×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E11 魔法师 和 猫咪 11:鳄鱼!

Wizard and Cat E11 魔法师 和 猫咪 11:鳄鱼!

“ 天 啊 !” 汤姆 想 。 护城河 里 有 很多 鳄鱼 。 有些 鳄鱼 睡着 了 。 其他 的 在 水里 游来游去 。 德克 用力 拍 了 一下 汤姆 的 肩膀 。 “ 哎 呦 !” 汤姆 大叫 。 他 差点儿 掉 到 河里 。 德克 抓住 了 汤姆 的 袍子 。 “ 你 的 笨 咒语 一点儿 也 没用 。” 德克 说 。 “ 你 最好 快点儿 想 个 别的 主意 !” 汤姆 咽 了 口 口水 。 “ 没 问题 !” 他 说 , “ 我 再 想个 咒语 !“ 玛丽 公主 又 哭 了 起来 。 “ 我 的 皇冠 !永远 都 找 不 回来 了 !” 汤姆 握紧 了 双手 。 “ 怎么办 呢 ?” 他 想 。 最后 , 他 只能 又 举起 了 魔杖 。 “ 掉下去 的 皇冠 !” 他 高 叫 。 “ 落 在 我 手里 !” 汤姆 伸出 了 一只 手 。 他 满怀 希望 地 盯 着 黑暗 的 河水 。 “ 哦 !” 他 大叫 了 一声 。 皇冠 从 河水 里 升 了 起来 , 每个 人 都 开始 鼓掌 。 “ 哇 !汤姆 做到 了 !” 一个 仆人 低声 地 说 。 “ 哼 !” 德克 不高兴地 说 。 玛丽 公主 擦 去 了 眼泪 。 “ 请 再 等 一会儿 , 各位 !” 汤姆 大叫 。 他 把手 放在 河水 上方 。 “ 我会 拿到 皇冠 !” 突然 , 汤姆 看到 了 另 一个 东西 。 “ 你 这个 傻瓜 !” 德克 大叫 。 “ 啊 !” 汤姆 小声 地说 。 “ 皇冠 出现 了 …… 在 很 饿 的 鳄鱼 头上 ! ”


Wizard and Cat E11 魔法师 和 猫咪 11:鳄鱼! Zauberer und Katze E11 Zauberer und Katze 11: Krokodil! Wizard and Cat E11 Wizard and Cat 11: Crocodile! Mago y Gato E11 Mago y Gato 11: ¡Cocodrilo! Magicien et chat E11 Magicien et chat 11 : Crocodile ! 魔法使いと猫 E11 魔法使いと猫11:クロコダイル

“ 天 啊 !” 汤姆 想 。 "Mein Gott! "Oh, my God!" Tom thought. 护城河 里 有 很多 鳄鱼 。 There are many crocodiles in the moat. Existem muitos crocodilos no fosso. 有些 鳄鱼 睡着 了 。 Some crocodiles are asleep. Alguns crocodilos estão dormindo. 其他 的 在 水里 游来游去 。 Others swim around in the water. Outros nadam na água. 德克 用力 拍 了 一下 汤姆 的 肩膀 。 Dirk klopfte Tom fest auf die Schulter. Dirk patted Tom on the shoulder hard. Dirk deu um tapinha no ombro de Tom com força. “ 哎 呦 !” 汤姆 大叫 。 "Autsch! "Ouch!" Tom yelled. "Ai! 他 差点儿 掉 到 河里 。 He almost fell into the river. Ele quase caiu no rio. Anh suýt rơi xuống sông. 德克 抓住 了 汤姆 的 袍子 。 Dirk griff nach Toms Robe. Dirk grabbed Tom by the robe. Dirk agarrou Tom pelo manto. “ 你 的 笨 咒语 一点儿 也 没用 。” 德克 说 。 „Dein dummer Zauber ist nutzlos. "Your stupid spell isn't working at all." Dirk said. 「あなたの愚かな呪文は役に立たない。 "Seu feitiço estúpido é totalmente inútil. “ 你 最好 快点儿 想 个 别的 主意 !” „Denken Sie lieber schnell an etwas anderes! "You'd better think of something else!" 「他のことをすぐに考えたほうがいいです! "É melhor você pensar em ideias individuais rapidamente! 汤姆 咽 了 口 口水 。 Tom swallowed. Tom engoliu em seco. “ 没 问题 !” 他 说 , "No problem!" He said. " sem problemas! “ 我 再 想个 咒语 !“ "sagte er: "Ich werde mir einen anderen Zauber ausdenken!" "I have another spell!" Ele disse: "Eu tenho outro feitiço!" 玛丽 公主 又 哭 了 起来 。 "Princess Mary cried again. "Princesa Maria chorou novamente. “ 我 的 皇冠 !永远 都 找 不 回来 了 !” „Meine Krone! "My crown! I'll never get it back!" "Minha coroa! 汤姆 握紧 了 双手 。 Tom clenched his hands. Tom cerrou as mãos. “ 怎么办 呢 ?” 他 想 。 " Wie es geht? "What should we do?" he thought. he thought. " Como fazer isso? 最后 , 他 只能 又 举起 了 魔杖 。 In the end, he could only raise his wand again. No final, ele só conseguiu erguer a varinha novamente. “ 掉下去 的 皇冠 !” 他 高 叫 。 "Falling crowns!" he shouted. 「倒れた王冠! "A coroa caída! “ 落 在 我 手里 !” 汤姆 伸出 了 一只 手 。 "In meinen Händen! "In my hand!" Tom held out a hand. "Nas minhas mãos! 他 满怀 希望 地 盯 着 黑暗 的 河水 。 Er starrte hoffnungsvoll auf den dunklen Fluss. He stared hopefully at the dark river. Ele olhou esperançosamente para o rio escuro. “ 哦 !” 他 大叫 了 一声 。 "Oh!" He exclaimed. " Oh! 皇冠 从 河水 里 升 了 起来 , 每个 人 都 开始 鼓掌 。 Die Krone erhob sich aus dem Fluss und alle begannen zu applaudieren. The crown rose from the river, and everyone began to applaud. A coroa subiu do rio e todos começaram a aplaudir. “ 哇 !汤姆 做到 了 !” 一个 仆人 低声 地 说 。 "Wow! Tom did it!" One of the servants whispered. " Uau! “ 哼 !” 德克 不高兴地 说 。 "Huh!" Dirk said unhappily. "Humph! 玛丽 公主 擦 去 了 眼泪 。 Princess Mary wiped away tears. A princesa Maria enxugou as lágrimas. “ 请 再 等 一会儿 , 各位 !” 汤姆 大叫 。 "Just a minute, please, everybody!" Tom yelled. "Por favor, esperem um pouco, pessoal! 他 把手 放在 河水 上方 。 He put his hand over the river. Ele colocou a mão sobre o rio. “ 我会 拿到 皇冠 !” "I will get the crown! "Vou pegar a coroa! 突然 , 汤姆 看到 了 另 一个 东西 。 „Plötzlich sah Tom etwas anderes. "Suddenly, Tom saw another thing. "De repente, Tom viu outra coisa. “ 你 这个 傻瓜 !” 德克 大叫 。 "You fool!" Dirk yelled. "Seu idiota! “ 啊 !” 汤姆 小声 地说 。 "Ah!" Tom whispered. " que! “ 皇冠 出现 了 …… 在 很 饿 的 鳄鱼 头上 ! ” "Die Krone erschien ... auf dem Kopf eines sehr hungrigen Krokodils!" "The crown appeared... on the head of a very hungry crocodile!" "A coroa apareceu ... na cabeça de um crocodilo faminto!" "Chiếc vương miện xuất hiện... trên đầu một con cá sấu đang rất đói!"