学ぶ、子どもが仕事に行くときの会話術 - YouTube 6분 만에 자녀의 출근에 대해 이야기하는 법 배우기 - YouTube Aprender a falar sobre as crianças que vão trabalhar em 6 minutos - YouTube Научитесь говорить о детях, идущих на работу, за 6 минут - YouTube Çocukların işe gitmesi hakkında konuşmayı 6 dakikada öğrenin - YouTube 6 分钟学会谈论孩子要去上班的事情 - YouTube 6 分鐘學會談論孩子要去上班的事 - YouTube

Neil: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil نيل: أهلاً ومرحبًا بكم في 6 Minute English. أنا نيل

and joining me today is Dan who is a producer at BBC

Learning English - that's his job.

Dan: Hi everyone... Yes that is my job, obviously

- why are we discussing that now, Neil?

Neil: Well you haven't always been a producer

at BBC Learning English, have you?

Dan: No... I used to be a teacher.

Neil: And before that? Way back - your first ever job?

Dan: Ah, I had a paper round when I was 14.

A paper round is a job - the job of delivering ペーパーラウンドは仕事である。

newspapers to people's homes.

It's often done by teenagers. ティーンエイジャーがよくやることだ。

Neil: 14 seems very young to be at work. نيل: يبدو أن عمر 14 عامًا صغير جدًا في العمل.

And that's the topic of this 6 Minute English: وهذا هو موضوع هذه اللغة الإنجليزية لمدة 6 دقائق:

Should schoolchildren have jobs? هل يجب أن يكون لأطفال المدارس وظائف؟

It seems fewer and fewer are these days, يبدو أقل وأقل هذه الأيام ، Il semble que ce soit de moins en moins le cas aujourd'hui,

according to the statistics. We'll give you 6 words حسب الاحصاءات. سنقدم لك 6 كلمات

and expressions - and, of course, our quiz question. والتعبيرات - وبالطبع سؤال الاختبار لدينا.

You Ready?

Dan: You bet!

Neil: What is the youngest age at which children

are allowed to work in the UK? Is it a) 12, b) 13, c) 14

Dan: Well, I'm going to say 14 just because that's

how old I was and it seems a long time ago!

Neil: We'll find out if you're right or wrong

at the end of the programme.

Let's start by hearing some British teenagers

talking about their Saturday jobs.

Dan: A Saturday job is the name we give to part-time

work that teenagers do for extra money.

As the name suggests, these jobs often

take place on Saturdays - but not always.

Neil: That's right - 'Saturday job' is general term

we use to describe part-time work done by teenagers.

The work might take place on Sundays

or any day of the week, in fact! Let's hear from

these British children about their Saturday jobs.

Insert Vox: We have to face all the stuff on the shelves أدخل Vox: علينا مواجهة كل الأشياء الموجودة على الرفوف Vložte Vox: Musíme čelit všem věcem na regálech Insérer Vox : Nous devons faire face à tout ce qui se trouve dans les rayons Insert Vox: Musimy stawić czoła wszystkim rzeczom na półkach Вставить Вокс: Мы должны противостоять всему тому, что лежит на полках магазинов

and make it look organised and show customers وجعلها تبدو منظمة وإظهار العملاء aby vypadala organizovaně a ukázala zákazníkům

where products are if they need to know. أين المنتجات إذا كانوا بحاجة إلى معرفة. kde se výrobky nacházejí, pokud to potřebují vědět.

On the average week I work nine hours, so Průměrně pracuji devět hodin týdně, takže

two hours for two school nights and then I work dvě hodiny po dobu dvou školních nocí a pak pracuji

four hours on a Saturday and two hours on a Sunday. čtyři hodiny v sobotu a dvě hodiny v neděli.

And then in the school holidays I can work more,

so it's like around 16 in the school holidays takže o prázdninách je to kolem 16 hodin.

Dan: The first teenager said the work involves Dan: První teenager řekl, že práce zahrnuje

making the shelves look organised. aby police vypadaly uspořádaně.

Shop work is a very typical Saturday job.

Neil: Oh yes, I spent many a weekend and evening

stacking shelves! The second teenager's Saturday job 棚を積み上げる二人目のティーンエイジャーの土曜日の仕事 układanie półek! Sobotnia praca drugiego nastolatka

takes place Saturdays, Sundays and evenings. odbywa się w soboty, niedziele i wieczory.

As we said - A Saturday job's not just for Saturdays.

Dan: A Saturday job is seen almost as a rite of passage Dan: A Saturday job is seen almost as a rite of passage Dan : Travailler le samedi est presque considéré comme un rite de passage. ダン: 土曜の仕事はほとんど通過儀礼と見なされている Dan: Praca w sobotę jest postrzegana niemal jako rytuał przejścia Дэн: Субботняя работа воспринимается почти как обряд посвящения

in the UK. A rite of passage is the name we give в Великобритании. Обряд посвящения - это название, которое мы даем

to events or ceremonies that form an important stage إلى الأحداث أو الاحتفالات التي تشكل مرحلة مهمة na události nebo obřady, které tvoří důležitou etapu. к событиям или церемониям, которые образуют важный этап

in a person's life.

Neil: That's right - like graduating from school, Neil: Přesně tak - jako když dokončíte školu,

or having children. But according to the latest

statistics in the UK, that is all changing. statistiky ve Velké Británii se mění.

Listen to this BBC report.

BBC reporter: In order to work, they need a permit Reportér BBC: Aby mohli pracovat, potřebují povolení

from the local authority and our data shows od místního úřadu a naše údaje ukazují.

the number being issued has fallen počet vydaných dokladů se snížil 発行数が減少している

from nearly 30,000 permits in 2012 z téměř 30 000 povolení v roce 2012

to just 23,000 in 2016.

Employers frequently bemoan the lack of work كثيرا ما يتحسر أصحاب العمل على قلة العمل Zaměstnavatelé si často stěžují na nedostatek práce.

experience young people have. zkušenosti mladých lidí.

But teenagers are also facing pressure not to take up Teenageři však také čelí tlaku, aby se neucházeli o Ale nastolatki są również narażone na presję, by nie podejmować Но подростки также сталкиваются с давлением, не позволяющим им заниматься

part-time jobs and to concentrate práce na částečný úvazek a soustředit se na

on their studies instead.

Dan: So, it seems that fewer teenagers are taking Dan: Zdá se, že stále méně teenagerů bere

Saturday jobs. But there's a conflict here. Sobotní pracovní místa. Je tu však rozpor.

Neil: Yes, on the one hand, employers bemoan Neil: Ano, na jedné straně zaměstnavatelé naříkají. ニール:そう、一方では雇用主が嘆いている。

the lack of work experience young people have. 年轻人缺乏工作经验。

Bemoan, meaning complain about.

It's a rather formal word. Это довольно формальное слово.

Dan: But on the other hand, teenagers are facing Dan: Ale na druhou stranu se teenageři potýkají s tím.

pressure not to take part-time jobs

and to concentrate on their studies.

Some people think working could be detrimental Někteří lidé si myslí, že práce může být škodlivá

to a schoolchild's academic progress. na studijní pokroky žáka.

Neil: Detrimental - which means causing harm. Neil: Škodlivý - což znamená škodlivý.

It's a tricky one, isn't it? I think my Saturdays Je to ošemetné, že? Myslím, že moje soboty

spend stacking shelves and serving fish 'n' chips strávit stohováním regálů a podáváním fish 'n' chipsů.

taught me valuable lessons about working mi dal cenné lekce o práci

with adults and also managing my money. s dospělými a také hospodaření s penězi. со взрослыми, а также управлять своими деньгами.

I don't think it was detrimental to my education.

Dan: Well, you managed to get a job at BBC Dan: No, podařilo se ti získat práci v BBC.

Learning English!

Neil: That's true.

Dan: As for me, my paper round taught me the value Dan: Pokud jde o mě, moje papírové kolo mě naučilo, jakou hodnotu má ダン:僕の場合は、ペーパーラウンドで価値を学んだよ。

of hard work. It didn't hinder me. Hinder means to stop tvrdé práce. Nebránilo mi to. Překážet znamená zastavit

someone or something from making progress.

Neil: Well let's not talk too much in case we hinder Neil: Nebudeme o tom moc mluvit, abychom nepřekáželi. ニール:まあ、邪魔になるかもしれないので、あまり話さないようにしましょう Нил: Давайте не будем говорить слишком много, чтобы не помешать. 尼尔:好吧,我们不要说太多,以免妨碍

our students... On to the answer to our quiz question.

I asked this: What is the youngest age at which children

are allowed to work in the UK?

Is it a) 12, b) 13 c) 14

Dan: I said c) 14.

Neil: And I'm afraid you are wrong.

You are allowed to work from the age of 13 in the UK.

Exceptions to this rule include TV, Mezi výjimky z tohoto pravidla patří televize, 此规则的例外情况包括电视、

theatre and modelling. المسرح والنمذجة. divadlo a modelování.

Dan: Oh well - I guess I should have spent Дэн: О, хорошо - думаю, я должен был потратить

more time at school.

Neil: Shall we have a recap of the vocabulary?

Dan: Did you have a paper round as a kid, Neil? Dan: Měl jsi v dětství papírové kolo, Neile? ダン:ニールは子供の頃、紙ラウンドを持っていたかい? Dan: Czy jako dziecko miałeś papierową rundkę, Neil?

Neil: No I didn't, but I did help my best friend James

deliver newspapers - in return for a pound. roznášet noviny - za libru. ポンドで新聞を配達する。

Big money back in the 80s!

Dan: Did you supplement your earnings Dan: Czy uzupełniałeś swoje zarobki? Дэн: Вы дополняли свой заработок

with a Saturday job?

Neil: I did. I had a Saturday job in a supermarket

and also in a fish 'n' chip shop - but it а также в рыбном магазине - но это

wasn't always on a Saturday.

Dan is that a wedding ring on your finger? 指には結婚指輪?

Dan: Yes it is. Marriage is a rite of passage ダン:そうですね。結婚は通過儀礼

in many cultures. It is an important stage

in a person's life - talking of which, are those your

kids on your screensaver? スクリーンセーバーに子供?

Neil: Yep - having children is another example

of a rite of passage. See how tired I look!

Dan: Do not bemoan your lack of sleep! I'm sure

they're wonderful people. Bemoan's a quite formal way jsou to báječní lidé. Bemoan's a quite formal way

of saying 'complain about'.

Neil: I think it's OK to bemoan a lack of sleep

- it can have a detrimental effect on my health.

Dan: Detrimental - meaning harmful.

As long as your tiredness doesn't hinder your work 疲れが仕事の妨げにならない限りは。

on 6 Minute English

Neil: Well, I'd never let anything hinder my work

on 6 Minute English -

that means stop from making progress. to znamená, že přestanete dělat pokroky.

Dan: I admire your dedication! Goodbye!

Neil: Goodbye!