TemplesVSShrines お 寺 と 神社 - IntermediateJapanese 日本語 中級
||てら||じんじゃ||にっぽん ご|ちゅうきゅう
temples and shrines|||||Intermediate Japanese||
Tempel und Schreine|||||IntermediateJapanese||中級
|||||||中级
Templos VS Santuarios Templos y santuarios - Japonés intermedio
Temples VS Sanctuaires Temples et sanctuaires - Japonais intermédiaire
Храмы VS святыни Храмы и святыни - Промежуточный уровень японского языка
寺庙 VS 神社 寺庙和神社 - 中级日语
寺廟 VS 神社 - 中級日語
Temples VS Shrines - Intermediate Japanese
TemplesVSShrinesお寺 と 神社 -IntermediateJapanese日本語 中級
TemplesVSShrines Tempel und Schreine - IntermediateJapanese Japanisch Mittelstufe
今日 は お寺 と 神社 に ついて お話し し ます 。
きょう|は|おてら|と|じんじゃ|に|ついて|おはなし|し|ます
today|topic marker|honorific prefix|temple|and|shrine|locative particle|about|honorific prefix|talk
hoje|partícula de tópico|templo|e|santuário|partícula de lugar|sobre|conversa|fazer|forma polida do verbo
heute|Themenpartikel|Tempel|und|Schrein|Lokativpartikel|über|sprechen|und|Höflichkeitsform
今天我要说的是寺庙和神社。
Today, I will talk about temples and shrines.
Hoje vou falar sobre templos e santuários.
Heute werde ich über Tempel und Schreine sprechen.
こっち は お寺 です 。
こっち|は|おてら|です
this way|topic marker|honorific prefix|temple
aqui|partícula de tópico|partícula honorífica|templo
this way|topic marker|temple|is
这是一座寺庙,都是名刹。
This is a temple.
Este aqui é um templo.
Das hier ist ein Tempel.
どれ も 有名 な お寺 です 。
どれ|も|ゆうめい|な|おてら|です
which|also|famous|honorific prefix|temple|is
qual|também|famoso|adjetivo na forma adjetival|templo|é
which|also|famous|adjectival particle|temple|is
These are all famous temples.
Todos são templos famosos.
Alle sind berühmte Tempel.
こっち は 神社 です 。
こっち|は|じんじゃ|です
this way|topic marker|shrine|is
aqui|partícula de tópico|santuário|é
this way|topic marker|shrine|is
This is a shrine.
Aqui é um santuário.
Hier ist ein Schrein.
どれ も 有名 な 神社 です 。
どれ|も|ゆうめい|な|じんじゃ|です
which|also|famous|shrine|is|
qual|também|famoso|partícula adjetival|santuário|é
which|also|famous|adjectival particle|shrine|is
哪个|||||
They are all famous shrines.
Todos são santuários famosos.
Alle sind berühmte Schreine.
日本 に は お寺 と 神社 が たくさん あります 。
にほん|に|は|おてら|と|じんじゃ|が|たくさん|あります
Japan|locative particle|topic marker|temple|and|shrine|subject marker|a lot|there is
Japão|partícula de localização|partícula de tópico|templo|e|santuário|partícula de sujeito|muitos|há
Japan|locative particle|topic marker|temple|and|shrine|subject marker|a lot|there is
There are many temples and shrines in Japan.
No Japão, há muitos templos e santuários.
In Japan gibt es viele Tempel und Schreine.
お寺 は 全国 に 7万 以上 ある そうです 。
おてら|は|ぜんこく|に|ななまん|いじょう|ある|そうです
temples|topic marker|nationwide|locative particle|70000|more than|there are|it seems
templo|partícula de tópico|todo o país|partícula de lugar|70000|mais de|há|parece que
Tempel|Themenpartikel|landesweit|Lokativpartikel|70000|mehr als|es gibt|es wird gesagt
||||万|以上||
It is said that there are over 70,000 temples nationwide.
Dizem que há mais de 70 mil templos em todo o país.
Es wird gesagt, dass es landesweit über 70.000 Tempel gibt.
神社 は 全国 に 8万 以上 ある そうです 。
じんじゃ|は|ぜんこく|に|はちまん|いじょう|ある|そうです
shrine|topic marker|nationwide|locative particle|80000|more than|there is|I hear
santuários|partícula de tópico|em todo o país|partícula de lugar|80000|mais de|há|parece que
Schrein|Themenpartikel|landesweit|Lokativpartikel|80000|mehr als|gibt es|es wird gesagt
It is said that there are over 80,000 shrines nationwide.
Dizem que há mais de 80 mil santuários em todo o país.
Es gibt anscheinend über 80.000 Schreine im ganzen Land.
日本 に 旅行 した こと は あります か 。
にほん|に|りょこう|した|こと|は|あります|か
Japan|location particle|travel|did|experience|topic marker|there is|question marker
Japão|partícula de lugar|viagem|fez|experiência|partícula de tópico|tem|partícula de pergunta
Japan|locative particle|travel|did|experience|topic marker|there is|question marker
Have you ever traveled to Japan?
Você já viajou para o Japão?
Haben Sie schon einmal Japan bereist?
日本 に 来た こと が ある と いう 方 は おそらく お 寺 や 神社 に 行った こと が ある と 思います 。
にほん|に|きた|こと|が|ある|と|いう|かた|は|おそらく|お|てら|や|じんじゃ|に|いった|こと|が|ある|と|おもいます
Japan|locative particle|came|experience|subject marker|there is|quotation particle|called|person|topic marker|probably|honorific prefix|temple|and|shrine|locative particle|went|experience|subject marker|there is|quotation particle|think
Japão|partícula de lugar|veio|experiência|partícula de sujeito|ter|citação|dizer|pessoa|partícula de tópico|provavelmente|prefixo honorífico|templo|e|santuário|partícula de lugar|foi|experiência|partícula de sujeito|ter|citação|pensar
Japan|locative particle|came|experience|subject marker|there is|quotation particle|to say|person|topic marker|probably|honorific prefix|temple|and|shrine|locative particle|went|experience|subject marker|there is|quotation particle|think
||||||||||可能|||||||||||
If you have been to Japan, you have probably visited a temple or a shrine.
Aqueles que já vieram ao Japão provavelmente visitaram templos ou santuários.
Ich denke, dass diejenigen, die schon einmal in Japan waren, wahrscheinlich auch Tempel oder Schreine besucht haben.
お寺 と 神社 は 同じ でしょう か 。
おてら|と|じんじゃ|は|おなじ|でしょう|か
temple|and|shrine|topic marker|same|right|question marker
templo budista|e|santuário xintoísta|partícula de tópico|igual|não é|partícula de pergunta
Tempel|und|Shinto-Schrein|Themenpartikel|gleich|nicht wahr|Fragepartikel
Are temples and shrines the same?
Templos e santuários são a mesma coisa?
Sind Tempel und Schreine dasselbe?
似て います よね 。
にて|います|よね
similar|is|polite suffix
parecido|é|forma polida do verbo
similar|is|right
They are similar, aren't they?
É parecido, não é?
Es sieht ähnlich aus, oder?
でも 実は 同じ では ない んです 。お寺 と 神社 は 全く 違う もの なんです 。
でも|じつは|おなじ|では|ない|んです|おてら|と|じんじゃ|は|まったく|ちがう|もの|なんです
but|actually|the same|is not|not|you see|temple|and|shrine|topic marker|completely|different|things|you see
mas|na verdade|igual|não é|não é|é que|templo|e|santuário|partícula de tópico|completamente|diferente|coisa|é que
aber|eigentlich|gleich|nicht|nicht|es ist so|Tempel|und|Schrein|Themenpartikel|überhaupt|anders|Dinge|es ist so
||||||||||完全|||
But actually, they are not the same. Temples and shrines are completely different things.
Mas na verdade não é o mesmo. Templos e santuários são coisas completamente diferentes.
Aber tatsächlich sind sie nicht dasselbe. Ein Tempel und ein Schrein sind völlig unterschiedliche Dinge.
何 が 違う の か ご存知 です か 。知っています か 。
なに|が|ちがう|の|か|ごぞんじ|です|か|しっています|か
what|subject marker|is different|explanatory particle|question marker|know (honorific)|is|question marker|know|question marker
o que|partícula de sujeito|é diferente|partícula explicativa|partícula de pergunta|sabe|é|partícula de pergunta|você sabe|partícula de pergunta
was|Subjektmarker|anders|Fragepartikel|oder|wissen (höflich)|ist|Fragepartikel|ich weiß|Fragepartikel
|||||知道||||
Do you know what the difference is? Do you know?
Você sabe o que é diferente? Você sabe?
Wissen Sie, was der Unterschied ist? Wissen Sie es?
今日 は お寺 と 神社 を 比べて お寺 と 神社 を 比較して 違い を 説明 し ます 。
きょう|は|おてら|と|じんじゃ|を|くらべて|おてら|と|じんじゃ|を|ひかくして|ちがい|を|せつめい|し|ます
today|topic marker|temple|and|shrine|object marker|comparing|temple|and|shrine|object marker|comparing|differences|object marker|explanation|do|polite ending
hoje|partícula de tópico|templo|e|santuário|partícula de objeto direto|comparando|templo|e|santuário|partícula de objeto direto|comparando|diferenças|partícula de objeto direto|explicação|e|forma polida do verbo
heute|Themenpartikel|Tempel|und|Schrein|Objektpartikel|vergleichen|Tempel|und|Schrein|Objektpartikel|vergleichen|Unterschiede|Objektpartikel|Erklärung|und|höfliche Endung
||||||相比||||||||||
Today, I will compare temples and shrines and explain the differences.
Hoje, vou comparar templos e santuários e explicar as diferenças.
Heute werde ich einen Tempel und einen Schrein vergleichen und die Unterschiede erklären.
まず お 寺 と 神社 は そもそも 宗教 が 違い ます 。
まず|お|てら|と|じんじゃ|は|そもそも|しゅうきょう|が|ちがい|ます
first|honorific prefix|temple|and|shrine|topic marker|in the first place|religion|subject marker|different|polite present tense verb ending
primeiro|partícula honorífica|templo|e|santuário|partícula de tópico|desde o início|religião|partícula de sujeito|diferença|forma polida do verbo ser
zuerst|höfliches Präfix|Tempel|und|Schrein|Themenpartikel|überhaupt|Religion|Subjektpartikel|Unterschied|Höflichkeitsform
||||||根本上||||
First of all, temples and shrines belong to different religions.
Primeiro, os templos e santuários são, na verdade, religiões diferentes.
Zunächst einmal sind Tempel und Schreine grundsätzlich unterschiedliche Religionen.
例えば キリスト教 や イスラム教 など 世界 に は 様々な 宗教 が あり ます 。
たとえば|キリストきょう|や|イスラムきょう|など|せかい|に|は|さまざまな|しゅうきょう|が|あり|ます
for example|Christianity|and|Islam|etc|world|locative particle|topic marker|various|religions|subject marker|there is|polite ending
por exemplo|cristianismo|e|islamismo|etc|mundo|em|partícula de tópico|vários|religiões|partícula de sujeito|há|forma polida do verbo ser
zum Beispiel|Christentum|und|Islam|usw|Welt|in|Themenpartikel|verschiedene|Religionen|Subjektpartikel|gibt|Höflichkeitsform
|||伊斯兰教|||||||||
For example, there are various religions in the world, such as Christianity and Islam.
Por exemplo, há várias religiões no mundo, como o cristianismo e o islamismo.
Zum Beispiel gibt es in der Welt verschiedene Religionen wie das Christentum und den Islam.
教会 は キリスト教 の 建物 モスク は イスラム 教 の 建物 です 。
きょうかい|は|キリストきょう|の|たてもん|モスク|は|イスラム|きょう|の|たてもん|です
church|topic marker|Christianity|attributive particle|building|mosque|topic marker|Islam|religion|attributive particle|building|is
igreja|partícula de tópico|cristianismo|partícula possessiva|edifício|mesquita|partícula de tópico|islã|religião|partícula possessiva|edifício|é
Kirche|Themenpartikel|Christentum|Attributpartikel|Gebäude|Moschee|Themenpartikel|Islam|Religion|Attributpartikel|Gebäude|ist
教堂|||||清真寺||伊斯兰||||
Churches are buildings for Christianity, while mosques are buildings for Islam.
Igrejas são edifícios do cristianismo, enquanto mesquitas são edifícios do islamismo.
Eine Kirche ist ein Gebäude des Christentums, eine Moschee ist ein Gebäude des Islam.
お寺 は 何 の 宗教 の 建物 か と いう と お寺 は 仏教 の 建物 です 。
おてら|は|なに|の|しゅうきょう|の|たてもの|か|と|いう|と|おてら|は|ぶっきょう|の|たてもの|です
temple|topic marker|what|religion|attributive particle|building|question marker|quotation particle|to say|and|temple|topic marker|Buddhism|possessive particle|building|is|
templo|partícula de tópico|o que|partícula atributiva|religião|partícula possessiva|edifício|partícula interrogativa|partícula de citação|dizer|partícula de citação|templo|partícula de tópico|budismo|partícula possessiva|edifício|é
Tempel|Themenpartikel|was|attributives Partikel|Religion|attributives Partikel|Gebäude|Fragepartikel|Zitatpartikel|sagen|Zitatpartikel|Tempel|Themenpartikel|Buddhismus|attributives Partikel|Gebäude|ist
|||||||||||||佛教|||
As for what religion temples belong to, they are buildings for Buddhism.
E quanto ao templo, que religião ele representa? O templo é um edifício do budismo.
Wenn man fragt, zu welcher Religion ein Tempel gehört, dann ist ein Tempel ein Gebäude des Buddhismus.
仏教 は 紀元 前 6 世紀 頃 に インド で 生まれ その後 アジア 全体 に 広まり ました 。
ぶっきょう|は|きげん|まえ|せいき|ころ|に|インド|で|うまれ|そのご|アジア|ぜんたい|に|ひろまり|ました
Buddhism|topic marker|AD|BC|century|around|locative particle|India|at|was born|after that|Asia|entire|locative particle|spread|did
budismo|partícula de tópico|era|antes|século|por volta|partícula de lugar|Índia|partícula de local|nasceu|depois disso|Ásia|toda|partícula de lugar|se espalhou|passado de masu
Buddhismus|Themenpartikel|nach Christus|vor|Jahrhundert|um|Zeitpartikel|Indien|Ortspartikel|geboren|danach|Asien|ganz|Ortspartikel|verbreitete sich|hat
|||||||||出生|||整个亚洲||传播|
Buddhism was born in India around the 6th century BC and later spread throughout Asia.
O budismo nasceu na Índia por volta do século VI a.C. e, em seguida, se espalhou por toda a Ásia.
Der Buddhismus entstand im 6. Jahrhundert v. Chr. in Indien und verbreitete sich anschließend in ganz Asien.
そして 6 世紀 頃 に 中国 から 日本 に 伝わり ました 。
そして|せいき|ころ|に|ちゅうごく|から|にほん|に|つたわり|ました
and|century|around|to|China|from|Japan|to|was transmitted|did
e|século|por volta|em|China|de|Japão|para|foi transmitido|aconteceu
und|Jahrhundert|um|nach|China|von|Japan|nach|verbreitet|wurde
||||||||传来|
It was then transmitted from China to Japan around the 6th century.
E foi por volta do século VI que chegou ao Japão a partir da China.
Und um das 6. Jahrhundert herum kam er von China nach Japan.
一方 神社 は 何の 宗教 の 建物 か と いう と 神社 は 神道 の 建物 です 。
いっぱう|じんじゃ|は|なんの|しゅうきょう|の|たてもの|か|と|いう|と|じんじゃ|は|しんとう|の|たてもの|です
on the other hand|shrine|topic marker|what|religion|attributive particle|building|question marker|quotation particle|to say|and|shrine|topic marker|Shinto|possessive particle|building|is
por outro lado|santuário|partícula de tópico|de que religião|religião|partícula possessiva|edifício|partícula interrogativa|e|dizer|partícula de citação|santuário|partícula de tópico|xintoísmo|partícula possessiva|edifício|é
einerseits|Shinto shrine|topic marker|what|religion|attributive particle|building|question marker|quotation particle|to say|and|Shinto shrine|topic marker|Shinto|possessive particle|building|is
On the other hand, when it comes to what kind of religious building a shrine is, shrines are buildings of Shinto.
Por outro lado, se perguntarmos de que religião é o santuário, o santuário é um edifício do xintoísmo.
Auf der anderen Seite, was die Schreine betrifft, sind Schreine Gebäude des Shintoismus.
神道 は 外国 から 日本 に 入ってきた もの で は ありません 。
しんとう|は|がいこく|から|にほん|に|はいってきた|もの|で|は|ありません
Shinto|topic marker|foreign countries|from|Japan|locative particle|came in|came|thing|at|topic marker
xintoísmo|partícula de tópico|estrangeiro|de|Japão|partícula de lugar|entrou|coisa|partícula que indica o local da ação|partícula de ênfase|não é
Shinto|topic marker|foreign countries|from|Japan|locative particle|has come in|thing|at|topic marker|is not
||||||进入||||
Shinto is not something that came to Japan from abroad.
O xintoísmo não é algo que veio de fora para o Japão.
Der Shintoismus ist nichts, was aus dem Ausland nach Japan gekommen ist.
古く から ずっと 日本 に あった もの です 。
ふるく|から|ずっと|にほん|に|あった|もの|です
old|since|for a long time|Japan|locative particle|was|thing|is
antigo|desde|sempre|Japão|partícula de lugar|esteve|coisa|é
alt|seit|die ganze Zeit|Japan|in|gab es|Dinge|ist
很久|||||||
It has been in Japan since ancient times.
É algo que existe no Japão desde tempos antigos.
Es ist etwas, das schon seit langem in Japan existiert.
神道 で は 全て の もの に 神様 が いる と 考えられて います 。
しんとう|で|は|すべて|の|もの|に|かみさま|が|いる|と|かんがえられて|
|||||||||||considered|
|||||||||||考虑|
Im Shintoismus wird geglaubt, dass in allem ein Gott ist.
In Shinto, it is believed that there are gods in all things.
No xintoísmo, acredita-se que há deuses em todas as coisas.
例えば 太陽 に は 太陽 の 神様 山 に は 山 の 神様 木 に は 木 の 神様 という ように 全て の もの に それぞれ の 神様 が いる と 考えられています 。
たとえば|たいよう|に|は|たいよう||かみさま|やま|に|は|やま||かみさま|き|に|は|き||かみさま|という|ように|すべて|の|もの|に|それぞれ|の|かみさま|が|いる|と|かんがえられて います
|||||||||||||||||||||||||||||||is thought to be
|||||||||||||||||||||||||jeweils||||||wird gedacht
|||||||||||||||||||||||||||||||被认为
Zum Beispiel wird geglaubt, dass die Sonne einen Sonnengott hat, die Berge einen Berggott und die Bäume einen Baumgott, sodass alles seine eigenen Götter hat.
For example, it is thought that there is a god of the sun, a god of the mountains, a god of the trees, and so on, with each thing having its own god.
Por exemplo, acredita-se que há um deus do sol, um deus da montanha e um deus da árvore, assim como cada coisa tem seu respectivo deus.
お寺 に いる の は お寺 に 祀られている の は 仏様 です 。
おてら|に|いる|の|は|おてら|に|まつられている|の|は|ほとけさま|です
temple|locative particle|is (for animate objects)|attributive particle|topic marker|temple|locative particle|is enshrined|attributive particle|topic marker|Buddha|is
templo|partícula de localização|estar (para seres vivos)|partícula explicativa|partícula de tópico|templo|partícula de localização|está consagrado|partícula explicativa|partícula de tópico|Buda|é
Tempel|in|ist|Attributpartikel|Themenpartikel|Tempel|in|verehrt wird|Attributpartikel|Themenpartikel|Buddha|ist
|||||||被供奉|||佛像|
The one enshrined in a temple is the Buddha.
O que está no templo é o Buda que é venerado no templo.
In den Tempeln sind die Götter, die dort verehrt werden, Buddhas.
神社 に 祀られて いる の は 神様 です 。お寺 に 行ったら 仏様 に お参り し ます 。
じんじゃ|に|まつられて|いる|の|は|かみさま|です|おてら|に|いったら|ほとけさま|に|おまいり|し|ます
shrine|locative particle|is enshrined|is|attributive particle|topic marker|deity|is|temple|locative particle|if (you) go|Buddha|locative particle|visit (to a shrine or temple)|do|polite suffix
santuário|partícula de lugar|está consagrado|está|partícula atributiva|partícula de tópico|deus|é|templo|partícula de lugar|se você for|Buda|partícula de lugar|visita|faz|(forma polida do verbo)
Schrein|Lokativpartikel|verehrt|ist|Attributpartikel|Themenpartikel|Gott|ist|Tempel|Lokativpartikel|wenn ich gehe|Buddha|Lokativpartikel|Verehrung|mache|höfliche Endung
||供奉|||||||||||||
The one enshrined in a shrine is a god. When you go to a temple, you pay your respects to the Buddha.
O que está consagrado no santuário são deuses. Quando vou ao templo, faço uma oração ao Buda.
Im Schrein verehrt man die Götter. Wenn man zum Tempel geht, betet man zu den Buddhas.
神社 に 行ったら 神様 に お参り し ます 。
じんじゃ|に|いったら|かみさま|に|おまいり|し|ます
shrine|at|if you go|god|to|visit|do|will
santuário|partícula de lugar|se você for|deus|partícula de direção|visita|e|forma polida do verbo
Schrein|zu|wenn ich gehe|Gott|zu|beten|mache|höfliche Endung
When you go to a shrine, you pay your respects to the god.
Quando vou ao santuário, faço uma oração ao deus.
Wenn man zum Schrein geht, betet man zu den Göttern.
お寺 に いる この 人 の こと は お坊さん と 呼んだり 僧侶 と 呼んだり し ます 。
おてら|に|いる|この|ひと|の|こと|は|おぼうさん|と|よんだり,yondari|そうりょ|と|よんだり|し|ます
temple|locative particle|is|this|person|possessive particle|thing|topic marker|priest|and|calling|monk|and|calling|and|polite ending
templo|partícula de localização|estar (para seres vivos)|este|pessoa|partícula possessiva|coisa|partícula de tópico|monge|e|chamando|sacerdote|e|chamando|e|forma polida do verbo fazer
Tempel|in|ist|dieser|Person|attributives Partikel|Sache|Themenpartikel|Mönch|und|nennen|Priester|und|nennen|und|höfliche Endung
||||||||||叫|僧侣||叫||
The person in the temple is called a monk or a priest.
A pessoa que está no templo é chamada de monge ou sacerdote.
Die Person, die im Tempel ist, wird Mönch oder Priester genannt.
神社 に いる この 人 は 神主 さん と 呼ばれます 。
じんじゃ|に|いる|この|ひと|は|かみぬし|さん|と|よばれます
shrine|locative particle|is (for animate objects)|this|person|topic marker|shrine priest|Mr/Ms (honorific)|and|is called
santuário|partícula de localização|está|este|pessoa|partícula de tópico|sacerdote|senhor/senhora|partícula de citação|é chamado
Schrein|an|ist|dieser|Mensch|Themenpartikel|Priester|Herr|und|wird genannt
||||||神主|||
The person in the shrine is called a shrine priest.
A pessoa que está no santuário é chamada de sacerdote.
Die Person, die im Schrein ist, wird als Shinto-Priester bezeichnet.
それ から お 寺 と 神社 で は お参り の 仕方 参拝 方法 も 異なります 。
それ|から|お|てら|と|じんじゃ|で|は|おまいり|の|しかた|さんぱい|ほうほう|も|ことなります
that|from|honorific prefix|temple|and|shrine|at|topic marker|worship|attributive particle|way|visiting a shrine|method|also|differs
isso|depois|partícula honorífica|templo|e|santuário|em|partícula de tópico|visita|partícula atributiva|maneira|culto|método|também|é diferente
das|von|höfliches Präfix|Tempel|und|Schrein|an|Themenpartikel|Besuch|attributives Partikel|Art und Weise|Anbetung|Methode|auch|ist unterschiedlich
||||||||||||||不同
Furthermore, the way to pay respects at a temple and a shrine is also different.
Além disso, a forma de rezar nos templos e santuários é diferente.
In Tempeln und Schreinen gibt es unterschiedliche Arten des Gebets.
お寺 で は 静かに 手 を 合わせて お参り し ます 。
おてら|で|は|しずかに|て|を|あわせて|おまいり|し|ます
temple|at|topic marker|quietly|hands|object marker|together|visiting (a shrine or temple)|do|polite ending
templo|partícula de lugar|partícula de tópico|silenciosamente|mãos|partícula de objeto direto|juntando|visita ao templo|faz|forma polida do verbo
Tempel|an|Themenpartikel|leise|Hände|Objektpartikel|zusammenlegen|beten|machen|Höflichkeitsform
|||安静地||||||
At a temple, you quietly put your hands together and pay your respects.
No templo, rezamos em silêncio juntando as mãos.
Im Tempel betet man still und faltet die Hände.
一方 神社 で は まず 最初に 二 度 お辞儀 を し ます 。
いっぱう|じんじゃ|で|は|まず|さいしょに|に|ど|おじぎ|を|し|ます
on the other hand|shrine|at|topic marker|first|at first|two|times|bow|object marker|do|polite ending
por outro lado|santuário|em|partícula de tópico|primeiro|no início|duas|vezes|reverência|partícula de objeto direto|faz|forma polida do verbo
einerseits|Schrein|an|Themenpartikel|zuerst|am Anfang|zweimal|Mal|Verbeugung|Objektpartikel|machen|höfliche Endung
||||||||鞠躬|||
On the other hand, at a shrine, you first bow twice.
Por outro lado, no santuário, primeiro fazemos duas reverências.
Im Gegensatz dazu verbeugt man sich zuerst zweimal im Schrein.
深く 2 回 お辞儀 を し ます 。
ふかく|かい|おじぎ|を|し|ます
deeply|times|bow|object marker|do|polite ending
profundamente|vezes|reverência|partícula de objeto direto|faz|forma polida do verbo
tief|Mal|Verbeugung|Objektmarker|mache|höfliche Endung
Bow deeply twice.
Fazemos duas reverências profundas.
Man verbeugt sich tief zweimal.
それ から 2 回 パンパン と 手 を 叩きます 。
それ|から|かい|パンパン|と|て|を|たたきます
that|from|times|clap|and|hand|object marker|will clap
isso|depois|vezes|som de palmas|e|mão|partícula de objeto direto|bate
das|von|Mal|klatschend|und|Hand|Objektmarker|klatschen
|||||||拍
Then clap your hands twice.
Depois, bata palmas duas vezes.
Dann klatschen wir zweimal in die Hände.
そして 最後に もう 一度 お辞儀 を し ます 。
そして|さいごに|もう|いちど|おじぎ|を|し|ます
and|finally|once|one|time|bow|object marker|do
e|finalmente|mais|uma vez|reverência|partícula de objeto direto|fazer|forma polida do verbo
und|schließlich|noch|einmal|Verbeugung|Objektmarker|mache|höfliche Endung
And finally, bow once more.
E por último, faça uma reverência mais uma vez.
Und schließlich verbeugen wir uns noch einmal.
初め に お寺 と 神社 は そもそも 宗教 が 異なる と 言い ました です が 実は 日本人 の 多く は 仏教 の お寺 に も 行く し 神道 の 神社 に も 行きます 。
はじめ|に|おてら|と|じんじゃ|は|そもそも|しゅうきょう|が|ことなる|と|いい|ました|です|が|じつは|にほんじん|の|おおく|は|ぶっきょう|の|おてら|に|も|いく|し|しんとう|の|じんじゃ|に|も|いきます
beginning|at|temple|and|shrine|topic marker|in the first place|religion|subject marker|different|quotation particle|say|said|is|but|actually|Japanese people|possessive particle|many|topic marker|Buddhism|attributive particle|temple|to|also|go|and|Shinto|attributive particle|shrine|to|also|will go
início|partícula de lugar|templo budista|e|santuário xintoísta|partícula de tópico|afinal|religião|partícula de sujeito|diferente|partícula de citação|dizer|disse|é|mas|na verdade|japoneses|partícula possessiva|muitos|partícula de tópico|budismo|partícula atributiva|templo budista|partícula de lugar|também|ir|e|xintoísmo|partícula atributiva|santuário xintoísta|partícula de lugar|também|vai
Anfang|Lokativpartikel|Tempel|und|Schrein|Themenpartikel|überhaupt|Religion|Subjektpartikel|unterschiedlich|Zitatpartikel|sagen|sagte|ist|aber|tatsächlich|Japaner|Attributpartikel|viele|Themenpartikel|Buddhismus|Attributpartikel|Tempel|Lokativpartikel|auch|gehen|und|Shinto|Attributpartikel|Schrein|Lokativpartikel|auch|gehen
||||||本来||||||||||||||||||||||||||
I mentioned earlier that temples and shrines are fundamentally different religions, but in reality, many Japanese people visit both Buddhist temples and Shinto shrines.
No início, eu disse que os templos e santuários são de religiões diferentes, mas na verdade muitos japoneses vão tanto a templos budistas quanto a santuários xintoístas.
Zunächst habe ich gesagt, dass Tempel und Schreine unterschiedliche Religionen sind, aber tatsächlich gehen viele Japaner sowohl zu buddhistischen Tempeln als auch zu Shinto-Schreinen.
両方 とも 行きます 。
りょうほう|とも|いきます
both|and|also
ambos|também|vou
beide|auch|gehen
They go to both.
Eles vão a ambos.
Beides wird besucht.
例えば 神社 は どんな 時 に 行く か と いう と 1 年 の 初め お正月 に 今年 も 宜しくお願いし ます 。
たとえば|じんじゃ|は|どんな|とき|に|いく|か|と|いう|と|ねん|の|はじめ|おしょうがつ|に|ことし|も|よろしく お ねがい し|ます
||||||||||||||||||よろしくお願いします|
||||||||||||||||||wünsche|
Zum Beispiel, wenn man fragt, wann man zum Schrein geht, dann ist es zu Beginn des Jahres, am Neujahr, um zu sagen: "Ich bitte um ein gutes Jahr."
For example, when do we go to a shrine? At the beginning of the year, during the New Year, we say, 'Please take care of us this year as well.'
Por exemplo, quando vamos a um santuário, é no início do ano, no Ano Novo, para pedir que este ano também seja bom.
今年 も 良い こと が たくさん あり ます 。
ことし|も|いい|こと|が|たくさん|あり|ます
this year|also|good|things|subject marker|a lot|there is|polite ending
este ano|também|bom|coisas|partícula de sujeito|muitas|há|(forma polida do verbo ser/estar)
dieses Jahr|auch|gut|Dinge|Subjektmarker|viele|gibt|Höflichkeitsform
We hope that there will be many good things this year.
Espero que este ano tenha muitas coisas boas.
Ich hoffe, dass es auch in diesem Jahr viele gute Dinge geben wird.
ように と お 願い したり 妊娠中 に 元気な 赤ちゃん が 生まれます 。
ように|と|お|ねがい|したり|にんしんちゅう|に|げんきな|あかちゃん|が|うまれます
so that|and|honorific prefix|wish|doing things like|during pregnancy|at|healthy|baby|subject marker|will be born
para que|e|partícula honorífica|desejo|fazer coisas como|grávida|partícula de localização|saudável|bebê|partícula do sujeito|nascerá
damit|und|höfliche Partikel|Wunsch|und so weiter|schwanger|Lokativpartikel|gesunder|Baby|Subjektpartikel|wird geboren
We pray for a healthy baby to be born during pregnancy.
Pedimos para que tenhamos um bebê saudável durante a gravidez.
Ich bitte darum, dass ein gesundes Baby während der Schwangerschaft geboren wird.
ように と お願いしたり 大事な テスト の 前に テストに 合格します ように と お願いしたり そんな 時に は 私たち は 神社に 行きます 。
ように|と|おねがいしたり|だいじな|テスト|の|まえに|テストに|ごうかくします|ように|と|おねがいしたり|そんな|ときに|は|わたしたち|は|じんじゃに|いきます
||asking||||important|test|will pass|||||passes||so||shrine|
||||||||||partícula locativa||em||||||
damit|und|bitten|wichtig|Test|attributives Partikel|vor|beim Test|bestehen|damit|und|bitten|so|zu der Zeit|Themenpartikel|wir|Themenpartikel|zum Schrein|gehen
We pray to pass important tests before the tests. During such times, we go to the shrine.
Pedimos para passar em um teste importante, e é nesses momentos que vamos ao santuário.
Ich bitte darum, dass ich vor wichtigen Tests bestehe. Zu solchen Zeiten gehen wir zum Schrein.
神社 に 行って 神様 に お参り し ます 。
じんじゃ|に|いって|かみさま|に|おまいり|し|ます
shrine|locative particle|go|god|locative particle|visit (a shrine)|do|polite ending
santuário|partícula de direção|indo|Deus|partícula de direção|visita|e|(forma polida do verbo)
Schrein|zu|gehe|Gott|zu|beten|mache|höfliche Endung
We go to the shrine and pay our respects to the gods.
Vou ao santuário e faço uma oração ao deus.
Ich gehe zum Schrein und bete zu den Göttern.
でも 例えば お 葬式 の 時 人 が 亡くなって お 葬式 を する 時 は 日本人 の ほとんど が 仏教 の 方法 で 行います 。
でも|たとえば|お|そうしき|の|とき|ひと|が|なくなって|お|そうしき|を|する|とき|は|にほんじん|の|ほとんど|が|ぶっきょう|の|ほうほう|で|おこないます
but|for example|honorific prefix|funeral|attributive particle|time|people|subject marker|has died|honorific prefix|funeral|object marker|to do|time|topic marker|Japanese people|possessive particle|almost|subject marker|Buddhism|possessive particle|method|at|will conduct
mas|por exemplo|prefixo honorífico|funeral|partícula atributiva|quando|pessoas|partícula do sujeito|faleceu|prefixo honorífico|funeral|partícula do objeto direto|fazer|quando|partícula de tópico|japoneses|partícula possessiva|a maioria|partícula do sujeito|budismo|partícula possessiva|método|partícula que indica o local da ação|realiza
aber|zum Beispiel|höfliches Präfix|Beerdigung|attributives Partikel|Zeit|Menschen|Subjektpartikel|gestorben|höfliches Präfix|Beerdigung|Objektpartikel|machen|Zeit|Themenpartikel|Japaner|attributives Partikel|fast alle|Subjektpartikel|Buddhismus|attributives Partikel|Methode|mit|durchführen
|||||||||||||||||||||||进行
However, for example, when someone passes away and a funeral is held, most Japanese people conduct it according to Buddhist methods.
Mas, por exemplo, quando ocorre um funeral, a maioria dos japoneses realiza o serviço de acordo com o método budista.
Aber zum Beispiel, wenn jemand stirbt und eine Beerdigung stattfindet, führen die meisten Japaner die Zeremonie nach buddhistischen Methoden durch.
私 の 祖父母 私 の おじいちゃん おばあちゃん が 亡くなった 時 も 仏教 の お寺 の 住職さん に 来て もらって お葬式 を あげました 。
わたし|の|そふぼ|わたし|の|おじいちゃん|おばあちゃん|が|なくなった|とき|も|ぶっきょう|の|おてら|の|じゅうしょくさん|に|きて|もらって|おそうしき|を|あげました
my|possessive particle|grandparents|my|possessive particle|grandfather|grandmother|subject marker|passed away|when|also|Buddhism|attributive particle|temple|possessive particle|head priest|locative particle|came|received|funeral|object marker|held
eu|partícula possessiva|avós|eu|partícula possessiva|vovô|vovó|partícula do sujeito|faleceu|quando|também|budismo|partícula atributiva|templo|partícula possessiva|sacerdote|partícula de direção|veio|receber|funeral|partícula do objeto direto|fizemos
ich|von|Großeltern|ich|von|Opa|Oma|Subjektpartikel|gestorben|als|auch|Buddhismus|von|Tempel|von|Priester|zu|kommen|bekommen|Beerdigung|Objektpartikel|haben wir gehalten
|||||||||||||||住持||||||
When my grandparents passed away, we also had a Buddhist priest come to conduct the funeral.
Quando meus avós faleceram, também chamamos o monge do templo budista para realizar o funeral.
Als meine Großeltern, mein Opa und meine Oma, starben, haben wir auch einen buddhistischen Priester aus dem Tempel eingeladen, um die Beerdigung abzuhalten.
そして お じいちゃん と おばあちゃん の お墓 は お寺 に あります 。
そして|お|じいちゃん|と|おばあちゃん|の|おはか|は|おてら|に|あります
and|honorific prefix|grandpa|and|grandma|possessive particle|grave|topic marker|temple|locative particle|is located
e|partícula honorífica|vovô|e|vovó|partícula possessiva|cemitério|partícula de tópico|templo|partícula de lugar|está
und|höfliches Präfix|Opa|und|Oma|Genitivpartikel|Grab|Themenpartikel|Tempel|Lokativpartikel|gibt es
And my grandfather and grandmother's grave is at the temple.
E as sepulturas do meu avô e da minha avó estão no templo.
Und das Grab von Opa und Oma befindet sich im Tempel.
お寺 も 神社 も 私たち 日本人 に とって は とても 大切な 場所 です 。
おてら|も|じんじゃ|も|わたしたち|にほんじん|に|とって|は|とても|たいせつな|ばしょ|です
temple|also|shrine|also|we|Japanese|to|for|topic marker|very|important|place|is
templo|também|santuário|também|nós|japoneses|para|para|partícula de tópico|muito|importante|lugar|é
Tempel|auch|Schrein|auch|wir|Japaner|für|für|Themenpartikel|sehr|wichtig|Ort|ist
Temples and shrines are very important places for us Japanese people.
Os templos e santuários são lugares muito importantes para nós, japoneses.
Tempel und Schreine sind für uns Japaner sehr wichtige Orte.
今日 は 日本 の お寺 と 神社 に ついて お話し ました 。
きょう|は|にほん|の|おてら|と|じんじゃ|に|ついて|おはなし|ました
today|topic marker|Japan|attributive particle|temple|and|shrine|locative particle|about|talk|did
hoje|partícula de tópico|Japão|partícula possessiva|templo|e|santuário|partícula de lugar|sobre|conversa|falei
heute|Themenpartikel|Japan|attributives Partikel|Tempel|und|Schrein|Lokativpartikel|über|Gespräch|habe gesprochen
Today, I talked about Japanese temples and shrines.
Hoje, falei sobre os templos e santuários do Japão.
Heute habe ich über die Tempel und Schreine in Japan gesprochen.
今日 は これ で おしまい 。
きょう|は|これ|で|おしまい
today|topic marker|this|with|the end
hoje|partícula de tópico|isto|com|acabou
heute|Themenpartikel|das hier|damit|Schluss
||||结束
That's it for today.
Hoje é tudo por aqui.
Das ist es für heute.
また ね !
また|ね
again|right
novamente|né
wieder|oder
See you again!
Até mais!
Bis bald!
SENT_CWT:AfvEj5sm=6.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04 SENT_CWT:AfvEj5sm=20.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 SENT_CWT:AfvEj5sm=5.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.6
en:AfvEj5sm pt:unknown de:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=65 err=0.00%) translation(all=52 err=0.00%) cwt(all=616 err=1.30%)