×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

結婚できない男, 結婚 できない 男 シーズン 1-1: 一人 好きで 悪い か (1)

結婚 できない 男 シーズン 1-1 :一人 好きで 悪い か (1)

(冷蔵庫 の 開閉 音 )

(コショウ を 振る 音 )

(肉 を たたく 音 )

( 信 介 ( しん すけ )) ハァ ~…

(携帯 電話 の 着信音 )

(信介 )ハァ …なに ?

パーティー ?なに それ

( 英治 ( えいじ )) “ なに それ ” じゃない でしょう

坂本 さん の レストラン の 3 周年 パーティー です よ

ああ 忘れてた (操作 音 )

いいや 俺 は

( 英治 ) いや …

桑野 ( くわ の ) さん が 招待 された パーティー に 俺 だけ 来て 変でしょう ?

(信介 )古代 ローマ 人 の パーティー って の は な

寝そべって 手づかみ で 食ってたらしい な 知ってる か ?

そんな ウンチク は いい から

近々 家 建てたい って 人 が いる んです

たまに は 営業 して ください よ

しかも 手 が ベトベト に なったら 自分 の 服 で 拭いてたらしい ぞ

ウーン …

( 英治 ) あっ法隆寺 ( ほうりゅう じ ) の 五重塔って 何 階建て か 知ってます か ?

(紀子 )えっ …5 階建て じゃない んです か ?

(英治 )ブー !実は 一階建て なんです

(紀子 )えっ どうして ?

五重 の 塔 の 中 って 1 階 の 床 だけ しか なくて

あと は ズドーン って 吹き抜け に なって んです よ

だから 1 階建て なんです (紀子 )へえ ~

俺 の 受け売り だろう そ (英治 )先生 !

“先生 ”は やめろ (英治 )はい …

あっさっき 話して た 桑野 さん (紀子 )ああ …あっ こんばんは

すごい 優秀な 建築家 さん だって お 聞き して ました

あっ …いえ

ああ 電話 で 言って た 人 は こっち です

なら もう 話 は 終わった

キッチン の 重要性 を 理解 して ない 議論 に ならん

営業 して ください って 言った のに 議論 して どう するん ス か

キッチン から バス ルーム に かけて の 便利 さ を

理解 でき ない らしい んだ よ 彼 は

桑野 さん は どうして 建築 家 に なられた んです か ?

神 の お告げ が ありまして

今 の ギャグ です (紀子 )あっ …面白い 方 です ね

高校 の とき に 「ブレードランナー 」を 見 まして ね

映画 の ど 頭 に ピラミッド みたいな 壮大な 建物 が 出て くる でしょう ?

タイレイ 社 の ビル

あっ 見て ないで す その 映画 (信 介 )ああ そう …

私 メジャー な 映画 しか 見 なくて

十分 メジャー だ けど (英治 )オタク 映画

その うち 見 ます

フフッ …その うち なん つ って 見た ヤツ は ほとんど いま せん よ

すいません …あっ あの …何 か 召し上がり ます ?

この スパゲティ おいしい です よ

ちょっと 冷えて る な

スパゲティ って いう の は 直径 約 1.9 ミリ の 物 を いう んです よ

うーん これ は ちょっと 細い から 厳密に は スパゲティーニ

つまり あなた は 本当 は

“スパゲティーニ おいしい よ ”と 僕 に 言う べき なんです

そう です か …

あっ …話 を 元 に 戻し ましょう

「ブレードランナー 」を 見る 前 に 押さえて おく 映画 として は

「未来 世紀 ブラジル 」でしょう え ~「時計 仕掛け の オレンジ 」

あと 「 ローマ の 休日 」 「 ローマ の 休日 」 は ちょっと …

すいません 失礼 し ます (信 介 )はい ?

ほら 嫌わ れた (信 介 )かまわん

(夏美 )えっ あの …

(佐川 )僕 は いずれ 教授 に なり ます から

実際 教授 の 奥さん は お医者さん が 多い でしょう ?

みんな ご 主人 の 研究 を 支えて た んです ね

その 投資 の 甲斐 ( かい ) あって 今 じゃ 左 ウチワ です よ

えっ と で すね …

あっ …いっそ 開業 さ れたら どう ですか ?

その ほう が 実入り が いい でしょう (夏美 )あの …

開業 資金 は うち の 父 が 貸して くれる でしょう

場所 は そう だ な …(夏美 )ちょ ちょ …

はい ?

なんか 私 たち 結婚 する 前提 で 話 が 進んで ませ ん ?

そう です よ (夏美 )えっ ?

えっ?

( 笑い声 )

お やすみ なさい (英治 )お やすみ なさい

( ため息 )

ちょっと は キャラ 考え 直さ ない と 孤独 に なり ます よ

孤独 ?かまわん ね (英治 )フフッ …ご 自由に

( 沙織 ( さおり )) 英治 君 !

(英治 )おっ 沙織 ちゃん お 待たせ

それ じゃ 失礼 します

中途半端 な 時間 だ な うん

(男性 )アクション も いい けど 恋愛 もの で いい の が ある んだ って

(女性 )アクション の ほう が 絶対 いい よ …これ ?

(店員 )いらっしゃいませ

これ 映画 本編 じゃ なくて メーキング です けど ―

よろしい です か ?(信介 )分かって ます

おっと !

は いはい 来た 来た

(作業員 )急いで 2 階 持って って ね

(摩耶 )こちら が 桑野 が 設計 した いちばん 新しい 住宅 に なり ます

(吉田 )ふ ~ん …いや ぁ …いい です ねえ

あっ …私 も 是非 お 願い し ます 桑野 先生 に

この 間 も 言い ました が “先生 ”と 呼ぶ の は やめて ください

あっすいませんつい…ハハハハ…

すいません 気 を 遣わ せて しまい まして

クリエーター って いう の は もう …

偏屈な ぐらい じゃ ない と いい 物 も でき ない でしょう ねえ ?

偏屈 じゃ いい 物 なんか でき ませ ん よ

発想 の 柔軟 さ なし に こういう 物 が できる と 思い ます か ?

あっ…そ…そうですよね?ハハハ…すいません

あっ …まあ ちょっと と っつ きにくい 人 です けれども

腕 は 確か です から

それ に 私 ども ジャパン 住宅 プロデュース が ―

完成 まで 責任 を 持って マネジメント させて いただきます ので

ご 安心 ください ませ

はい !いや もう 建築家 さん に 頼む と ね

なんか あの …すごい 奇抜な 家 に なっちゃう んじゃないかなって

心配 だった んです けども

でも この 家 を 見て 安心 し ました

何て 言う か この …適度に ユニーク って いう 感じ で

ユニーク と 奇抜 の 定義 の 違い を 教えて いただけ ます か ?

えっ ?(信介 )抽象論 より ―

具体 的に 言って もらった ほう が ありがたい ん です が

あっえーっとですね例えばあの…

リビング は 広め が いい とか サンルーフ が 欲しい とか

あっ… 具体 的に ね !

あっそう そう そう えーっと ね …

あっ …これ !これ なんか いい と 思う んです よ

イメージ と ピッタリ だ (信 介 )それ 誰 の 設計 です か ?

えっ? ああ これ は ね 前田 則之 ( まえ だ のり ゆき ) さん です ね

前田 さん の 事務所 は 新宿 です 場所 を 教えて あげて

カバン お 持ち して (英治 )はい

えっ ?えっ …

ハァッ !…たく あれ が 偏屈 じゃなくて 何 なんだ !

油断 した 前もって 注意 し とけば よかった

はい (摩耶 )ありがとう

これ じゃ 事務所 やって け ない ッス よ

私 だって 一 介 の 社員 な んだ し 売り上げ 目標 ノルマ が あんの よ !

じゃ あの お 客 さん ほか の 建築 事務所 に 回す わ よ

ご 自由 に

あ ~ あ … 俺 の 安 月給 も 永遠に 解消 さ れない わけ か

建築 事務所 の スタッフ って いう の は 昔 から 安 月給 って 決まってる んだ よ

誰 が 決めた んです か ?(信介 )俺 だ

あっ !キッチン オープン 型 に した んだ

はい 採光 も いい し 動線 も スムーズに なった でしょう

この 模型 見て クライアント も 納得 です よ

日本 の 住宅 って いう の は さ 部屋 数 を 多く 取る ため に

キッチン は 大抵 の 場合 隅 の ほう に 追いやられてる

ところが こう やって キッチン を 中心 に 発想 して いけば

部屋 数 は 減って も 結果的に は 住む 人 の 快適な 生活 を

夢 を 形づくる こと が できる んだ よ

なんか 幸せな 家庭 が 見えて くる 気 が する

私 も 結婚 し たく なって くる なぁ

…と は いって も 現実 に は その 家 に 住んで 喜ぶ の は

暇な 時間 を 持て余してる 奥さん だけ だけどな

旦那 は 妻 と 子供 と 家 の ローン と いう

人生 の 3 大 不良 債権 を 背負う ハメ に なる

俺 たち は その うち の ひとつ を ―

こう やって マジメ に セコセコ 作って る わけだ

自分 で 作っといて よく そんな こと が 言える わ ね

沢崎 ( さ わざ き ) さん つきあって あげたら どう です か ?

彼女 が いた ほう が 少し は マシ に なる と 思い ます よ

パス !私 に だって 理想 は あんの よ

あ ~ あ 誰 か い ねえ か なぁ …

もう しょっちゅう “買い物 行け ”だの

“クリーニング 取って こい ”だの もう イヤ な んです よ

ここ に 来て 2 年 ずっと です よ

私 なんか 一緒に 仕事 して 8 年 よ

8 年 ?よく 我慢 してます ね

仕事 だ から よ あなた どう な の よ ?

あの 人 の 技術 盗む まで の 我慢 です よ

我慢 し なくて も 建築 家 は いくら でも いる ぞ

うわ っ …聞いて る よ

あれ ?

やっぱり 気 に なる な ここ

ちょっと !それ で クライアント OK 取った んじゃ ない の ?

ああ っ !ちょっと 壁 だけ は 絶対 壊さ ないで ください よ

壁 だけ は !壁 …か …ああ っ …また 作り 直し だ よ

頼む ね これ (摩耶 )頼む ね

いやいや “ 頼む ”って …

やっぱり キッチン を もっと 広く する か …うん

よし !おお …

♪~

~ ♪

(みちる )だ から 偶然 会って お茶 した だけ だって

だって あなた 私 の 話

全然 親身に 聞いて くれ ない じゃない !

違う の 私 が 聞き たい の は 理屈 じゃ ない の

ただ “ひどい 上司 だ ね ”って 味方 に なって ほしかった の …うん

あっ ショウガ 焼き 2 つ (店員 )はい

人 を 束縛 する わりに は 理解 しよう と しない んだ から

(千鶴 )男 って そういう もん じゃ ない の ?

ケン ちゃん に まで やきもち やいて ?

ハンサム だ もん ね ケン ちゃん

(みちる )フフフフ …ホント !

ねえ 彼 氏 できて も 犬 へ の 愛情 は 変わら ない んだ ね

そりゃ 飼い 始めた の は 失恋 した から だ けど

今 は もう 家族 だ から ねえ …

男 より ケン ちゃん の ほう が 素直 で かわいい もん ね

なんで “ケン ”な の ?

犬 だ から

ケン ちゃん ただいま !

お 利口 さん に して ました か ?よし よし

今 ごはん あげます から ね ~ねっ ?ケン ちゃん !

(みちる )食べよ っか ねっ ?

よい しょ !よし よし よ ー し

ごはん だ よ ~はい ちょっと 待って ね

ねっ …さあ は いはい

は ー い は い どうぞ ! おいしい ? ゆっくり 食べる ん だ よ うん

うん …

♪( クラシック )

(みちる )フフフ …ダメ !ケン ちゃん

もう やめて !フフッ …

イヤ !フフッ …そんな とこ なめ ないで

くすぐったい !フフフフ …

もう ダメ だったら そこ は やめて って

分かった !ケン ちゃん (信 介 )また ケン ちゃん か

(みちる )もう ダメ だって !もう わがまま な んだ から こら !

(窓 を 閉める 音 )

~ ♪

( 笑い声 )

こら こら ケン ちゃん !フフフ …ちょっと !ああ そう か そう か

分かった 分かった 分かった フフフ …

♪( クラシック )

また ?

(蹴る 音 )

(たたく 音 )

あいた っ …なんか 最近 調子 悪い な

ああ っ !もう !

(水 の 流れる 音 )

アアッ…あれ?ウッ…痛い…

あいた たた …

変な ヤツ だったら どう しよう ?

~ ♪

あっ …今日 は 許し と いて やる か

( 信 介 ) アアッ … い … いて て て て … いてっ… アッ …

( ノック )

あの …もしもし どうかしました ?

(ドアノブ を 回す 音 )

あっ… あっ…( 信 介 ) ウッ …

いて て …

具合 でも 悪い んです か ?

いい ように 見えます か ?ウウッ …

( サイレン )

(隊員 )ジョウナンダイ 病院 まで あと どれ ぐらい かかる ?

(隊員 )15 分 ぐらい です か ね (隊員 )ああ

ウッ …(みちる )えっ 何 です か ?

中川 ( なか がわ ) 病院 に 行って ほしい みたい です

あっ 掛かりつけ の 病院 です か ?(みちる )さあ …

奥さん でしょう ?(みちる )えっ 違い ます !

いて え …

( サイレン )

(隊員 )血圧 が 122 の 62 で 安定 してます

(夏美 )どう ?

(和美 )腹痛 が ひどかった そう です けど 少し 楽に なった みたい です

( 真理 ( まり )) バイタル に も 問題 は ない よう です

処置 室 へ …動かし ます よ (隊員 )よろしく お 願いします

えっ ?何 です か ?

ねえ パルスオキシメーター 見つかった ?

(真理 )あっ …まだ です

机 整理 した の あなた でしょう ?(真理 )すいません

あの …中川 先生 に 診て ほしい そうです

どっち の 中川 です か ?院長 と 副 院長 といます が

ドラ 息子 の ほう だ そうです

副院長 は 医師 会 の 会合 で 出かけました

(みちる )あの …私 は もう …

(携帯 電話 の 着信音 )

もしもし ?ああ 今 ね …(和美 )病院 です ので 携帯 は …

すいません …かけ 直す ね

パルスオキシメーター 捜し といて ね

は ー い

いつ から 痛みます か ?

ウッ …つい 30 分 ほど 前 から (夏美 )うん

あと …なんか 血 が …

ああ 下血 が あった んです ね 何 色 でした ?

見て ませ ん これ って 痔 です か ?

うーん …まだ 分かり ませ ん ちょっと 目 を 診ます ね

あの …痛い の おなか なんです けど

貧血 の 具合 診てる んです よ

だいぶ 下血 が あった ようです ね 量 は どれ ぐらい でした ?

ハァ …あの …言った でしょう ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

結婚 できない 男 シーズン 1-1 :一人 好きで 悪い か (1) けっこん|できない|おとこ|シーズン|ひとり|すきで|わるい|か |||temporada 1||me gusta|| 결혼|할 수 없다|남자|시즌|혼자|좋아서|나쁘다|질문의 어미 ازدواج|نمی‌توان|مرد|فصل|تنها|دوست دارم|بد|یا marriage|cannot|man|season|alone|like|bad|question marker Hombres que no pueden casarse Temporada 1-1: ¿Es malo que te guste una persona (1) Uomini che non riescono a sposarsi Stagione 1-1: è un male che mi piaccia stare da solo (1) Mannen die niet kunnen trouwen Seizoen 1-1: Is het erg dat ik graag alleen ben (1) Can't Get Married Man Season 1-1: Is It Bad to Like Being Alone (1) 결혼 할 수 없는 남자 시즌 1-1 : 혼자 좋아해도 나쁜가 (1) مردی که نمی‌تواند ازدواج کند فصل 1-1: آیا دوست داشتن یک نفر بد است؟ (1)

(冷蔵庫 の 開閉 音 ) れいぞうこ|の|かいへい|おと refrigerador||apertura y cierre|sonido refrigerator|attributive particle|opening and closing|sound یخچال|حرف ملکی|صدای باز و بسته شدن|صدا refrigerator|attributive particle|opening and closing|sound (Sound of refrigerator opening and closing) (냉장고 열고 닫는 소리) (صدای باز و بسته شدن یخچال)

(コショウ を 振る 音 ) コショウ|を|ふる|おと pimienta||agitar| 후추 (hu-chu)|목적격 조사 (mobjekgyeok josa)|치다 (chida)|소리 (sori) فلفل|مفعول|پاشیدن|صدا pepper|object marker|to sprinkle|sound (Sound of sprinkling pepper) (후추 뿌리는 소리) (صدای پاشیدن فلفل)

(肉 を たたく 音 ) にく|を|たたく|おと carne||golpear| meat|object marker|to hit|sound گوشت|مفعول|زدن|صدا meat|object marker|to hit|sound (Sound of pounding meat) (고기를 두드리는 소리) (صدای کوبیدن گوشت)

( 信 介 ( しん すけ )) ハァ ~… しん|かい||| (Shinsuke) Haa ~... (신스케) 하아 ~… (شین سوکه) هاااا...

(携帯 電話 の 着信音 ) けいたい|でんわ|の|ちゃくしんおん móvil|teléfono||sonido de llamada 휴대폰|전화|의|벨소리 تلفن همراه|تلفن|صفت ملکی|زنگ تماس mobile|phone|attributive particle|incoming call (Mobile phone ringing) (휴대전화의 벨소리) (زنگ تلفن همراه)

(信介 )ハァ …なに ? しんすけ|ハァ|なに Shinsuke||qué Shinsuke|haah|what Shinsuke|haa|what Shinsuke|Haa|what (Shinsuke) Haa... What is it? (신스케) 하아 … 뭐야? (شین سوکه) هااا... چی؟

パーティー ?なに それ パーティー|なに|それ fiesta|| 파티 (pati)|뭐 (mwo)|그것 (geugeos) مهمانی (mehmāni)|چه (che)|آن (ān) party|what|that A party? What is that? 파티? 그게 뭐야? مهمانی؟ اون چیه؟

( 英治 ( えいじ )) “ なに それ ” じゃない でしょう えいじ||||じゃ ない| (Eiji) "What do you mean by that?" (영치) "그게 뭐야"가 아니겠죠? (ایجی) "این چیه؟"

坂本 さん の レストラン の 3 周年 パーティー です よ さかもと|さん|の|レストラン|の|しゅうねん|パーティー|です|よ Sakamoto|Sr Sakamoto||||aniversario||| Sakamoto|Mr/Ms|possessive particle|restaurant|attributive particle|anniversary|party|is|emphasis marker Sakamoto|Mr/Ms|possessive particle|restaurant|attributive particle|anniversary|party|is|emphasis particle Sakamoto|Mr/Ms|possessive particle|restaurant|attributive particle|anniversary|party|is|emphasis particle It's Sakamoto's restaurant's 3rd anniversary party. 사카모토 씨의 레스토랑 3주년 파티입니다. این جشن سومین سالگرد رستوران آقای ساکاموتو است.

ああ 忘れてた (操作 音 ) ああ|わすれてた|そうさ|おと Ah|olvidé|operación (1)| 아아|잊어버렸어|조작|소리 ah|I forgot|operation|sound ah|I forgot|operation|sound Ah, I forgot. (sound of operation) 아, 잊고 있었어 (조작음) آه، فراموش کرده بودم (صدای عملیات)

いいや 俺 は いいや|おれ|は no|yo| 아니야 (aniya)|나 (na)|주격 조사 (jugeok josa) نه (na)|من (man)|نشانگر موضوع (nishangak tema) no|I (informal masculine)|topic marker No, I'm not going. 아니야, 나는 نه، من هستم.

( 英治 ) いや … えいじ| (Eiji) No... (영치) 아니… (ایجی) نه ...

桑野 ( くわ の ) さん が 招待 された パーティー に 俺 だけ 来て 変でしょう ? くわの|||||しょうたい||ぱーてぃー||おれ||きて|へんでしょう Isn't it strange that I'm the only one who came to the party that Kuwano-san was invited to? 쿠와노 씨가 초대된 파티에 나만 오는 건 이상하지 않아? اینکه فقط من به مهمانی که آقای کوانو دعوت شده بود بروم، عجیب نیست؟

(信介 )古代 ローマ 人 の パーティー って の は な しんすけ|こだい|ローマ|ひと|の|パーティー|って|の|は|な ||Roma||||tema||| Shinsuke|ancient|Rome|people|attributive particle|party|quotation particle|explanatory particle|topic marker|adjectival particle Shinsuke|ancient|Rome|people|attributive particle|party|quotation particle|attributive particle|topic marker|adjectival particle Shinsuke|ancient|Rome|people|attributive particle|party|informal quotation particle|explanatory particle|topic marker|sentence-ending particle (Nobusuke) You know, the parties of ancient Romans... (신介) 고대 로마 사람들의 파티는 말이지 (شینسوکه) مهمانی‌های رومی‌های باستان چه جوری بود؟

寝そべって 手づかみ で 食ってたらしい な 知ってる か ? ねそべって|てづかみ|で|くってたらしい|な|しってる|か acostado|con las manos||parece que comía||saber| lying down|eating with hands|with|seems like (someone) was eating|right|you know|question marker lying down|eating with hands|with|apparently was eating|you know|you know|question marker lying down|eating with hands|with|apparently was eating|sentence-ending particle for emphasis|know|question marker They say they used to lie down and eat with their hands, did you know that? 누워서 손으로 먹었다고 하더라, 알고 있어? می‌گفتند دراز کشیده و با دست غذا می‌خوردند، می‌دانی؟

そんな ウンチク は いい から そんな|ウンチク|は|いい|から esa|charlas||está bien| such|trivia|topic marker|good|because such|trivia|topic marker|good|because such|trivia|topic marker|good|because Enough of that nonsense. 그런 소리는 필요 없어 این حرف های بیهوده را کنار بگذارید

近々 家 建てたい って 人 が いる んです ちかぢか|いえ|たてたい|って|ひと|が|いる|んです pronto||quiero construir|||||es que soon|house|want to build|quotation particle|person|subject marker|there is|you see soon|house|want to build|quotation particle|person|subject marker|there is|you see soon|house|want to build|quotation particle|person|subject marker|there is|you see There are people who want to build a house soon. 곧 집을 짓고 싶다는 사람이 있어요 به زودی کسی هست که می‌خواهد خانه بسازد

たまに は 営業 して ください よ たまに|は|えいぎょう|して|ください|よ a veces||||| 가끔|주격 조사|영업|해|주세요|강조하는 어기 sometimes|topic marker|business|do|please|emphasis marker sometimes|topic marker|business|do|please|emphasis marker Please do some sales once in a while. 가끔은 영업도 해주세요 گاهی اوقات لطفاً فروش کنید

しかも 手 が ベトベト に なったら 自分 の 服 で 拭いてたらしい ぞ しかも|て|が|ベトベト|に|なったら|じぶん|の|ふく|で|ふいてたらしい|ぞ además|||pegajoso||se volvió|||||parece que se limpió| moreover|hand|subject marker|sticky|locative particle|if it becomes|my|possessive particle|clothes|instrumental particle|it seems (someone) was wiping|emphasis particle moreover|hand|subject marker|sticky|locative particle|if it becomes|my|possessive particle|clothes|with|it seems (someone) was wiping|emphasis marker moreover|hand|subject marker|sticky|locative particle|if it becomes|my|possessive particle|clothes|with|it seems (someone) was wiping|emphasis particle Moreover, it seems he was wiping his hands on his own clothes when they got sticky. 게다가 손이 끈적끈적해지면 자기 옷으로 닦았다고 하더라 علاوه بر این، به نظر می‌رسد که وقتی دستش چرب می‌شد، با لباس خودش پاک می‌کرد

ウーン … うーん Hmm ... 음 ... اوه ...

( 英治 ) あっ法隆寺 ( ほうりゅう じ ) の 五重塔って 何 階建て か 知ってます か ? えいじ|あっほうりゅうじ||||ごじゅうのとうって|なん|かいだて||しってます| (Eiji) Oh, do you know how many stories the Horyu-ji five-story pagoda has? (영치) 아, 호류지(法隆寺)의 오층탑은 몇 층인지 아세요? (انجی) اوه، آیا می‌دانی که پنج‌گنبدی هورویوجی چند طبقه دارد؟

(紀子 )えっ …5 階建て じゃない んです か ? きこ|えっ|かいだて|じゃない|んです|か |¿Eh|||| Kiko|eh|story building|isn't it|you see|question marker Kiko|eh|story building|isn't it|you see|question marker Kiko|eh|story building|isn't it|you see|question marker (Noriko) Huh ... isn't it five stories? (기코) 에 ... 5층이 아닌가요? (کی کو) اه ... آیا پنج طبقه نیست؟

(英治 )ブー !実は 一階建て なんです えいじ|ブー|じつは|いっかいだて|なんです |¡Boo||de una planta| Eiji|Boo|actually|one-story|it is Eiji|Boo|actually|one-story|it is Eiji|Boo|actually|one-story|you see (Eiji) Wrong! Actually, it's a one-story building. (영치) 땡! 사실 1층 건물입니다. (انجی) نه! در واقع یک طبقه است.

(紀子 )えっ どうして ? きこ|えっ|どうして Noriko (1)||¿por qué Kiko|eh|why Kiko|eh|why Kiko|eh|why (Noriko) Huh? Why? (기코) 어? 왜 그래? (نیکو) اوه، چرا؟

五重 の 塔 の 中 って 1 階 の 床 だけ しか なくて ごじゅう|の|とう|の|なか|って|かい|の|ゆか|だけ|しか|なくて cinco niveles||torre||||primer piso||||| five-story|attributive particle|pagoda|possessive particle|inside|quotation particle|floor|possessive particle|floor|only|only|and there is not پنج طبقه|صفت ملکی|برج|صفت ملکی|داخل|و|طبقه|صفت ملکی|کف|فقط|هیچ|ندارد five-story|attributive particle|pagoda|possessive particle|inside|quotation particle|floor|attributive particle|floor|only|only (with negative)|and there is not Inside the five-story pagoda, there is only the floor on the first level. 오층탑 안에는 1층 바닥밖에 없고 درون برج پنج‌گانه فقط یک طبقه وجود دارد.

あと は ズドーン って 吹き抜け に なって んです よ あと|は|ズドーン|って|ふきぬけ|に|なって|んです|よ ||¡Bum||espacio abierto|||| after|topic marker|boom|quotation particle|atrium|locative particle|becoming|you see|emphasis marker after|topic marker|boom|quotation particle|atrium|locative particle|becoming|you see|emphasis marker after|topic marker|boom|quotation particle|atrium|locative particle|becoming|you see|emphasis marker The rest is a big open space. 나머지는 쭉 뚫려있어요. بقیه به صورت یک فضای باز بزرگ است.

だから 1 階建て なんです (紀子 )へえ ~ だから|かいだて|なんです|のりこ|へえ so|story building|you see|Noriko|wow because|story building|you see|Noriko|wow so|story building|you see|Kiko|wow So it's a one-story building. (Noriko) Oh, I see! 그래서 1층 건물이에요. (기코) 아~ بنابراین این یک طبقه است. (نیکو) اوه~

俺 の 受け売り だろう そ (英治 )先生 ! おれ|の|うけうり|だろう|そ|えいじ|せんせい ||cita de otros|supongo que|¿verdad|| I|possessive particle|hearsay|right|right|Eiji|teacher I|possessive particle|secondhand information|right|you know|Eiji|teacher I|possessive particle|secondhand information|right|you know|Eiji|teacher That's my borrowed words, right, (Eiji) sensei! 내가 들은 이야기겠지, 그 (영치) 선생님! این حرف من نیست، آقای (ایجی)!

“先生 ”は やめろ (英治 )はい … せんせい|は|やめろ|えいじ|はい ||¡Para|| teacher|topic marker|stop|Eiji|yes teacher|topic marker|stop|Eiji|yes teacher|topic marker|stop|Eiji|yes Stop calling me 'sensei', (Eiji) okay... “선생님”은 그만둬 (영치) 네 … دیگر به من «آقا» نگو، (ایجی) بله ...

あっさっき 話して た 桑野 さん (紀子 )ああ …あっ こんばんは あっさっき|はなして|た|くわの|さん|のりこ|ああ|あっ|こんばんは ah just now|talking|was|Kuwano|Mr/Ms|Noriko|ah|ah|good evening ah just now|talking|was|Kuwano|Mr/Ms|Noriko|ah|ah|good evening Ah, the person we were talking about earlier, Kuwano-san (Noriko), oh... ah, good evening. 아, 아까 이야기했던 쿠와노 씨 (기코) 아, 안녕하세요 او همان کسی است که قبلاً درباره‌اش صحبت می‌کردیم، خانم (نوری) آهان ... سلام.

すごい 優秀な 建築家 さん だって お 聞き して ました すごい|ゆうしゅうな|けんちくか|さん|だって|お|きき|して|ました increíble|excelente|arquitecto||también||escuché||pasado amazing|excellent|architect|Mr/Ms|because|honorific prefix|hear|doing|did awesome|excellent|architect|Mr/Ms|because|honorific prefix|hear|doing|did amazing|excellent|architect|Mr/Ms|because|honorific prefix|hear|doing|did I've heard that you're a very talented architect. 정말 뛰어난 건축가라고 들었어요. شنیدم که او یک معمار بسیار بااستعداد است.

あっ …いえ あっ|いえ |no 아|아니요 ah|no ah|no Ah... no. 아 … 아니요 اوه ... نه

ああ 電話 で 言って た 人 は こっち です ああ|でんわ|で|いって|た|ひと|は|こっち|です ||||pasado|||| 아|전화|~에서|말하고|~했던|사람|주격 조사|이쪽|입니다 ah|telephone|at|said|past tense marker|person|topic marker|this way|is ah|phone|at|said|past tense marker|person|topic marker|this way|is Ah, the person I was talking about on the phone is over here. 아, 전화로 말했던 사람은 여기입니다 آه، کسی که در تلفن صحبت می‌کرد اینجاست

なら もう 話 は 終わった なら|もう|はなし|は|おわった ||||terminó if|already|story|topic marker|finished if|already|story|topic marker|finished if|already|story|topic marker|finished Then the conversation is already over. 그렇다면 이미 이야기는 끝났습니다 پس دیگر صحبت تمام شده است

キッチン の 重要性 を 理解 して ない 議論 に ならん キッチン|の|じゅうようせい|を|りかい|して|ない|ぎろん|に|ならん ||importancia|importancia|||||discusión| 주방 (jubang)|의 (ui)|중요성 (jungyoseong)|목적격 조사 (mobjekgeuk josa)|이해 (ihae)|하고 (hago)|없다 (eopda)|논의 (nonui)|에 (e)|안 된다 (an doenda) آشپزخانه|صفت ملکی|اهمیت|مفعول را|درک|و|نیست|بحث|در|نخواهد شد kitchen|attributive particle|importance|object marker|understanding|doing|not|discussion|locative particle|will not happen This won't turn into a discussion that doesn't understand the importance of the kitchen. 주방의 중요성을 이해하지 못하는 논의는 되지 않습니다 این بحث به درک اهمیت آشپزخانه نمی‌رسد

営業 して ください って 言った のに 議論 して どう するん ス か えいぎょう|して|ください|って|いった|のに|ぎろん|して|どう|するん|ス|か ventas||||dije||||||| sales|do|please|quotation particle|said|even though|discussion|do|how|are you going to do|you know|question marker فروش|انجام بده|لطفاً|که|گفت|با اینکه|بحث|انجام بده|چطور|انجام می‌دهی|است|سوالی sales|do|please|quotative particle|said|even though|discussion|do|how|will you do|right|question marker I told you to do sales, so what are you discussing? 영업해 주세요라고 했는데 논의하고 어떻게 하실 건가요? گفتم که لطفاً فروش کنید، حالا بحث می‌کنید؟

キッチン から バス ルーム に かけて の 便利 さ を キッチン|から|バス|ルーム|に|かけて|の|便利|さ|を |||baño||hasta||conveniencia|| 주방 (jubang)|부터 (buteo)|욕실 (yoksil)|방 (bang)|에 (e)|걸쳐서 (geolchyeoseo)|의 (ui)|편리함 (pyeolliham)|정도 (jeongdo)|을 (eul) آشپزخانه|از|حمام|اتاق|به|تا|صفت ملکی|راحتی|درجه|مفعول مستقیم kitchen|from|bus|room|to|to|attributive particle|convenience|suffix for -ness|object marker The convenience from the kitchen to the bathroom. 주방에서 욕실까지의 편리함을 راحتی بین آشپزخانه و حمام را

理解 でき ない らしい んだ よ 彼 は りかい|でき|ない|らしい|んだ|よ|かれ|は |poder||parece que|||| 이해 (ihae)|할 수|없다|~인 것 같다|~이야|강조하는 어기조사|그|주격 조사 understanding|can|not|apparently|you see|emphasis particle|he|topic marker understanding|can|not|apparently|you see|emphasis particle|he|topic marker It seems he can't understand. 이해할 수 없는 것 같아요 그 사람은 به نظر می‌رسد او نمی‌تواند درک کند.

桑野 さん は どうして 建築 家 に なられた んです か ? くわの|さん|は|どうして|けんちく|いえ|に|なられた|んです|か ||||arquitectura||||| Kuwano|Mr/Ms|topic marker|why|architecture|house|locative particle|became (honorific)|you see|question marker Kuwano|Mr/Ms|topic marker|why|architecture|house|locative particle|became|you see|question marker Kuwano|Mr/Ms|topic marker|why|architecture|house|locative particle|became (honorific)|you see|question marker Mr. Kuwano, why did you become an architect? 쿠와노 씨는 왜 건축가가 되셨나요? آقای کوانو، چرا معمار شدید؟

神 の お告げ が ありまして かみ|の|おつげ|が|ありまして ||||hubo 신|의|신의 말씀|주격 조사|있습니다 god|attributive particle|divine message|subject marker|there is god|possessive particle|divine message|subject marker|there is There was a divine revelation. 신의 계시가 있었습니다. پیام خداوندی وجود دارد

今 の ギャグ です (紀子 )あっ …面白い 方 です ね いま|の|ギャグ|です|のりこ|あっ|おもしろい|ほう|です|ね ||chiste||||es divertido||| now|attributive particle|gag|is|Noriko|ah|funny|side|is|right now|attributive particle|gag|is|Noriko|ah|funny|side|is|right now|attributive particle|gag|is|Noriko|ah|funny|side|is|right This is the current joke (Noriko) Oh... it's funny, isn't it? 지금의 개그입니다 (노리코) 아…재미있는 분이시네요. این یک شوخی است (نوری) اوه... شخص جالبی است

高校 の とき に 「ブレードランナー 」を 見 まして ね こうこう|の|とき|に|ブレードランナー|を|み|まして|ね escuela secundaria||tiempo||Blade Runner|||hice| high school|attributive particle|when|locative particle|Blade Runner|object marker|see|and|right high school|attributive particle|when|locative particle|Blade Runner|object marker|see|and|right high school|attributive particle|when|locative particle|Blade Runner|object marker|see|and|right When I was in high school, I watched 'Blade Runner'. 고등학교 때 '블레이드 러너'를 봤습니다. وقتی در دبیرستان فیلم "بلید رانر" را دیدم

映画 の ど 頭 に ピラミッド みたいな 壮大な 建物 が 出て くる でしょう ? えいが|の|ど|あたま|に|ぴらみっど|みたいな|そうだいな|たてもの|が|でて|くる|でしょう |||cabeza||piramide|como|espectacular|edificio|||saldrá| 영화|의|어떤|머리|에|피라미드|같은|웅장한|건물|주격 조사|나올|올|~일 거예요 فیلم|صفت ملکی|کجا|سر|در|هرم|مثل|باشکوه|ساختمان|نشانگر موضوع|ظاهر می‌شود|می‌آید|درست است؟ movie|attributive particle|which|beginning|locative particle|pyramid|like|magnificent|building|subject marker|comes out|will come|right At the beginning of the movie, a grand building that looks like a pyramid appears, right? 영화의 맨 처음에 피라미드 같은 웅장한 건물이 나오죠? در ابتدای فیلم، ساختمانی بزرگ شبیه هرم ظاهر می‌شود؟

タイレイ 社 の ビル タイレイ|しゃ|の|ビル Tairei|empresa||edificio 타이레이 (Tairei)|회사 (hoesa)|의 (ui)|빌딩 (bildeing) Tairei|company|attributive particle|building Tairei|company|attributive particle|building Tairei Corporation's building 타레이社의 빌 ساختمان شرکت تایرهی

あっ 見て ないで す その 映画 (信 介 )ああ そう … あっ|みて|ないで|す|その|えいが|しん|すけ|ああ|そう ||||||信|信|| ah|look|don't|is|that|movie|Shin|suke|ah|so ah|look|don't|is|that|movie|Shin|suke|ah|so ah|look|don't|is|that|movie|Shin|suke|ah|so Ah, I haven't seen that movie (Shinsuke) Oh, really... 아, 그 영화 안 봤어요 (신스케) 아, 그렇구나 … اوه، به آن فیلم نگاه نکرده‌ام (شین‌سکه) آها، درست است ...

私 メジャー な 映画 しか 見 なくて わたし|メジャー|な|えいが|しか|み|なくて I|major|adjectival particle|movie|only|see|and not I|major|adjectival particle|movie|only|see|and not I|major|adjectival particle|movies|only|watch|and not I only watch major films 저는 메이저 영화만 봐요 من فقط فیلم‌های بزرگ را می‌بینم

十分 メジャー だ けど (英治 )オタク 映画 じゅうぶん|メジャー|だ|けど|えいじ|オタク|えいが 충분 (chungbun)|메이저 (meijeo)|이다 (ida)|하지만 (hajiman)|에이지 (Eiji)|오타쿠 (otaku)|영화 (yeonghwa) کافی|بزرگ|است|اما|ایجی|اوتاکو|فیلم enough|major|is|but|Eiji|otaku|movie It's definitely major (Eiji), but it's an otaku movie 충분히 메이저지만 (영지) 오타쿠 영화 کافی است که بزرگ باشد (انجی) فیلم اوتاکو

その うち 見 ます その|うち|み|ます that|house|see|will that|house|see|polite suffix that|house|see|will I'll see it eventually. 그 중에 볼게요 بعداً می‌بینیم

フフッ …その うち なん つ って 見た ヤツ は ほとんど いま せん よ フフッ|その|うち|なん|つ|って|みた|ヤツ|は|ほとんど|いま|せん|よ heh|that|among|what|and|quotative particle|saw|guy|topic marker|almost|now|don't|emphasis marker خنده|آن|در اینجا|چه|و|به این معنی که|دیدم|آن شخص|علامت موضوع|تقریباً|حالا|نیست|تاکید کننده heh|that|among|what|and|quotative particle|saw|guy|topic marker|almost|now|don't|emphasis marker Hehe... almost no one who said they'll see it eventually actually does. 흐흐… 그 중에 뭐라고 말한 사람은 거의 없어요 هه ... بعداً می‌گویم که تقریباً هیچ‌کس آن را ندیده است

すいません …あっ あの …何 か 召し上がり ます ? すいません|あっ|あの|なに|か|めしあがり|ます excuse me|ah|um|what|question marker|eat (honorific)|polite suffix excuse me|ah|um|what|question marker|eat (honorific)|polite ending excuse me|ah|um|what|or|will you eat|polite ending Excuse me... um... would you like something to eat? 죄송합니다… 아, 저기… 뭐 드실래요? ببخشید ... اوه، آن ... چیزی میل می‌کنید؟

この スパゲティ おいしい です よ この|スパゲティ|おいしい|です|よ this|spaghetti|delicious|is|emphasis marker this|spaghetti|delicious|is|emphasis marker this|spaghetti|delicious|is|emphasis marker This spaghetti is delicious. 이 스파게티 맛있어요 این اسپاگتی خوشمزه است

ちょっと 冷えて る な ちょっと|ひえて|る|な a little|cold|is|right a little|it's cold|is|right a little|cold|is|right It's a bit chilly. 조금 차가워지고 있네 کمی سرد است.

スパゲティ って いう の は 直径 約 1.9 ミリ の 物 を いう んです よ スパゲティ|って|いう|の|は|ちょっけい|やく|ミリ|の|もの|を|いう|んです|よ 스파게티|라고|이라고|의|주격조사|직경|약|밀리|의|물건|목적격조사|이라고|인거에요|요 اسپاگتی|به عنوان|به نام|صفت نسبی|علامت موضوع|قطر|حدود|میلیمتر|صفت نسبی|چیز|علامت مفعول|می‌گویند|می‌دانید|تاکید کننده spaghetti|quotation particle|to say|attributive particle|topic marker|diameter|approximately|millimeters|attributive particle|thing|object marker|to say|you see|emphasis particle Spaghetti refers to something with a diameter of about 1.9 millimeters. 스파게티라는 것은 직경 약 1.9mm의 것을 말해요 اسپاگتی به چیزی گفته می‌شود که قطر آن حدود 1.9 میلی‌متر است.

うーん これ は ちょっと 細い から 厳密に は スパゲティーニ うーん|これ|は|ちょっと|ほそい|から|げんみつに|は|スパゲティーニ um|this|topic marker|a little|thin|because|strictly|topic marker|spaghettini hmm|this|topic marker|a little|thin|because|strictly|topic marker|spaghettini hmm|this|topic marker|a little|thin|because|strictly|topic marker|spaghettini Hmm, this is a bit thin, so strictly speaking, it's spaghetti. 음, 이건 조금 가늘어서 엄밀히 말하면 스파게티니 اوه، این کمی نازک است، بنابراین به طور دقیق‌تر اسپاگتی‌نی است.

つまり あなた は 本当 は つまり|あなた|は|ほんとう|は 즉|당신|주격 조사|진짜|주격 조사 in other words|you|topic marker|really|topic marker in other words|you|topic marker|really|topic marker In other words, you are actually... 즉, 당신은 사실은 یعنی شما در واقع

“スパゲティーニ おいしい よ ”と 僕 に 言う べき なんです スパゲティーニ|おいしい|よ|と|ぼく|に|いう|べき|なんです 스파게티니|맛있어|강조하는 표현|인용구를 나타내는 조사|나|방향을 나타내는 조사|말하다|해야 한다|그런 거예요 spaghetti|delicious|emphasis particle|quotation particle|I (male)|locative particle|to say|should|it is you see spaghetti|delicious|emphasis particle|quotation particle|I (male)|locative particle|to say|should|it is you see "Spaghettini is delicious," you should say to me. “스파게티니 맛있어”라고 나에게 말해야 해 باید به من بگویی "اسپاگتی خوشمزه است"

そう です か … そう|です|か 그렇죠 (geureojyo)|입니다 (imnida)|질문을 나타내는 조사 (jilmun-eul natananeun josah) اینطور (in-tor)|هست|آیا so|is|question marker Is that so...? 그렇군요 … آه …

あっ …話 を 元 に 戻し ましょう あっ|はなし|を|もと|に|もどし|ましょう ah|story|object marker|origin|locative particle|return|let's ah|story|object marker|origin|locative particle|return|let's ah|story|object marker|origin|locative particle|return|let's Ah... let's get back to the original topic. 아 … 이야기를 원래대로 돌리죠 اوه … بیایید به موضوع اصلی برگردیم

「ブレードランナー 」を 見る 前 に 押さえて おく 映画 として は ブレードランナー|を|みる|まえ|に|おさえて|おく|えいが|として|は Blade Runner|object marker|to watch|before|locative particle|hold|to prepare|movie|as|topic marker Blade Runner|object marker|to watch|before|locative particle|hold|to prepare|movie|as|topic marker Blade Runner|object marker|to watch|before|locative particle|hold|to prepare|movie|as|topic marker As a movie to watch before seeing 'Blade Runner'. ‘블레이드 러너’를 보기 전에 꼭 봐야 할 영화로는 به عنوان فیلمی که قبل از دیدن "بلید رانر" باید تماشا کنید

「未来 世紀 ブラジル 」でしょう え ~「時計 仕掛け の オレンジ 」 みらい|せいき|ブラジル|でしょう|え|とけい|しかけ|の|オレンジ 미래|세기|브라질|~일 거예요|에|시계|장치|의|오렌지 آینده|قرن|برزیل|درست است|اه|ساعت|مکانیزم|صفت نسبی|پرتقال future|century|Brazil|right|eh|clock|mechanical|attributive particle|Orange "Brazil: The Future Century" right? Oh, "A Clockwork Orange". 「미래 세기 브라질」이죠~「시계태엽 오렌지」 «قرن آینده برزیل» است، نه؟ «ساعت‌سازی پرتقال».

あと 「 ローマ の 休日 」 「 ローマ の 休日 」 は ちょっと … |ろーま||きゅうじつ|ろーま||きゅうじつ|| And then "Roman Holiday"... "Roman Holiday" is a bit... 그리고 「로마의 휴일」은 조금… و همچنین «تعطیلات در رم»، «تعطیلات در رم» کمی...

すいません 失礼 し ます (信 介 )はい ? すいません|しつれい|し|ます|しん|すけ|はい excuse me|rude|and|polite suffix|Shin|suke|yes excuse me|rude|do|polite suffix|Shin|suke|yes excuse me|rude|and|polite suffix|Shin|suke|yes Excuse me, sorry to interrupt (Shinsuke), yes? 죄송합니다 실례합니다 (신케이) 네? ببخشید، مزاحم شدم (شین‌سکه) بله؟

ほら 嫌わ れた (信 介 )かまわん ほら|きらわ|れた|しん|すけ|かまわん hey|hate|was hated|Shin|suke|don't care hey|hate|was hated|Shin|suke|don't care hey|hate|was hated|Shin|suke|I don't care See, I was disliked (Shinsuke), but I don't mind. 봐요 싫어했죠 (신케이) 상관없어 ببین، مورد نفرت قرار گرفتم (شین‌سکه) مهم نیست.

(夏美 )えっ あの … なつみ|えっ|あの Natsumi|eh|um Natsumi|eh|um Natsumi|eh|um (Natsumi) Uh, um... (나츠미) 어? 저기 ... (ناتسومی) اوه، آن...

(佐川 )僕 は いずれ 教授 に なり ます から さがわ|ぼく|は|いずれ|きょうじゅ|に|なり|ます|から Sagawa|I|topic marker|eventually|professor|locative particle|become|will|because Sagawa|I|topic marker|eventually|professor|locative particle|become|will|because Sagawa|I|topic marker|eventually|professor|locative particle|will become|polite verb ending|because (Sagawa) I will eventually become a professor. (사가와) 저는 언젠가 교수님이 될 거예요. (ساگاوا) من در آینده استاد خواهم شد.

実際 教授 の 奥さん は お医者さん が 多い でしょう ? じっさい|きょうじゅ|の|おくさん|は|おいしゃさん|が|おおい|でしょう 실제|교수|의|아내|주격조사|의사|주격조사|많다|그렇죠 در واقع|استاد|صفت ملکی|همسر|علامت موضوع|پزشک|علامت فاعل|زیاد|درست است درست خواهد بود actually|professor|attributive particle|wife|topic marker|doctor|subject marker|many|right In reality, many professors have wives who are doctors, right? 실제로 교수님의 아내는 의사인 경우가 많죠? در واقع، همسران استادها معمولاً پزشک هستند، درست است؟

みんな ご 主人 の 研究 を 支えて た んです ね みんな|ご|しゅじん|の|けんきゅう|を|ささえて|た|んです|ね everyone|honorific prefix|husband|possessive particle|research|object marker|supporting|past tense marker|you see|right everyone|honorific prefix|master|possessive particle|research|object marker|supporting|past tense marker|you see|right everyone|honorific prefix|husband|possessive particle|research|object marker|supporting|past tense marker|you see|right They all supported their husbands' research. 모두 남편의 연구를 지원하고 있었네요. همه آنها از تحقیقات شوهرانشان حمایت می‌کردند.

その 投資 の 甲斐 ( かい ) あって 今 じゃ 左 ウチワ です よ |とうし||かい|||いま||ひだり||| Thanks to that investment, I'm living comfortably now. 그 투자 덕분에 지금은 여유가 생겼어요. این سرمایه‌گذاری نتیجه داده و حالا من در وضعیت خوبی هستم.

えっ と で すね … えっと|と|で|すね um|and|at|right um|and|at|right eh|and|at|right Um, well... 음… اوه، بله...

あっ …いっそ 開業 さ れたら どう ですか ? あっ|いっそ|かいぎょう|さ|れたら|どう|ですか ah|rather|opening a business|emphasis particle|if (it) is opened|how|is it ah|rather|opening a business|emphasis particle|if (it) is done|how|is it ah|rather|opening a business|emphasis particle|if (it) is opened|how|is Ah... why not just start your own business? 아… 차라리 개업하시는 건 어떠세요? اوه... شاید بهتر باشد که خودتان کسب و کار راه بیندازید؟

その ほう が 実入り が いい でしょう (夏美 )あの … その|ほう|が|みいり|が|いい|でしょう|なつみ|あの that|side|subject marker|yield|subject marker|good|right|Natsumi|um that|side|subject marker|yield|subject marker|good|probably|Natsumi|um that|side|subject marker|yield|subject marker|good|right|Natsumi|um That would probably be more profitable, right? (Natsumi) Um... 그게 더 수익이 좋을 거예요 (나츠미) 저… اینطور درآمد بهتری خواهید داشت (ناتسومی) اون...

開業 資金 は うち の 父 が 貸して くれる でしょう かいぎょう|しきん|は|うち|の|ちち|が|かして|くれる|でしょう opening a business|funds|topic marker|our|attributive particle|father|subject marker|will lend|will give (to me)|right افتتاح|سرمایه|نشان موضوع|ما|صفت ملکی|پدر|نشان فاعل|قرض دادن|به من می‌دهد|درست است درست خواهد بود opening a business|funds|topic marker|our|attributive particle|father|subject marker|will lend|will give (to me)|right The start-up funds will probably be lent by my father. 개업 자금은 우리 아버지가 빌려줄 거예요. پدر من احتمالاً سرمایه راه‌اندازی را به من قرض می‌دهد.

場所 は そう だ な …(夏美 )ちょ ちょ … ばしょ|は|そう|だ|な|なつみ|ちょ|ちょ 장소|주격조사|그렇다|이다|구어체의 강조|나츠미 (이름)|조금|조금 place|topic marker|that's right|is|right|Natsumi|um|um place|topic marker|that's right|is|right|Natsumi|um|um As for the location, well... (Natsumi) um... um... 장소는 그렇다 … (나츠미) 잠깐 … مکان، خوب... (ناتسومی) چ-چ-چ...

はい ? Yes? 네? بله؟

なんか 私 たち 結婚 する 前提 で 話 が 進んで ませ ん ? なんか|わたし|たち|けっこん|する|ぜんてい|で|はなし|が|すすんで|ませ|ん like|I|plural marker|marriage|to do|premise|at|conversation|subject marker|is progressing|not|informal sentence-ending particle like|I|plural marker|marriage|to do|premise|at|conversation|subject marker|progressing|not|informal sentence-ending particle like|I|plural marker|marriage|to do|premise|at|conversation|subject marker|progressing|not|informal sentence-ending particle Aren't we talking as if we are already getting married? 뭔가 우리가 결혼하는 전제로 이야기가 진행되고 있지 않나요? آیا به نظر نمی‌رسد که صحبت‌ها بر اساس این فرض است که ما قرار است ازدواج کنیم؟

そう です よ (夏美 )えっ ? そう|です|よ|なつみ|えっ 그렇게|입니다|강조하는 어조|나츠미|어 اینطور|است|تاکید|ناتسومی|اه؟ that's right|is|emphasis particle|Natsumi|huh That's right (Natsumi) Huh? 그렇습니다 (나츠미) 어? بله (ناتسومی) huh؟

えっ? Huh? 어? huh؟

( 笑い声 ) わらいごえ (Laughter) (웃음소리) (صدای خنده)

お やすみ なさい (英治 )お やすみ なさい お|やすみ|なさい|えいじ|お|やすみ|なさい o|rest|please|Eiji|o|rest|please Good night (Eiji) Good night 안녕히 주무세요 (에이치) 안녕히 주무세요 شب بخیر (ایجی) شب بخیر

( ため息 ) ためいき (sigh) ( 한숨 ) (آه)

ちょっと は キャラ 考え 直さ ない と 孤独 に なり ます よ ちょっと|は|キャラ|かんがえ|なおさ|ない|と|こどく|に|なり|ます|よ a little|topic marker|character|think|fix|not|quotation particle|loneliness|locative particle|become|polite ending|emphasis marker a little|topic marker|character|think|fix|not|and|loneliness|locative particle|become|will|emphasis marker a little|topic marker|character|think|fix|not|quotation particle|lonely|become|will|emphasis marker| If you don't rethink your character a bit, you'll end up lonely. 조금은 캐릭터를 다시 생각하지 않으면 외로워질 거예요 کمی باید شخصیت را دوباره بررسی کنم، وگرنه تنها می‌شوم.

孤独 ?かまわん ね (英治 )フフッ …ご 自由に こどく|かまわん|ね|えいじ|フフッ|ご|じゆうに 고독 (godok)|상관없어 (sangwan eobseo)|네 (ne)|에이지 (Eiji)|후후 (huhu)|당신의 (dangsinui)|자유롭게 (jayuropge) تنهایی|مهم نیست|درست است؟|ایجی|هه هه|خیلی|آزادانه loneliness|I don't mind|right|Eiji|heh|honorific prefix|freely Lonely? I don't care. (Eiji) Hehe... Feel free. 외로움? 상관없어 (영치) 후후… 마음대로 해 تنهایی؟ مهم نیست (ایجی) هه... هر طور که می‌خواهید.

( 沙織 ( さおり )) 英治 君 ! さおり||えいじ|きみ (Saori) Eiji-kun! (사오리) 영치 군! (ساوری) ایجی‌کون!

(英治 )おっ 沙織 ちゃん お 待たせ えいじ|おっ|さおり|ちゃん|お|またせ Eiji|oh|Saori|suffix for children or close friends|honorific prefix|made you wait Eiji|oh|Saori|suffix for children or close friends|honorific prefix|you waited Eiji|oh|Saori|suffix for children or close friends|honorific prefix|made you wait (Eiji) Oh, Saori-chan, sorry to keep you waiting. (영치) 오, 사오리 양, 기다리게 했네. (انجی) اوه، سایوری جان، معطل شدی.

それ じゃ 失礼 します それ|じゃ|しつれい|します that|well|excuse|I will do that|well|excuse me|I will do that|well|excuse me|I will do Well then, I'll take my leave. 그럼 실례하겠습니다. خب، پس من خداحافظی می‌کنم.

中途半端 な 時間 だ な うん ちゅうとはんぱ|な|じかん|だ|な|うん 중간중간|형용사 접미사|시간|이다|형용사 접미사|응 نیمه کاره|صفت|زمان|است|صفت|آره half-hearted|adjectival particle|time|is|emphasis particle|yeah It's a bit of an awkward time, huh. 중간 애매한 시간이다, 응. زمانش کمی نامناسب است، آره.

(男性 )アクション も いい けど 恋愛 もの で いい の が ある んだ って だんせい|アクション|も|いい|けど|れんあい|もの|で|いい|の|が|ある|んだ|って male|action|also|good|but|romance|things|at|good|attributive particle|subject marker|there is|you see|quotation marker male|action|also|good|but|romance|things|at|good|attributive particle|subject marker|there is|you see|quotation marker male|action|also|good|but|romance|things|at|good|attributive particle|subject marker|there is|you see|quotation marker (Man) Action is good, but there are also some good romance ones. (남성) 액션도 좋지만, 로맨스도 괜찮은 게 있다고. (مرد) اکشن هم خوب است، اما چیزهای خوبی در مورد عاشقانه‌ها هم وجود دارد.

(女性 )アクション の ほう が 絶対 いい よ …これ ? じょせい|アクション|の|ほう|が|ぜったい|いい|よ|これ female|action|attributive particle|side|subject marker|definitely|good|emphasis particle|this female|action|attributive particle|side|subject marker|absolutely|good|emphasis particle|this female|action|attributive particle|side|subject marker|definitely|good|sentence-ending particle for emphasis|this (Woman) Action is definitely better... this? (여성) 액션 쪽이 절대 좋지... 이거? (زن) اکشن قطعاً بهتر است... این؟

(店員 )いらっしゃいませ てんいん|いらっしゃいませ store clerk|welcome فروشنده (forushande)|خوش آمدید (khosh amadid) shop assistant|welcome (Clerk) Welcome. (점원) 어서 오세요. (فروشنده) خوش آمدید

これ 映画 本編 じゃ なくて メーキング です けど ― これ|えいが|ほんぺん|じゃ|なくて|メーキング|です|けど this|movie|main feature|is not|and not|making|is|but this|movie|main feature|is not|and not|making|is|but this|movie|main|edition|is not|and not|making|is This is not the main movie, but the making of it, though— 이건 영화 본편이 아니라 메이킹입니다만 - این فیلم اصلی نیست، بلکه پشت صحنه است...

よろしい です か ?(信介 )分かって ます よろしい|です|か|しんすけ|わかって|ます good|is|question marker|Shinsuke|understand|polite ending good|is|question marker|Shinsuke|understand|polite ending good|is|question marker|Shin|Suke|understand Is that alright? (Shinsuke) I understand. 괜찮으신가요? (신스케) 알고 있습니다. آیا خوب است؟ (شینسوکه) متوجه هستم

おっと ! Oh! 어머! اوه!

は いはい 来た 来た は|いはい|きた|きた topic marker|yes yes|came|came topic marker|yes yes|came|came topic marker|yes yes|came|came Yes, yes, here we go. 네네, 왔어요, 왔어요. بله بله، آمد، آمد.

(作業員 )急いで 2 階 持って って ね さぎょういん|いそいで|かい|もって|って|ね 작업원|서둘러|층|가지고|~라고|그렇지 کارگر|سریع|طبقه|بیاور|و|درست است؟ worker|hurry|floor|bring|quotation particle|right (Worker) Hurry and take it to the second floor. (작업자) 서둘러서 2층으로 가져가세요. (کارگر) سریعاً ببر به طبقه دوم.

(摩耶 )こちら が 桑野 が 設計 した いちばん 新しい 住宅 に なり ます まや|こちら|が|くわの|が|せっけい|した|いちばん|あたらしい|じゅうたく|に|なり|ます Maya|here|subject marker|Kuwano|subject marker|design|did|the most|new|housing|locative particle|will become|polite ending Maya|here|subject marker|Kuwano|subject marker|design|did|the most|new|housing|locative particle|will become|polite ending Maya|here|subject marker|Kuwano|subject marker|designed|did|the most|new|house|locative particle|will become|polite ending (Maya) This is the newest house designed by Kuwano. (마야) 여기서 구와노가 설계한 가장 최신 주택이 됩니다. (مایا) اینجا جدیدترین خانه‌ای است که کوا نو طراحی کرده است.

(吉田 )ふ ~ん …いや ぁ …いい です ねえ よしだ|ふ|~ん|いや|ぁ|いい|です|ねえ Yoshida|uh|n|no|ah|good|is|right Yoshida|uh|right|no|ah|good|is|right Yoshida|uh|n|no|ah|good|is|right (Yoshida) Hmm... No, that's nice. (요시다) 흠... 아니... 좋네요. (یوشیدا) هوم... نه... خوب است.

あっ …私 も 是非 お 願い し ます 桑野 先生 に あっ|わたし|も|ぜひ|お|ねがい|し|ます|くわの|せんせい|に 아|나|도|꼭|존경 접두사|부탁|하고|합니다|쿠와노|선생님|에 ah|I|also|definitely|polite prefix|request|do|polite suffix|Kuwano (a name)|teacher|to ah|I|also|definitely|polite prefix|request|do|polite suffix|Kuwano (a name)|teacher|to Ah... I would also like to ask you, Professor Kuwano. 아... 저도 꼭 부탁드립니다, 쿠와노 선생님에게. آه... من هم حتماً از آقای کوا نو خواهش می‌کنم.

この 間 も 言い ました が “先生 ”と 呼ぶ の は やめて ください この|あいだ|も|いい|ました|が|せんせい|と|よぶ|の|は|やめて|ください this|time|also|good|said|but|teacher|and|call|attributive particle|topic marker|stop|please this|time|also|good|said|but|teacher|and|call|attributive particle|topic marker|stop|please this|time|also|good|said|but|teacher|and|to call|attributive particle|topic marker|please stop|please As I said the other day, please stop calling me 'Professor'. 이전에 말했지만 "선생님"이라고 부르는 건 그만해 주세요. همانطور که قبلاً گفتم، لطفاً به من "معلم" نگوید.

あっすいませんつい…ハハハハ… |ハハハハ ah|excuse me |hahaha ah|excuse me Ah, I'm sorry, I just... Hahaha... 아, 죄송합니다, 저도 모르게... 하하하하... آه، ببخشید، ناخواسته... هاهاهاها...

すいません 気 を 遣わ せて しまい まして すいません|き|を|つかわ|せて|しまい|まして 죄송합니다 (joesonghamnida)|기분 (gibun)|목적격 조사 (mokjeokgyeok josa)|보내 (bonae)|하게 (hage)|끝내 (kkeutnae)|또한 (ttohan) excuse me|feeling|object marker|to send|to make|to finish|and excuse me|feeling|object marker|to send|causative form|to finish|and I'm sorry for making you worry. 죄송합니다, 신경을 쓰게 해버렸네요. ببخشید که مزاحمتان شدم

クリエーター って いう の は もう … クリエーター|って|いう|の|は|もう creator|quotation particle|to say|explanatory particle|topic marker|already creator|quotation particle|to say|explanatory particle|topic marker|already creator|quotation particle|to say|explanatory particle|topic marker|already Being a creator is just... 크리에이터라는 것은 이미 ... خالقین دیگر ...

偏屈な ぐらい じゃ ない と いい 物 も でき ない でしょう ねえ ? へんくつな|ぐらい|じゃ|ない|と|いい|もの|も|でき|ない|でしょう|ねえ stubborn|about|is not|not|quotation particle|good|things|also|can do|not|probably|right stubborn|about|is not|not|quotation particle|good|things|also|can do|not|probably|right cranky|about|isn't it|not|quotation particle|good|things|also|can do|not|probably|right If you're not a bit eccentric, you probably can't create good things, right? 편협하지 않으면 좋은 것도 만들 수 없겠죠? اگر کمی بدخلق نباشند، چیزهای خوبی هم نمی‌توانند بسازند، نه؟

偏屈 じゃ いい 物 なんか でき ませ ん よ へんくつ|じゃ|いい|もの|なんか|でき|ませ|ん|よ quirky|isn't it|good|things|like|can make|not|emphasis|you know بدخلق|خوب|خوب|چیز|مثل|می‌توانم|نمی‌توانم|نه|تاکید grumpy|is not|good|things|like|can make|not|emphasis|emphasis marker You can't create good things without being eccentric. 편협하지 않으면 좋은 것 따위는 만들 수 없습니다. بدخلق نباشند، چیزهای خوبی نمی‌توانند بسازند.

発想 の 柔軟 さ なし に こういう 物 が できる と 思い ます か ? はっそう|の|じゅうなん|さ|なし|に|こういう|もの|が|できる|と|おもい|ます|か idea|attributive particle|flexibility|noun suffix|without|locative particle|this kind of|things|subject marker|can be done|quotation particle|think|polite ending|question marker ایده|صفت نسبت|انعطاف|درجه|بدون|در|اینگونه|چیز|موضوع|می‌توان|و|فکر|می‌کنید|سوالی idea|attributive particle|flexibility|noun suffix|without|locative particle|this kind of|thing|subject marker|can be done|quotation particle|think|polite ending|question marker Do you think something like this can be created without flexibility of thought? 이런 물건이 발상 없이 만들어질 수 있다고 생각하나요? آیا فکر می‌کنید بدون انعطاف‌پذیری در ایده‌پردازی می‌توان چنین چیزی را ساخت؟

あっ…そ…そうですよね?ハハハ…すいません |そ||ハハハ|すいません |that||hahaha|I'm sorry |that||hahaha|excuse me |that||hahaha|excuse me Ah... well... that's true, isn't it? Hahaha... I'm sorry. 아…그…그렇죠? 하하하…죄송합니다 آه... بله... درست می‌گویید؟ هاهاها... ببخشید.

あっ …まあ ちょっと と っつ きにくい 人 です けれども あっ|まあ|ちょっと|と|っつ|きにくい|ひと|です|けれども ah|well|a little|and|a colloquial contraction of つつ (つつ tsutsu)|hard to do|person|is|but ah|well|a little|and|a colloquial contraction of ついて (ついて tsuite) meaning attached|hard to attach|person|is|but ah|well|a little|and|a colloquial contraction of ついて (ついて tsuite) meaning about|hard to attach|person|is|but Ah... well, they are a bit hard to approach, but... 아…뭐, 조금 다가가기 어려운 사람입니다만 آه... خوب، کمی سخت است که به او نزدیک شوید.

腕 は 確か です から うで|は|たしか|です|から arm|topic marker|sure|is|because بازو|نشانگر موضوع|مطمئن|است|چون arm|topic marker|sure|is|because their skills are certainly reliable. 실력은 확실합니다. اما مهارتش بی‌نظیر است.

それ に 私 ども ジャパン 住宅 プロデュース が ― それ|に|わたし|ども|ジャパン|じゅうたく|プロデュース|が that|at|I|we|Japan|housing|produce|subject marker that|at|I|we|Japan|housing|produce|subject marker that|at|I|we|Japan|housing|produce|but So, we at Japan Housing Produce - 그것에 대해 저희 일본 주택 프로듀스가 - ما، شرکت جاپن هوزینگ پروداکشن،

完成 まで 責任 を 持って マネジメント させて いただきます ので かんせい|まで|せきにん|を|もって|マネジメント|させて|いただきます|ので 완성|까지|책임|목적격 조사|가지고|매니지먼트|하게 해주고|받겠습니다|때문에 تکمیل|تا|مسئولیت|مفعول|با|مدیریت|اجازه دهید|خواهش می‌کنم|چون completion|until|responsibility|object marker|holding|management|let (someone) do|I will receive|because will take responsibility for management until completion, so 완공까지 책임을 가지고 관리하겠습니다. تا زمان تکمیل، مسئولیت مدیریت را بر عهده خواهیم گرفت.

ご 安心 ください ませ ご|あんしん|ください|ませ honorific prefix|peace of mind|please give|please (polite) honorific prefix|peace of mind|please give|please (polite) honorific prefix|peace of mind|please give|please (polite) please rest assured. 안심하시기 바랍니다. لطفاً خیالتان راحت باشد.

はい !いや もう 建築家 さん に 頼む と ね はい|いや|もう|けんちくか|さん|に|たのむ|と|ね yes|no|already|architecture|house|Mr/Ms|to|ask|quotation particle yes|no|already|architect|Mr/Ms|to|ask|quotation particle|right yes|no|already|architecture|house|Mr/Ms|to|ask|quotation particle Yes! Well, if you ask an architect, you know. 네! 아니, 건축가에게 맡기면 말이죠. بله! نه، وقتی به معمار مراجعه می‌کنید.

なんか あの …すごい 奇抜な 家 に なっちゃう んじゃないかなって なんか|あの|すごい|きばつな|いえ|に|なっちゃう|んじゃないかなって like|that|amazing|extravagant|house|locative particle|will become|I think right like|that|amazing|extravagant|house|locative particle|will become|I think right like|that|amazing|extravagant|house|locative particle|will become|I think right I was a bit worried that it might turn into a really extravagant house. 뭔가 저 … 굉장히 기발한 집이 되지 않을까 걱정했었는데 فکر می‌کنم که ... این خانه خیلی عجیب و غریب خواهد شد.

心配 だった んです けども しんぱい|だった|んです|けども 걱정|이었다|인데요|그렇지만 نگران|بود|است|اما worry|was|you see|but But I was concerned about it. 그런데 이 집을 보고 안심했습니다 این موضوع من را نگران کرده بود.

でも この 家 を 見て 安心 し ました でも|この|いえ|を|みて|あんしん|し|ました but|this|house|object marker|looking|relieved|did|did but|this|house|object marker|looking|relieved|did|did but|this|house|object marker|looking|relieved|do|did However, seeing this house put my mind at ease. 뭐라고 할까 이 … 적당히 독특하다는 느낌이 들어서 اما وقتی این خانه را دیدم، خیالم راحت شد.

何て 言う か この …適度に ユニーク って いう 感じ で なんて|いう|か|この|てきどに|ユニーク|って|いう|かんじ|で what|to say|question marker|this|moderately|unique|quotation particle|to say|feeling|at such as|to say|question marker|this|moderately|unique|quotation particle|to say|feeling|at like|to say|question marker|this|moderately|unique|quotation particle|to say|feeling|at How should I put it... it feels uniquely moderate. نمی‌دانم چطور بگویم، اما این خانه به طور مناسبی منحصر به فرد است.

ユニーク と 奇抜 の 定義 の 違い を 教えて いただけ ます か ? ユニーク|と|きばつ|の|ていぎ|の|ちがい|を|おしえて|いただけ|ます|か 유니크|과|기발|의|정의|의|차이|목적격 조사|가르쳐|주실 수|있습니다|질문의미 منحصر به فرد|و|عجیب|صفت نسبی|تعریف|ملکی|تفاوت|مفعول مستقیم|بگویید|می‌توانید|فعل مودبانه|سوالی unique|and|extravagant|attributive particle|definition|possessive particle|difference|object marker|teach|could you please|polite ending|question marker Could you tell me the difference in definition between unique and eccentric? 독특함과 기발함의 정의의 차이를 알려주실 수 있나요? آیا می‌توانید تفاوت تعریف «منحصر به فرد» و «عجیب» را برایم توضیح دهید؟

えっ ?(信介 )抽象論 より ― えっ|しんすけ|ちゅうしょうろん|より |Shinsuke|| eh|Shinsuke|abstract theory|than eh|Shinsuke|abstract| Huh? (Shinsuke) Rather than abstract theory - 엥? (신스케) 추상론보다는 ― اوه؟ (شینسوکه) به جای نظریه‌های انتزاعی—

具体 的に 言って もらった ほう が ありがたい ん です が ぐたい|てきに|いって||||||| I would appreciate it if you could say it more concretely. 구체적으로 말씀해 주시면 감사하겠습니다. خوشحال می‌شوم اگر به طور مشخص بفرمایید.

あっえーっとですね例えばあの… あっえーっと です ね たとえば あの um Ah, um, for example, that... 아, 그럼 예를 들어서 … اوه، خوب، مثلاً ...

リビング は 広め が いい とか サンルーフ が 欲しい とか リビング|は|ひろめ|が|いい|とか|サンルーフ|が|ほしい|とか living room|topic marker|spacious|subject marker|good|and so on|sunroof|subject marker|want|and so on living room|topic marker|spacious|subject marker|good|and so on|sunroof|subject marker|want|and so on living room|topic marker|spacious|subject marker|good|and so on|sunroof|subject marker|want|and so on I want a spacious living room or a sunroof. 거실은 넓은 게 좋다거나 썬루프가 있었으면 좋겠다고 اتاق نشیمن باید بزرگ باشد یا اینکه به یک سقف شیشه‌ای نیاز داریم.

あっ… 具体 的に ね ! |ぐたい|てきに| Oh... specifically! 아… 구체적으로 말해줘! آه... به طور مشخص!

あっそう そう そう えーっと ね … あっそう|そう|そう|えーっと|ね ah right|right|right|um|right Oh, right, right, um... 아 그렇구나… 음… آه بله، بله، بله، خوب...

あっ …これ !これ なんか いい と 思う んです よ あっ|これ|これ|なんか|いい|と|おもう|んです|よ ah|this|this|like|good|and|think|you see|emphasis marker ah|this|this|like|good|and|think|you see|emphasis marker ah|this|this|like|good|and|think|you see|emphasis marker Oh... this! I think this is good! 아… 이거! 이거 뭔가 좋다고 생각해! آه... این! این به نظرم خوب است.

イメージ と ピッタリ だ (信 介 )それ 誰 の 設計 です か ? イメージ|と|ピッタリ|だ|信|介|それ|だれ|の|せっけい|です|か 이미지|과|딱|이다|신|스케|그|누구|의|설계|입니다|질문의미 تصویر|و|کاملاً|است|شین|سوکه|آن|کی|از|طراحی|هست|آیا image|and|perfect|is|Shin|suke|that|who|possessive particle|design|is|question marker It fits perfectly with the image (Shinsuke). Whose design is this? 이미지와 딱 맞아요 (신스케) 그거 누구의 설계인가요? این تصویر کاملاً مناسب است (شین سوکه) این طراحی متعلق به کیست؟

えっ? ああ これ は ね 前田 則之 ( まえ だ のり ゆき ) さん です ね |||||まえた|のりゆき||||||| Huh? Oh, this is by Noriyuki Maeda. 엥? 아, 이거는요 마에다 노리유키 씨입니다. اه؟ آها، این طراحی متعلق به آقای مائدا نوریوکی است.

前田 さん の 事務所 は 新宿 です 場所 を 教えて あげて まえだ|さん|の|じむしょ|は|しんじゅく|です|ばしょ|を|おしえて|あげて Maeda|Mr/Ms|possessive particle|office|topic marker|Shinjuku|is|place|object marker|tell|give Maeda|Mr/Ms|possessive particle|office|topic marker|Shinjuku|is|place|object marker|tell|give Maeda|Mr/Ms|possessive particle|office|topic marker|Shinjuku|is|place|object marker|tell|give Maeda's office is in Shinjuku. Please tell them the location. 마에다 씨의 사무소는 신주쿠에 있어요. 장소를 알려주세요. دفتر آقای مائدا در شینجوکو است. لطفاً آدرس را به او بگویید.

カバン お 持ち して (英治 )はい カバン|お|もち|して|えいじ|はい 가방 (gabang)|존경 접두사 (jon-gyeong jeopdu)|가지고 (gajigo)|하고 (hago)|에이지 (Eiji)|네 (ne) کیف|پیشوند احترام|داشتن|انجام دادن|ایجی|بله bag|honorific prefix|carrying|doing|Eiji|yes Please take the bag (Eiji). Yes. 가방 가지고 계세요? (에이지) 네. کیف را بردارید (ایجی) بله.

えっ ?えっ … えっ|えっ eh|eh eh|eh huh|huh Huh? Huh... 어? 어... اَه؟ اَه ...

ハァッ !…たく あれ が 偏屈 じゃなくて 何 なんだ ! ハァッ|たく|あれ|が|へんくつ|じゃなくて|なに|なんだ ah|really|that|subject marker|grumpy|not|what|is it haah|really|||||| Hah! ... Seriously, what else could that be if not stubbornness! 하아! ...정말 저게 편협하지 않다면 뭘까! هَی! ... واقعاً اون آدم بدخلق نیست چه کسی هست؟

油断 した 前もって 注意 し とけば よかった ゆだん|した|まえもって|ちゅうい|し|とけば|よかった 방심|했다|미리|주의|하고|하면|좋았을 텐데 غفلت|انجام دادم|از قبل|احتیاط|و|اگر می‌کردم|کاش carelessness|did|in advance|attention|do|if I had done|it would have been good I let my guard down. I should have been more careful in advance. 방심했어, 미리 주의했어야 했는데. غافلگیر شدم، ای کاش از قبل احتیاط می‌کردم.

はい (摩耶 )ありがとう はい|まや|ありがとう yes|Maya|thank you بله (bale)|مايا (Maya)|متشکرم (moteshakkeram) yes|Maya|thank you Yes (Maya), thank you. 네 (마야) 고마워. بله (مایا) متشکرم.

これ じゃ 事務所 やって け ない ッス よ これ|じゃ|じむしょ|やって|け|ない|ッス|よ this|is not|office|doing|emphasis particle|not|is (informal)|emphasis marker this|is not|office|doing|emphasis particle|not|is (informal)|emphasis marker this|is not|office|doing|you know|not|is|emphasis marker This won't work for the office. 이렇게는 사무소를 운영할 수 없어요. اینطوری که نمیشه دفتر رو اداره کرد.

私 だって 一 介 の 社員 な んだ し 売り上げ 目標 ノルマ が あんの よ ! わたし|だって|いち|かい|の|しゃいん|な|んだ|し|うりあげ|もくひょう|ノルマ|が|あんの|よ I|even|one|a|attributive particle|employee|adjectival particle|you see|and|sales|target|quota|subject marker|there is|emphasis particle I|even|one|a|attributive particle|employee|adjectival particle|you see|and|sales|target|quota|subject marker|there is|emphasis particle I|even|one|a|attributive particle|employee|adjectival particle|you see|and|sales|target|quota|subject marker|there is|emphasis marker I'm just an ordinary employee, and I have sales target quotas too! 저도 그냥 평범한 직원이니까 매출 목표가 있어요! من هم فقط یک کارمند معمولی هستم و هدف فروش و نُرم دارم!

じゃ あの お 客 さん ほか の 建築 事務所 に 回す わ よ じゃ|あの|お|きゃく|さん|ほか|の|けんちく|じむしょ|に|まわす|わ|よ well|that|honorific prefix|customer|Mr/Ms|other|attributive particle|architecture|office|locative particle|to pass|sentence-ending particle (female)|emphasis particle well|that|honorific prefix|customer|Mr/Ms|other|attributive particle|architecture|office|locative particle|to pass|sentence-ending particle (female)|emphasis marker well|that|honorific prefix|customer|Mr/Ms|other|attributive particle|architecture|office|locative particle|to pass|sentence-ending particle (female)|emphasis marker Then I'll just send that customer to another construction office. 그럼 그 고객님은 다른 건축 사무소에 넘길게요. پس من اون مشتری رو به دفاتر ساختمانی دیگه می‌فرستم.

ご 自由 に ご|じゆう|に honorific prefix|freedom|locative particle honorific prefix|freedom|locative particle honorific prefix|freedom|locative particle Feel free. 마음대로 하세요. هر طور که می‌خواهید.

あ ~ あ … 俺 の 安 月給 も 永遠に 解消 さ れない わけ か ||おれ||やす|げっきゅう||えいえんに|かいしょう||れ ない|| Ah... my low salary will never be resolved, huh? 아 ~ 아 … 내 저임금도 영원히 해소되지 않는 건가 آه ... آیا حقوق کم من هرگز حل نخواهد شد؟

建築 事務所 の スタッフ って いう の は 昔 から 安 月給 って 決まってる んだ よ けんちく|じむしょ|の|スタッフ|って|いう|の|は|むかし|から|やす|げっきゅう|って|きまってる|んだ|よ 건축|사무소|의|스태프|라고|말하다|의|주격조사|옛날|부터|저렴한|월급|라고|정해져 있어|거야|강조하는 조사 architecture|office|attributive particle|staff|quotation particle|to say|explanatory particle|topic marker|long ago|since|cheap|monthly salary|quotation particle|is decided|you see|emphasis marker architecture|office|attributive particle|staff|quotation particle|to say|explanatory particle|topic marker|long ago|since|cheap|monthly salary|quotation particle|is decided|you see|emphasis particle It's been decided since long ago that staff at architectural offices have low salaries. 건축 사무소의 직원이라는 것은 예전부터 저임금으로 정해져 있거든 کارمندان دفتر معماری از قدیم حقوق کم دارند.

誰 が 決めた んです か ?(信介 )俺 だ だれ|が|きめた|んです|か|しんすけ|おれ|だ who|subject marker|decided|you see|question marker|Shinsuke|I (male)|am who|subject marker|decided|you see|question marker|Shinsuke|I (male)|am who|subject marker|decided|you see|question marker|Shinsuke|I (informal)|am Who decided that? (Shinsuke) It was me. 누가 정한 건가요? (신스케) 내가 정했어 کی این را تعیین کرده است؟ (شینسوکه) من.

あっ !キッチン オープン 型 に した んだ あっ|キッチン|オープン|かた|に|した|んだ ah|kitchen|open|type|locative particle|did|you see ah|kitchen|open|type|at|did|you see ah|kitchen|open|type|locative particle|did|you see Oh! You made it an open kitchen! 아! 주방 오픈형으로 했구나 آه! آشپزخانه را به صورت اوپن طراحی کرده‌اید.

はい 採光 も いい し 動線 も スムーズに なった でしょう はい|さいこう|も|いい|し|どうせん|も|スムーズに|なった|でしょう yes|lighting|also|good|and|flow|also|smoothly|became|right yes|lighting|also|good|and|traffic line|also|smoothly|became|right yes|lighting|also|good|and|flow of movement|also|smoothly|became|right Yes, the lighting is good and the flow has become smooth, right? 네, 채광도 좋고 동선도 매끄러워졌겠죠. بله، نورگیری هم خوب است و جریان حرکت هم روان شده است.

この 模型 見て クライアント も 納得 です よ この|もけい|みて|クライアント|も|なっとく|です|よ this|model|looking|client|also|satisfied|is|emphasis marker this|model|looking|client|also|satisfied|is|emphasis marker this|model|looking|client|also|satisfied|is|emphasis marker Looking at this model, the client will be convinced. 이 모형을 보고 클라이언트도 납득할 거예요. با دیدن این مدل، مشتری هم قانع شده است.

日本 の 住宅 って いう の は さ 部屋 数 を 多く 取る ため に にほん|の|じゅうたく|って|いう|の|は|さ|へや|かず|を|おおく|とる|ため|に Japan|attributive particle|housing|quotation particle|called|nominalizer|topic marker|emphasis particle|room|number|object marker|many|take|in order to|locative particle Japan|attributive particle|housing|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|emphasis particle|room|number|object marker|many|to take|in order to|locative particle Japan|attributive particle|housing|quotation particle|called|nominalizer|topic marker|emphasis particle|room|number|object marker|many|take|in order to|locative particle In Japanese houses, in order to have more rooms, 일본의 주택이라는 것은 방 수를 많이 확보하기 위해서. در مورد مسکن در ژاپن، برای اینکه تعداد اتاق‌ها را بیشتر بگیرند,

キッチン は 大抵 の 場合 隅 の ほう に 追いやられてる キッチン|は|たいてい|の|ばあい|すみ|の|ほう|に|おいやられてる 주방 (jubang)|주격 조사 (jugeok josa)|대개 (daegae)|속격 조사 (sokgyeok josa)|경우 (gyeongu)|모서리 (moseori)|속격 조사 (sokgyeok josa)|쪽 (jjok)|위치 조사 (wichi josa)|쫓겨나고 있어 (jjotgyeonago isseo) آشپزخانه|نشان موضوع|معمولاً|صفت نسبی|مورد|گوشه|صفت نسبی|طرف|به|رانده شده kitchen|topic marker|usually|attributive particle|case|corner|attributive particle|side|locative particle|is being pushed away the kitchen is usually pushed to the corner. 주방은 대개 구석으로 밀려나 있습니다. آشپزخانه معمولاً در گوشه‌ها قرار می‌گیرد.

ところが こう やって キッチン を 中心 に 発想 して いけば ところが|こう|やって|キッチン|を|ちゅうしん|に|はっそう|して|いけば 그러나 (geureona)|이렇게 (ireoke)|하고 (hago)|주방 (jubang)|목적격 조사 (mokjeokgyeok josa)|중심 (jungshim)|에 (e)|발상 (balsang)|하고 (hago)|가면 (gamyeon) اما|اینطور|انجام دادن|آشپزخانه|علامت مفعول|مرکز|به|ایده|انجام دادن|اگر بروید however|like this|doing|kitchen|object marker|center|locative particle|idea|and do|if you go However, if we think with the kitchen as the center, 그런데 이렇게 주방을 중심으로 발상을 해 나가면 اما اگر به این صورت به مرکزیت آشپزخانه فکر کنیم

部屋 数 は 減って も 結果的に は 住む 人 の 快適な 生活 を へや|すう|は|へって|も|けっかてきに|は|すむ|ひと|の|かいてきな|せいかつ|を 방|수|주격 조사|줄어들고|도|결과적으로|주격 조사|사는 사람|소유격 조사|쾌적한|생활|목적격 조사| اتاق|تعداد|علامت موضوع|کاهش یافته|هم|در نهایت|علامت موضوع|زندگی کردن|مردم|علامت ملکی|راحت|زندگی|علامت مفعول مستقیم even if the number of rooms decreases, it can ultimately lead to a comfortable life for the residents. 방의 수는 줄어들어도 결과적으로는 사는 사람의 편안한 생활을 هرچند تعداد اتاق‌ها کاهش می‌یابد، در نهایت زندگی راحتی برای ساکنان فراهم می‌شود

夢 を 形づくる こと が できる んだ よ ゆめ|を|かたちづくる|こと|が|できる|んだ|よ 꿈|목적격 조사|형태를 만들다|일|주격 조사|할 수 있다|~라는 거야|강조하는 어기조사 خواب|مفعول|شکل دادن|کار|موضوع|می‌توان|می‌دانید|تاکید کننده dream|object marker|to shape|thing|subject marker|can|you see|emphasis marker We can shape the dream. 꿈을 형성할 수 있게 되는 거야 می‌توانیم رویای خود را شکل دهیم

なんか 幸せな 家庭 が 見えて くる 気 が する なんか|しあわせな|かてい|が|みえて|くる|き|が|する like|happy|family|subject marker|can see|coming|feeling|subject marker|do like|happy|family|subject marker|can see|coming|feeling|subject marker|do like|happy|family|subject marker|can see|coming|feeling|subject marker|do I feel like I can see a happy family. 왠지 행복한 가정이 보이는 것 같아 احساس می‌کنم که یک خانواده خوشبخت در حال شکل‌گیری است

私 も 結婚 し たく なって くる なぁ わたし|も|けっこん|し|たく|なって|くる|なぁ 나 (na)|도 (do)|결혼 (gyeolhon)|하고 (hago)|하고 싶어 (hago sipeo)|되게 (doege)|올 거야 (ol geoya)|네 (ne) من|هم|ازدواج|انجام دادن|می‌خواهم|می‌شود|می‌آید|آره I|also|marriage|do|want to|become|coming|right I also start wanting to get married. 나도 결혼하고 싶어지네 من هم می‌خواهم ازدواج کنم.

…と は いって も 現実 に は その 家 に 住んで 喜ぶ の は と|は|いって|も|げんじつ|に|は|その|いえ|に|すんで|よろこぶ|の|は and|topic marker|saying|even|reality|locative particle|topic marker|that|house|locative particle|living|happy|nominalizer|topic marker and|topic marker|saying|even|reality|locative particle|topic marker|that|house|locative particle|living|happy|nominalizer|topic marker and|topic marker|saying|even|reality|locative particle|topic marker|that|house|locative particle|living|happy|nominalizer|topic marker ... But in reality, the one who lives in that house and is happy is …라고는 해도 현실에서는 그 집에 살면서 기뻐하는 것은 ...اما در واقعیت، کسی که در آن خانه زندگی می‌کند و خوشحال است،

暇な 時間 を 持て余してる 奥さん だけ だけどな ひまな|じかん|を|もてあましてる|おくさん|だけ|だけどな free|time|object marker|wasting|wife|only|but you know free|time|object marker|wasting|wife|only|but you know free|time|object marker|wasting|wife|only|but you know only the wife who has too much free time. 한가한 시간을 가지고 있는 아내뿐이지만 فقط همسر است که وقت آزاد دارد.

旦那 は 妻 と 子供 と 家 の ローン と いう だんな|は|つま|と|こども|と|いえ|の|ローン|と|いう 남편 (nam-pyeon)|주격조사 (jugeok josa)|아내 (anae)|그리고 (geurigo)|아이들 (aideul)|그리고 (geurigo)|집 (jip)|의 (ui)|대출 (daechul)|그리고 (geurigo)|이라고 (irago) شوهر|علامت موضوع|همسر|و|بچه|و|خانه|علامت ملکی|وام|و|به نام husband|topic marker|wife|and|children|and|house|possessive particle|loan|and|called The husband has a wife, children, and a house loan. 남편은 아내와 아이, 집의 대출이라는 شوهر هم با همسر و فرزندان و وام خانه سر و کار دارد.

人生 の 3 大 不良 債権 を 背負う ハメ に なる じんせい|の|だい|ふりょう|さいけん|を|せおう|ハメ|に|なる 인생|의|대|불량|채권|목적격 조사|지다|함정|에|되다 زندگی|صفت ملکی|بزرگ|بد|بدهی|علامت مفعول|به دوش کشیدن|وضعیت|به|شدن life|attributive particle|major|bad|debts|object marker|to carry|situation|locative particle|to become You end up bearing the three major bad debts of life. 인생의 3대 불량 자산을 짊어지게 된다 به دوش کشیدن سه بدهی بزرگ زندگی

俺 たち は その うち の ひとつ を ― おれ|たち|は|その|うち|の|ひとつ|を I|plural marker|topic marker|that|among|attributive particle|one|object marker I|plural marker|topic marker|that|among|attributive particle|one|object marker I|plural marker|topic marker|that|among|attributive particle|one|object marker We are one of those. 우리는 그 중 하나를 ― ما یکی از آن‌ها را ―

こう やって マジメ に セコセコ 作って る わけだ こう|やって|マジメ|に|セコセコ|作って|る|わけだ 이렇게 (ireoke)|하고 (hago)|진지하게 (jinjihage)|에 (e)|바쁘게 (bappege)|만들고 (mandeugo)|있어 (isseo)|이유다 (iyuda) like this|doing|seriously|adverbial particle|diligently|making|is|that's why like this|doing|seriously|adverbial particle|diligently|making|is (present continuous)|that's why This is how we are seriously and diligently making it. 이렇게 진지하게 세세하게 만들고 있는 거다 این‌طور با جدیت و زحمت داریم درست می‌کنیم

自分 で 作っといて よく そんな こと が 言える わ ね じぶん|で|つくっといて|よく|そんな|こと|が|いえる|わ|ね yourself|at|make it|well|such|thing|subject marker|can say|sentence-ending particle (female)|right خود|با|درست کن|خوب|اینقدر|چیز|موضوع|می‌توانی بگویی|تاکید|درست است نیست؟ yourself|by|having made|well|such|thing|subject marker|can say|sentence-ending particle (female)|right It's amazing that you can say such a thing after making it yourself. 스스로 만들어 놓고 그런 말을 할 수 있다니 خودت درست کردی و چطور می‌توانی این‌طور صحبت کنی؟

沢崎 ( さ わざ き ) さん つきあって あげたら どう です か ? さわさき||||||||| How about going out with Sawazaki? 사와자키 씨, 사귀어 주면 어떨까요? چرا با آقای سوازاکی (ساوازاکی) قرار نمی‌گذاری؟

彼女 が いた ほう が 少し は マシ に なる と 思い ます よ かのじ|が|いた|ほう|が|すこし|は|マシ|に|なる|と|おもい|ます|よ girlfriend|subject marker|had|better|subject marker|a little|topic marker|better|locative particle|become|quotation particle|think|polite ending|emphasis marker girlfriend|subject marker|was|side|subject marker|a little|topic marker|better|locative particle|become|quotation particle|think|polite ending|emphasis marker girlfriend|subject marker|had|better|subject marker|a little|topic marker|better|to|become|quotation particle|think|polite ending|emphasis marker I think having a girlfriend would make things a little better. 여자친구가 있으면 조금은 나아질 거라고 생각해요. فکر می‌کنم اگر یک دوست دختر داشته باشی، کمی اوضاع بهتر می‌شود.

パス !私 に だって 理想 は あんの よ パス|わたし|に|だって|りそう|は|あんの|よ 패스 (paeseu)|나 (na)|에 (e)|~도 (do)|이상 (isang)|주격 조사 (jugyeok josa)|그런 (geureon)|강조 (gangjo) پاس|من|به|حتی|ایده‌آل|موضوع|آن|تاکید pass|I|to|even|ideal|topic marker|there is|emphasis marker Pass! I have my own ideals, you know. 패스! 나에게도 이상이 있거든. نه! من هم آرزوهایی دارم.

あ ~ あ 誰 か い ねえ か なぁ … ||だれ||||| Ahh, I wonder if there's anyone out there... 아~ 누군가 있지 않을까... آه... آیا کسی وجود ندارد؟

もう しょっちゅう “買い物 行け ”だの もう|しょっちゅう|かいもの|いけ|だの already|often|shopping|go|and so on already|often|shopping|go|and so on already|often|shopping|go|and so on It's always "Go shopping" and 이제 자주 "쇼핑 가"라든가 دیگر مدام می‌گوید "برو خرید"

“クリーニング 取って こい ”だの もう イヤ な んです よ クリーニング|とって|こい|だの|もう|イヤ|な|んです|よ cleaning|take|come|or something like that|already|no|adjectival particle|you see|emphasis marker cleaning|take|come|or something like that|already|no|adjectival particle|you see|emphasis marker cleaning|take|come|or something like that|already|unpleasant|adjectival particle|you see|emphasis marker "Go pick up the dry cleaning" and I'm just tired of it. "세탁물 가져와"라든가 정말 싫어요 "لباس‌ها را ببر" و دیگر از این کارها، واقعاً خسته شدم.

ここ に 来て 2 年 ずっと です よ ここ|に|きて|ねん|ずっと|です|よ here|locative particle|come|years|all the time|is|emphasis marker here|at|came|years|all the time|is|emphasis marker here|at|came|years|all the time|is|emphasis marker It's been like this for two years since I came here. 여기 온 지 2년 내내 그래요 دو سال است که اینجا هستم و همیشه همینطور بوده.

私 なんか 一緒に 仕事 して 8 年 よ わたし|なんか|いっしょに|しごと|して|ねん|よ I|like|together|work|doing|years|emphasis marker من|مثل|با هم|کار|انجام دادن|سال|تاکید کننده I|like|together|work|doing|years|emphasis marker I've been working together for eight years. 저는 같이 일한 지 8년이에요 من که هشت سال است با او کار می‌کنم.

8 年 ?よく 我慢 してます ね ねん|よく|がまん|してます|ね years|well|patience|doing|right سال|خوب|صبر|دارم|نه؟ years|well|patience|doing|right Eight years? You've been very patient. 8년? 잘 참아내고 있네요. ۸ سال؟ خوب صبر کرده‌ای.

仕事 だ から よ あなた どう な の よ ? しごと|だ|から|よ|あなた|どう|な|の|よ work|is|because|emphasis particle|you|how|adjective particle|explanatory particle|emphasis particle کار|است|چون|تاکید|تو|چطور|صفت|ملکی|تاکید work|is|because|emphasis particle|you|how|adjectival particle|explanatory particle|emphasis particle It's for work, you know. What about you? 일이니까요. 당신은 어때요? چون کار است، تو چطور هستی؟

あの 人 の 技術 盗む まで の 我慢 です よ あの|ひと|の|ぎじゅつ|ぬすむ|まで|の|がまん|です|よ that|person|possessive particle|technology|to steal|until|attributive particle|patience|is|emphasis marker that|person|attributive particle|technology|to steal|until|possessive particle|patience|is|emphasis marker that|person|attributive particle|technology|to steal|until|possessive particle|patience|is|emphasis particle It's a matter of patience until I can steal that person's skills. 그 사람의 기술을 훔칠 때까지 참아야 해요. این صبر تا زمانی است که بتوانم تکنیک آن شخص را بدزدم.

我慢 し なくて も 建築 家 は いくら でも いる ぞ がまん|し|なくて|も|けんちく|や|は|いくら|でも|いる|ぞ 인내|하고|하지 않아도|도|건축|집|주격 조사|얼마|아무리|있다|강조하는 어조 صبر|و|نیازی نیست|هم|معماری|خانه|موضوع|هر چقدر|هم|وجود دارد|تاکید patience|and|don't have to|even|architecture|house|topic marker|how much|even|there is|emphasis marker You don't have to be patient; there are plenty of architects out there. 참지 않아도 건축가는 얼마든지 있어요. اگر صبر نکنید، معماران زیادی وجود دارند.

うわ っ …聞いて る よ うわ|っ|きいて|る|よ 와 (wa)|경음 기호|듣고 있어|있어|강조하는 어기 wow|a small pause marker|listening|you are|emphasis marker wow|a sound indicating surprise|listening|you are|emphasis marker Wow... I can hear you. 우와… 듣고 있어? اوه ... داری گوش می‌کنی؟

あれ ? あれ that that that Huh? 어? چی؟

やっぱり 気 に なる な ここ やっぱり|き|に|なる|な|ここ of course|feeling|locative particle|to become|sentence-ending particle|here of course|feeling|locative particle|to become|sentence-ending particle|here after all|feeling|locative particle|to become|sentence-ending particle for emphasis|here I can't help but be curious about this place. 역시 여기 신경 쓰이네. واقعا اینجا برام جالبه.

ちょっと !それ で クライアント OK 取った んじゃ ない の ? ちょっと|それ|で|クライアント|OK|とった|んじゃ|ない|の a little|that|at|client|OK|took|isn't it|not|question marker a little|that|at|client|OK|got|isn't it|not|question marker a little|that|at|client|OK|got|isn't it|not|question marker Hey! Didn't you get the client's approval with that? 잠깐! 그걸로 클라이언트 OK 받은 거 아니야? یک لحظه! با این کار تأیید مشتری رو گرفتی؟

ああ っ !ちょっと 壁 だけ は 絶対 壊さ ないで ください よ ああ|っ|ちょっと|かべ|だけ|は|ぜったい|こわさ|ないで|ください|よ 아아|강조|조금|벽|만|주격 조사|절대|부수지|하지 마세요|주세요|강조하는 어기조사 ah|emphasis marker|a little|wall|only|topic marker|absolutely|break|don't|please|emphasis marker ah|small pause|a little|wall|only|topic marker|absolutely|break|don't|please|emphasis marker Ah! Please, just don't break the wall! 아아! 제발 벽만은 절대 부수지 말아 주세요. آه! لطفاً فقط دیوار را خراب نکنید.

壁 だけ は !壁 …か …ああ っ …また 作り 直し だ よ かべ|だけ|は|かべ|か|ああ|っ|また|つくり|なおし|だ|よ 벽|만|주격 조사|벽|질문 조사|아|강조|또|만들기|고치기|이다|강조하는 조사 دیوار|فقط|نشان موضوع|دیوار|یا|آره|علامت تأکید|دوباره|ساختن|تعمیر|است|تاکید کننده wall|only|topic marker|wall|or|ah|a sound indicating a pause|again|make|redo|is|emphasis marker Just the wall! The wall... ah... I have to rebuild it again. 벽만은! 벽... 아... 또 다시 만들어야 해. فقط دیوار! دیوار... آه... دوباره باید بسازمش.

頼む ね これ (摩耶 )頼む ね たのむ|ね|これ|まや|たのむ|ね please|right|this|Maya|please|right please|right|this|Maya|please|right please|right|this|Maya|please|right Please, this (Maya), please. 부탁해, 이거 (마야) 부탁해. لطفاً این را (مایا) لطفاً.

いやいや “ 頼む ”って … |たのむ| No, no, when I say 'please'... 아니, 아니 "부탁해"라고... نه نه، وقتی می‌گویم "لطفاً"...

やっぱり キッチン を もっと 広く する か …うん やっぱり|キッチン|を|もっと|ひろく|する|か|うん of course|kitchen|object marker|more|spacious|to make|or|yeah of course|kitchen|object marker|more|spacious|to make|or|yeah of course|kitchen|object marker|more|spacious|to make|or|yeah After all, should I make the kitchen bigger... yeah. 역시 주방을 좀 더 넓혀야 할까 …응 بله، باید آشپزخانه را بزرگتر کنیم... آره

よし !おお … よし|おお 좋다 (jota)|오 (o) خوب (khub)|اوه (oh) alright|oh Alright! Oh... 좋아 ! 오 … خوب! اوه ...

♪~ ♪~ ♪~ ♪~

~ ♪ ~♪ ~ ♪ ~ ♪

(みちる )だ から 偶然 会って お茶 した だけ だって みちる|だ|から|ぐうぜん|あって|おちゃ|した|だけ|だって Michiru|is|because|by chance|met|tea|did|only|even Michiru|is|because|by chance|met|tea|did|only|even Michiru|is|because|by chance|met|tea|did|only|even (Michiru) It's just that we happened to meet and had tea. (미치루)라서 우연히 만나서 차를 마신 것뿐이야. فقط به خاطر اینکه (میتسورو) بود، به طور تصادفی ملاقات کردیم و چای نوشیدیم.

だって あなた 私 の 話 だって|あなた|わたし|の|はなし because|you|I|possessive particle|story چونکه (chunkeh)|تو (to)|من (man)|از (az)|داستان (dastan) because|you|I|possessive particle|story Because you don't really listen to my story. 그러니까 당신은 내 이야기를. چون شما به من گوش نمی‌دهید.

全然 親身に 聞いて くれ ない じゃない ! ぜんぜん|しんみに|きいて|くれ|ない|じゃない 전혀|친절하게|듣고|줘|안|아니야 اصلاً|با دل و جان|گوش می‌دهد|به من بده|نیست|نیست not at all|sincerely|listening|(you) give|not|isn't it You don't listen to me at all! 전혀 진심으로 들어주지 않잖아! اصلاً به حرف‌های من توجه نمی‌کنید!

違う の 私 が 聞き たい の は 理屈 じゃ ない の ちがう|の|わたし|が|きき|たい|の|は|りくつ|じゃ|ない|の 다르다 (dareuda)|의 (ui)|나 (na)|주격 조사 (jugeok josa)|듣고 (deudgo)|싶다 (sipda)|의 (ui)|주제 조사 (jujé josa)|이치 (ichi)|이 (i)|아니다 (anida)|의 (ui) different|attributive particle|I|subject marker|want to hear|want|explanatory particle|topic marker|logic|is not|not|explanatory particle different|a sentence-ending particle used for emphasis|I|subject marker|want to hear|want|a sentence-ending particle used for emphasis|topic marker|logic|is not|not|a sentence-ending particle used for emphasis That's not it, what I want to hear is not logic. 다른 게 아니야, 내가 듣고 싶은 건 이치가 아니야. اینطور نیست، چیزی که من می‌خواهم بشنوم، منطق نیست.

ただ “ひどい 上司 だ ね ”って 味方 に なって ほしかった の …うん ただ|ひどい|じょうし|だ|ね|って|みかた|に|なって|ほしかった|の|うん just|terrible|boss|is|right|quotation particle|ally|locative particle|become|wanted|explanatory particle|yeah just|terrible|boss|is|right|quotation particle|ally|locative particle|become|wanted|explanatory particle|yeah just|terrible|boss|is|right|quotation particle|ally|to|become|wanted|you see|yeah I just wanted you to be on my side and say, 'What a terrible boss...' 그냥 "정말 끔찍한 상사네"라고 내 편이 되어주길 바랐어... 응 فقط می‌خواستم که بگید "رئیس وحشتناکیه" و به من کمک کنید... آره

あっ ショウガ 焼き 2 つ (店員 )はい あっ|ショウガ|やき|つ|てんいん|はい ah|ginger|grilled|pieces|clerk|yes ah|ginger|grilled|pieces|clerk|yes ah|ginger|grilled|pieces|clerk|yes Ah, two ginger fried (to the staff), yes. 아, 생강구이 2개 (점원) 네 اوه، دو تا زنجبیل سرخ شده (پرسنل) بله

人 を 束縛 する わりに は 理解 しよう と しない んだ から ひと|を|そくばく|する|わりに|は|りかい|しよう|と|しない|んだ|から 사람|목적격 조사|구속|하다|~에 비해|주격 조사|이해|하려고|인용 조사|하지 않다|~이야|~때문에 person|object marker|to bind|to do|although|topic marker|understanding|will try to understand|quotation particle|do not|you see|because person|object marker|to bind|to do|for|topic marker|understanding|to try to understand|quotation particle|do not|you see|because They try to bind people, yet they don't even try to understand. 사람을 억제하는 만큼 이해하려고 하지 않으니 به دیگران وابسته می‌شود اما سعی نمی‌کند که درک کند

(千鶴 )男 って そういう もん じゃ ない の ? ちづる|おとこ|って|そういう|もん|じゃ|ない|の Chizuru|man|quotation particle|that kind of|thing|is not|not|right Chizuru|man|quotation particle|that kind of|thing|is not|not|right Chizuru|man|quotation particle|that kind of|thing|is not|not|right (Chizuru) Isn't that just how men are? (치즈루) 남자란 그런 거 아닌가? (چیزو) آیا مردها اینطور نیستند؟

ケン ちゃん に まで やきもち やいて ? ケン|ちゃん|に|まで|やきもち|やいて Ken|suffix for children or close friends|locative particle|even|jealousy|burning Ken|suffix for children or close friends|locative particle|even|jealousy|burning Ken|suffix for children or close friends|locative particle|until|jealousy|burning Are you getting jealous even of Ken-chan? 켄이에게까지 질투를 내고 있어? آیا حتی به کن-چان هم حسادت می‌کنی؟

ハンサム だ もん ね ケン ちゃん ハンサム|だ|もん|ね|ケン|ちゃん handsome|is|you see|right|Ken|suffix for children or close friends handsome|is|you see|right|Ken|a diminutive suffix handsome|is|you see|right|Ken|a term of endearment He's handsome, after all, Ken-chan. 잘생겼으니까, 켄이. چون او که خوش‌تیپ است، کن-چان.

(みちる )フフフフ …ホント ! みちる|フフフフ|ホント Michiru|hehehehe|really میچیر|خخخخخ|واقعاً Michiru|hehehehe|really (Michiru) Hehehe... Really! (미치루) 후후후... 정말이야! (میچیرو) هاهاهاها... واقعاً!

ねえ 彼 氏 できて も 犬 へ の 愛情 は 変わら ない んだ ね ねえ|かれ|し|できて|も|いぬ|へ|の|あいじょう|は|かわら|ない|んだ|ね hey|he|Mr|can do|also|dog|to|possessive particle|affection|topic marker|not change|not|you see|right hey|he|Mr|can do|also|dog|to|attributive particle|affection|topic marker|does not change|not|you see|right hey|he|Mr|can do|also|dog|to|possessive particle|affection|topic marker|change|not|you see|right Hey, even if you have a boyfriend, your love for dogs doesn't change, huh? 이봐, 그가 생기더라도 개에 대한 사랑은 변하지 않는구나. هی، حتی اگر با کسی باشی، عشق به سگ تغییر نمی‌کند، نه؟

そりゃ 飼い 始めた の は 失恋 した から だ けど そりゃ|かい|はじめた|の|は|しつれん|した|から|だ|けど well|pet|started|nominalizer|topic marker|heartbreak|did|because|is|but well|pet|started|attributive particle|topic marker|heartbreak|did|because|is|but well|keeping|started|attributive particle|topic marker|heartbreak|did|because|is|but Well, I started keeping him because I had a breakup. 그건 내가 실연을 겪어서 키우기 시작한 거지만 خب، شروع به نگهداری از او کردم چون دلم شکسته بود.

今 は もう 家族 だ から ねえ … いま|は|もう|かぞく|だ|から|ねえ now|topic marker|already|family|is|because|right now|topic marker|already|family|is|because|right now|topic marker|already|family|is|because|right But now, he's already family, you know... 지금은 이미 가족이니까… اما حالا او دیگر خانواده است...

男 より ケン ちゃん の ほう が 素直 で かわいい もん ね おとこ|より|ケン|ちゃん|の|ほう|が|すなお|で|かわいい|もん|ね man|than|Ken|suffix for children or close friends|attributive particle|side|subject marker|honest|and|cute|because|right male|than|Ken|a diminutive suffix|attributive particle|side|subject marker|honest|and|cute|you see|right boy|than|Ken|a diminutive suffix|attributive particle|side|subject marker|honest|and|cute|because|right Ken-chan is more honest and cuter than any guy. 남자보다 켄이 더 솔직하고 귀엽잖아 کن بیشتر از مردها صادق و دوست‌داشتنی است.

なんで “ケン ”な の ? なんで|ケン|な|の why|Ken|a|question marker چرا (cherā)|کن (Ken)|صفت توصیفی (adjectival particle)|از (no) why|Ken|attributive particle|explanatory particle Why is he called 'Ken'? 왜 “켄”이야? چرا اسمش "کن" است؟

犬 だ から いぬ|だ|から dog|is|because dog|is|because dog|is|because Because it's a dog. 개니까 چون سگ است

ケン ちゃん ただいま ! ケン|ちゃん|ただいま Ken|suffix for children or close friends|I'm home Ken|suffix for children or close friends|I'm home Ken|suffix for children or close friends|I'm home Ken-chan, I'm home! 켄아, 나 왔어! کِن-چان، من برگشتم!

お 利口 さん に して ました か ?よし よし お|りこう|さん|に|して|ました|か|よし|よし honorific prefix|smart|Mr/Ms|locative particle|doing|did|question marker|good|good honorific prefix|smart|Mr/Ms|locative particle|doing|did|question marker|good|good honorific prefix|smart|Mr/Ms|locative particle|doing|did|question marker|good|good Have you been a good boy? Good, good. 착하게 있었니? 잘했어. آیا خوب رفتار کردی؟ خوب خوب

今 ごはん あげます から ね ~ねっ ?ケン ちゃん ! いま|ごはん|あげます|から|ね|ねっ|ケン|ちゃん now|rice|will give|because|right|right|Ken|suffix for children or close friends now|rice|will give|because|right|right|Ken|suffix for children or close friends now|rice|will give|because|right|right|Ken|suffix for children or close friends I'm going to give you food now, okay? Ken-chan! 지금 밥 줄게~ 알겠지, 켄아! الان بهت غذا میدم، باشه؟ کِن-چان!

(みちる )食べよ っか ねっ ? みちる|たべよ|っか|ねっ Michiru|shall we eat|right|right Michiru|let's eat|right|right Michiru|shall we eat|right|right ( Michiru ) Shall we eat? (미치루) 먹을까? (میچیرو) بخوریم؟

よい しょ !よし よし よ ー し よい|しょ|よし|よし|よ|ー|し good|you know|okay|okay|emphasis particle|prolongation mark|and good|well|good|good|emphasis particle|prolongation mark|and good|you know|okay|okay|emphasis marker|prolongation mark|and Alright! Okay, okay! 좋아! 좋아! 좋아! بیا! خوب خوب!

ごはん だ よ ~はい ちょっと 待って ね ごはん|だ|よ|はい|ちょっと|まって|ね rice|is|emphasis particle|yes|a little|wait|right rice|is|emphasis particle|yes|a little|wait|right rice|is|emphasis particle|yes|a little|wait|right It's meal time~ Please wait a moment. 밥이야~ 잠깐만 기다려줘 این غذاست~ حالا کمی صبر کن.

ねっ …さあ は いはい ね|さあ|は|いはい right|well|topic marker|yes yes right|well|topic marker|yes yes right|well|topic marker|yes yes Okay... Now, here you go! 응... 자, 가자! خب... بیا بریم.

は ー い は い どうぞ ! おいしい ? ゆっくり 食べる ん だ よ うん |-|||||||たべる|||| Yes, yes, go ahead! Is it delicious? Take your time eating, okay? 네 네 어서 오세요! 맛있어요? 천천히 드세요. بله بله، بفرمایید! خوشمزه است؟ آرام آرام بخورید، بله.

うん … Yeah... 응 … بله ...

♪( クラシック ) くらしっく ♪ (Classical) ♪(클래식) ♪ (کلاسیک)

(みちる )フフフ …ダメ !ケン ちゃん みちる|フフフ|ダメ|ケン|ちゃん Michiru|hehehe|no good|Ken|suffix for children or close friends Michiru|hehehe|no good|Ken|a diminutive suffix Michiru|hehehe|no good|Ken|a diminutive suffix (Michiru) Hehe... No! Ken-chan! (미치루) 흐흐흐 … 안 돼! 켄짱 (میچیرو) هه هه هه ... نه! کِن-چان

もう やめて !フフッ … もう|やめて|フフッ already|stop|heh heh already|stop|heh heh already|stop|heh Stop it already! Hehe... 그만해 줘! 후후... دیگه بس کن! هه هه ...

イヤ !フフッ …そんな とこ なめ ないで いや|フフッ|そんな|とこ|なめ|ないで 아니야 (aniya)|후후 (huhu)|그런 (geureon)|곳 (got)|핥지 (halji)|하지 마 (haji ma) نه (na)|خنده (khande)|اینقدر (inghadar)|جا (ja)|لیس زدن (lis zadan)|نکن (nakan) no|heh|such|place|lick|don't No! Hehe... Don't lick there. 안 돼! 후후... 그런 데를 핥지 마 نه! هه هه ... اونجا رو لیس نزن

くすぐったい !フフフフ … くすぐったい|フフフフ ticklish|hehehehe ticklish|hehehehe ticklish|hehehehe That tickles! Hahaha... 간지러워! 후후후후... خجالت می‌کشه! هه هه هه ...

もう ダメ だったら そこ は やめて って もう|ダメ|だったら|そこ|は|やめて|って already|no good|if that's the case|there|topic marker|stop|quotation marker already|no good|if that's the case|there|topic marker|stop|quotation marker already|no good|if it's|there|topic marker|stop|quotation marker If it's too much, then please stop there. 더 이상 안 된다면 거기는 그만해 줘 اگه دیگه نمی‌تونی، اونجا رو ول کن

分かった !ケン ちゃん (信 介 )また ケン ちゃん か わかった|ケン|ちゃん|しん|すけ|また|ケン|ちゃん|か understood|Ken|a diminutive suffix|Shin|suke|again|Ken|a diminutive suffix|question marker understood|Ken|a diminutive suffix|Shin|suke|again|Ken|a diminutive suffix|question marker I understood|Ken|a diminutive suffix|Shin|suke|again|Ken|a diminutive suffix|question marker Got it! Ken-chan (Shinsuke) again, huh? 알겠어! 켄이 (신스케) 또 켄이야? فهمیدم! کِن چان (شین سوکه) دوباره کِن چان؟

(みちる )もう ダメ だって !もう わがまま な んだ から こら ! みちる|もう|ダメ|だって|もう|わがまま|な|んだ|から|こら Michiru|already|no good|because|already|selfish|you see|because|hey| Michiru|already|no good|because|already|selfish|adjectival particle|you see|because|hey Michiru|already|no good|because|already|selfish|you see|because|hey| (Michiru) It's no good! You're being so selfish, come on! (미치루) 이제 안 돼! 이제 제멋대로야, 이거! (میتسورو) دیگه کافی است! دیگه خودخواهی می‌کنی!

(窓 を 閉める 音 ) まど|を|しめる|おと 창|목적격 조사|닫다|소리 پنجره|مفعول|بستن|صدا window|object marker|to close|sound (Sound of closing a window) (창문을 닫는 소리) (صدای بستن پنجره)

~ ♪ ~♪ ~ ♪ ~ ♪

( 笑い声 ) わらいごえ (Laughter) ( 웃음소리 ) (صدای خنده)

こら こら ケン ちゃん !フフフ …ちょっと !ああ そう か そう か こら|こら|ケン|ちゃん|フフフ|ちょっと|ああ|そう|か|そう|か hey|hey|Ken|suffix for children or close friends|hehehe|a little|ah|so|right|so|right hey|hey|Ken|suffix for children or close friends|hehehe|a little|ah|so|question marker|so|question marker hey|hey|Ken|suffix for children or close friends|hehehe|a little|ah|so|question marker|so|question marker Hey, hey, Ken-chan! Hehe... Wait a minute! Ah, I see, I see. 이봐 이봐 켄! 후후후 … 잠깐! 아, 그렇구나 그렇구나 هی هی کن-جان! هه هه... یک لحظه! آها، فهمیدم، فهمیدم.

分かった 分かった 分かった フフフ … わかった|わかった|わかった|フフフ understood|understood|understood|hehehe understood|understood|understood|hehehe understood|understood|understood|hehehe Got it, got it, got it. Hehe... 알겠어 알겠어 알겠어 후후후 … فهمیدم، فهمیدم، فهمیدم. هه هه...

♪( クラシック ) くらしっく ♪ (Classical music) ♪( 클래식 ) ♪ (کلاسیک)

また ? Again? 또 ? بازم؟

(蹴る 音 ) ける|おと 차다 (chada)|소리 (sori) to kick|sound to kick|sound (Sound of kicking) (차는 소리) (صدای لگد زدن)

(たたく 音 ) たたく|おと 때리다 (ttaerida)|소리 (sori) to hit|sound to hit|sound (Sound of hitting) (때리는 소리) (صدای ضربه زدن)

あいた っ …なんか 最近 調子 悪い な あいた|っ|なんか|さいきん|ちょうし|わるい|な 아파|강조|뭐랄까|최근|컨디션|나쁘다|~다 اوه|ah|مثل اینکه|اخیراً|حال|بد|هست it hurts|a sound indicating a pause|like|recently|condition|bad|sentence-ending particle Ouch... I've been feeling off lately. 아야 … 요즘 뭔가 기분이 안 좋네 آخ …最近 حس خوبی ندارم.

ああ っ !もう ! ああ|っ|もう 아아|강조|이제 ah|small pause|already ah|emphasis marker|already Ahh! Enough already! 아아 !이제 ! آه! دیگه!

(水 の 流れる 音 ) みず|の|ながれる|おと water|attributive particle|flowing|sound آب|صفت ملکی|جاری شدن|صدا water|attributive particle|flowing|sound (Sound of flowing water) (물 흐르는 소리) (صدای جریان آب)

アアッ…あれ?ウッ…痛い… |あれ||いたい |that|ugh|it hurts |that||it hurts |that|ugh|it hurts Aah... Huh? Ouch... That hurts... 아아… 저기? 으… 아파… آه... اونجا؟ اوه... درد...

あいた たた … あいた|たた 아타 (ata)|타타 (tata) باز|بزن opened|clap Ouch ouch... 아야야 … آی! آی! ...

変な ヤツ だったら どう しよう ? へんな|ヤツ|だったら|どう|しよう strange|guy|if (he/she/it) was|what|shall I do strange|guy|if (he/she/it) was|what|should I do strange|guy|if (he) was|what|shall I do What if he's a weird guy? 이상한 놈이라면 어쩌지? اگر یک آدم عجیب باشد، چه کار کنم؟

~ ♪ ~♪ ~ ♪ ~ ♪

あっ …今日 は 許し と いて やる か あっ|きょう|は|ゆるし|と|いて|やる|か ah|today|topic marker|forgiveness|and|and be|will give|question marker ah|today|topic marker|forgiveness|and|and stay|will do|question marker ah|today|topic marker|forgiveness|and|and|will give|question marker Ah... I'll let it slide today. 아… 오늘은 용서해 줄까? اوه ... امروز می‌گذارم که ببخشی.

( 信 介 ) アアッ … い … いて て て て … いてっ… アッ … しん|かい|||||||い てっ| (Shinsuke) Ahh... it... it hurts... it hurts... ah... (신스케) 아아… 아… 아파… 아… 아! (شین سوکه) آآه ... اوه ... درد می‌کند ... درد می‌کند ... اوه ...

( ノック ) ( Knock ) (노크) ( ضربه به در )

あの …もしもし どうかしました ? あの|もしもし|どうかしました 저기요 (jeogiyo)|여보세요 (yeoboseyo)|무슨 일이 있었어요 (museun il-i isseosseoyo) um|hello|is something wrong um|hello|what's wrong Um... Hello, is something wrong? 저기…여보세요, 무슨 일이에요? اوه ... سلام، مشکلی پیش آمده؟

(ドアノブ を 回す 音 ) ドアノブ|を|まわす|おと doorknob|object marker|to turn|sound دستگیره در (dastgire dar)|مفعول نشانه|چرخاندن|صدا door knob|object marker|to turn|sound ( Sound of turning the doorknob ) (문 손잡이를 돌리는 소리) (صدای چرخاندن دستگیره در )

あっ… あっ…( 信 介 ) ウッ … ||しん|かい| Ah... Ah... (Shinsuke) Ugh... 아…아…(신스케) 으… اوه... اوه... (شینسوکه) اوف...

いて て … いて|te 있어 (isseo)|그리고 (geurigo) و (va)|و (va) and|and Are you okay...? 있어 … هستید ...

具合 でも 悪い んです か ? ぐあい|でも|わるい|んです|か condition|but|bad|you see|question marker حال|اما|بد|هست|سوالی condition|but|bad|you see|question marker Are you feeling unwell? 몸이 안 좋으신가요? حالتون بد هست؟

いい ように 見えます か ?ウウッ … いい|ように|みえます|か|ウウッ good|like|can see|question marker|ugh good|like|can see|question marker|ugh good|like|can see|question marker|ugh Do I look okay? Ugh... 좋아 보이나요? 으윽 … به نظر خوب میاد؟ اوه ...

( サイレン ) さいれん (Siren) ( 사이렌 ) (آژیر)

(隊員 )ジョウナンダイ 病院 まで あと どれ ぐらい かかる ? たいいん|ジョウナンダイ|びょういん|まで|あと|どれ|ぐらい|かかる team member|Jounan team|hospital|to|how much|which|about|will it take member|Jōnandai|hospital|to|how much|how|about|it takes team member|Jounan High School|hospital|to|how much|which|about|will it take (Team Member) How much longer until we reach Jounandai Hospital? (대원) 조난당한 병원까지 얼마나 걸릴까요? (عضو) جو نان دای، تا بیمارستان چقدر باقی مانده است؟

(隊員 )15 分 ぐらい です か ね (隊員 )ああ たいん|ふん|ぐらい|です|か|ね|たいん|ああ تیم|دقیقه|حدود|است|سوالی|درست است هان|تیم|آهان (Team Member) About 15 minutes, I guess. (Team Member) Ah. (대원) 15분 정도일 것 같네요 (대원) 아... (عضو) حدود 15 دقیقه است، فکر کنم (عضو) آهان.

ウッ …(みちる )えっ 何 です か ? ウッ|みちる|えっ|なに|です|か 우|미치루|에|뭐|입니다| uh|Michiru|eh|what|is|question marker uhh|Michiru|eh|what|is|question marker Ugh... (Michiru) Huh? What is it? 윽... (미치루) 뭐라고요? اوه... (میتسوری) چه خبر است؟

中川 ( なか がわ ) 病院 に 行って ほしい みたい です なかかわ|||びょういん||おこなって||| It seems they want us to go to Nakagawa Hospital. 나카가와 병원에 가고 싶어하는 것 같아요. به نظر می‌رسد که می‌خواهند به بیمارستان ناکاگاوا بروند.

あっ 掛かりつけ の 病院 です か ?(みちる )さあ … あっ|かかりつけ|の|びょういん|です|か|みちる|さあ ah|regular|attributive particle|hospital|is|question marker|Michiru|well ah|regular|attributive particle|hospital|is|question marker|Michiru|well ah|regular|attributive particle|hospital|is|question marker|Michiru|well Oh, is this your regular hospital? (Michiru) Well... 아, 주치의 병원인가요? (미치루) 자... آه، آیا این بیمارستانی است که به آن مراجعه می‌کنید؟ (میتسورو) خوب ...

奥さん でしょう ?(みちる )えっ 違い ます ! おくさん|でしょう|みちる|えっ|ちがい|ます wife|right|Michiru|eh|different|is خانم|درست است؟|میچیرو|اه|فرق|هست wife|right|Michiru|eh|difference|is Is it your wife? (Michiru) No, that's not it! 아내분이신가요? (미치루) 에? 다릅니다! همسر شماست، درست است؟ (میتسورو) نه، اشتباه می‌کنید!

いて え … いて|え 있어 (isseo)|에 (e) و (va)|ای (ei) at|eh It hurts... 아야... آخ ...

( サイレン ) さいれん (Siren) (사이렌) (آژیر)

(隊員 )血圧 が 122 の 62 で 安定 してます たいいん|けつあつ|が|の|で|あんてい|してます team member|blood pressure|subject marker|attributive particle|at|stable|is doing team member|blood pressure|subject marker|attributive particle|at|stable|is doing team member|blood pressure|subject marker|attributive particle|at|stable|is stable (Team Member) Blood pressure is stable at 122 over 62. (대원) 혈압이 122의 62로 안정되어 있습니다. (تیم) فشار خون 122 بر 62 است و پایدار است.

(夏美 )どう ? なつみ|どう Natsumi|how Natsumi|how Natsumi|how (Natsumi) How is it? (나츠미) 어때? (ناتسومی) چطور است؟

(和美 )腹痛 が ひどかった そう です けど 少し 楽に なった みたい です あみ|ふくつう|が|ひどかった|そう|です|けど|すこし|らくに|なった|みたい|です Ami|stomachache|subject marker|was severe|it seems|is|but|a little|comfortably|became|seems|is (Kazumi) It seems that the abdominal pain was severe, but it looks like it's gotten a little better. (카즈미) 복통이 심했다고 하는데 조금 나아진 것 같아요. (کازومی) به نظر می‌رسد که درد شکم شدید بوده، اما کمی بهتر شده است.

( 真理 ( まり )) バイタル に も 問題 は ない よう です しんり|||||もんだい|||| (Mari) There doesn't seem to be any issues with the vitals. (마리) 바이탈에도 문제가 없는 것 같습니다. (ماری) به نظر می‌رسد که مشکلی در علائم حیاتی وجود ندارد.

処置 室 へ …動かし ます よ (隊員 )よろしく お 願いします しょち|しつ|へ|うごかし|ます|よ|たいいん|よろしく|お|ねがいします 처치|실|에|움직이|합니다|요|대원|잘 부탁합니다|공손 접두사|부탁 درمان|اتاق|به|حرکت می‌دهید|می‌کنید|تاکید|عضو تیم|لطفاً|پیشوند احترام|خواهش می‌کنم treatment|room|to|move|polite suffix|emphasis particle|team member|please|honorific prefix|request To the treatment room... I will move (team member) please take care of it. 처치실로 … 옮깁니다 (대원) 잘 부탁드립니다 به اتاق درمان می‌رویم... لطفاً همکاری کنید (عضو تیم)

えっ ?何 です か ? えっ|なに|です|か 어|뭐|입니다| eh|what|is|question marker eh|what|is|question marker Huh? What is it? 엥? 뭐예요?

ねえ パルスオキシメーター 見つかった ? ねえ|パルスオキシメーター|みつかった hey|pulse oximeter|found hey|pulse oximeter|found hey|pulse oximeter|found Hey, did you find the pulse oximeter? 이봐, 맥박 산소 측정기 찾았어?

(真理 )あっ …まだ です しんり|あっ|まだ|です 진리 (jinri)|아|아직|입니다 حقیقت (haqiqat)|آهان (ahān)|هنوز (hanuz)|هست (hast) truth|ah|not yet|is (Mari) Ah... not yet. (마리) 아… 아직이에요

机 整理 した の あなた でしょう ?(真理 )すいません つくえ|せいり|した|の|あなた|でしょう|しんり|すいません 책상|정리|했다|의|당신|그렇죠|진리|죄송합니다 میز|مرتب کردن|انجام دادید|علامت توصیفی|شما|درست است درست می‌گویید|حقیقت|ببخشید desk|organizing|did|question marker|you|right|truth|excuse me You organized the desk, didn't you? (Mako) I'm sorry. 책상 정리한 건 당신이죠? (마리) 죄송합니다. شما میز را مرتب کرده‌اید، درست است؟ (موری) ببخشید.

あの …中川 先生 に 診て ほしい そうです あの|なかがわ|せんせい|に|みて|ほしい|そうです that|Nakagawa|teacher|to|look|want|I heard that|Nakagawa|teacher|to|look|want|I heard that|Nakagawa|teacher|to|look at|want|I heard Um... it seems they want Dr. Nakagawa to take a look. 저기… 나카가와 선생님께 진료받고 싶다고 하네요. او می‌گوید که می‌خواهد دکتر ناکاگاوا او را معاینه کند.

どっち の 中川 です か ?院長 と 副 院長 といます が どっち|の|なかがわ|です|か|いんちょう|と|ふく|いんちょう|といます|が which|attributive particle|Nakagawa|is|question marker|director|and|vice|director|is called|but which|attributive particle|Nakagawa|is|question marker|director|and|vice|director|is called|but Which Nakagawa are you referring to? We have the director and the deputy director. 어느 나카가와 선생님이죠? 원장님과 부원장님이 계신데. کدام ناکاگاوا؟ رئیس و معاون رئیس داریم.

ドラ 息子 の ほう だ そうです ドラ|むすこ|の|ほう|だ|そうです 드라|아들|의|쪽|이다|그렇다고 합니다 درا|پسر|صفت ملکی|طرف|است|به نظر می‌رسد Dora|son|attributive particle|side|is|it is said It seems it's the one who is the son. 드라 아들의 쪽이라고 하네요. او می‌گوید که منظورش پسر دکتر است.

副院長 は 医師 会 の 会合 で 出かけました ふくいんちょう|は|いし|かい|の|かいごう|で|でかけました 부원장|주격조사|의사|회|의|회의|장소를 나타내는 조사|나갔습니다 معاون رئیس بیمارستان|نشانگر موضوع|پزشک|انجمن|نشانگر وابستگی|جلسه|در|خارج رفت deputy director|topic marker|doctors|association|attributive particle|meeting|at|went out The vice director went out to a meeting of the medical association. 부원장은 의사회의 회의에 나갔습니다. معاون رئیس بیمارستان در جلسه انجمن پزشکان شرکت کرد.

(みちる )あの …私 は もう … みちる|あの|わたし|は|もう 미치루 (michiru)|저 (jeo)|나 (na)|주격 조사 (jugaek josa)|이미 (imi) میچیر|آن|من|علامت موضوع|دیگر Michiru|that|I|topic marker|already (Michiru) Um... I am already... (미치루) 저 … 저는 이제 … (میچیر) اوه... من دیگر...

(携帯 電話 の 着信音 ) けいたい|でんわ|の|ちゃくしんおん 휴대폰|전화|의|벨소리 تلفن همراه|تلفن|صفت ملکی|زنگ تماس mobile|phone|attributive particle|ringtone (Ringtone of a mobile phone) (휴대전화의 벨소리) (صدای زنگ تلفن همراه)

もしもし ?ああ 今 ね …(和美 )病院 です ので 携帯 は … もしもし|ああ|いま|ね|かずみ|びょういん|です|ので|けいたい|は hello|ah|now|right|Kazumi|hospital|is|because|mobile phone|topic marker hello|ah|now|right|Kazumi|hospital|is|because|mobile phone|topic marker hello|ah|now|right|Kazumi|hospital|is|because|mobile phone|topic marker Hello? Ah, right now... (Kazumi) It's the hospital, so my mobile... 여보세요? 아, 지금 … (카즈미) 병원입니다만 휴대전화는 … الو؟ آره الان... (کابومی) در بیمارستان هستم، بنابراین تلفن همراه...

すいません …かけ 直す ね すいません|かけ|なおす|ね excuse me|to hang|to fix|right ببخشید|زدن|درست کردن|درست است؟ excuse me|to make (a call)|to fix|right I'm sorry... I'll call you back. 죄송합니다 … 다시 걸게요 ببخشید ... دوباره زنگ میزنم

パルスオキシメーター 捜し といて ね パルスオキシメーター|さがし|といて|ね pulse oximeter|searching|please find|right پالس اکسی‌متر|جستجو|لطفا پیدا کن|درست است؟ pulse oximeter|searching|please find|right Please look for the pulse oximeter. 펄스옥시미터 찾아 놓아 주세요 لطفاً پالس اکسیمتر را پیدا کن

は ー い |-| Yes. بله

いつ から 痛みます か ? いつ|から|いたみます|か when|from|hurts|question marker when|from|it hurts|question marker when|from|hurts|question marker Since when does it hurt? 언제부터 아프신가요? از کی درد می‌کند؟

ウッ …つい 30 分 ほど 前 から (夏美 )うん ウッ|つい|ぶん|ほど|まえ|から|なつみ|うん uh|just|minutes|about|ago|from|Natsumi|yeah uh|just|minutes|about|ago|from|Natsumi|yeah uhh|just|minutes|about|ago|from|Natsumi|yeah Ugh... about 30 minutes ago (Natsumi) yeah 으 … 방금 30 분 정도 전에 (나츠미) 응 اوه ... حدود 30 دقیقه پیش (ناتسومی) آره

あと …なんか 血 が … あと|なんか|ち|が after|like|blood|subject marker بعد از|مثل|خون|نشانگر موضوع after|like|blood|subject marker Also... there was some blood... 그리고 … 뭔가 피가 … بعد ... یه چیزی مثل خون ...

ああ 下血 が あった んです ね 何 色 でした ? ああ|げけつ|が|あった|んです|ね|なに|いろ|でした ah|rectal bleeding|subject marker|there was|you see|right|what|color|was ah|hematemesis|subject marker|there was|you see|right|what|color|was ah|rectal bleeding|subject marker|there was|you see|right|what|color|was Ah, so there was rectal bleeding, huh? What color was it? 아아 하혈이 있었군요 어떤 색이었어요? آه، خونریزی از مقعد داشتید، چه رنگی بود؟

見て ませ ん これ って 痔 です か ? みて|ませ|ん|これ|って|じ|です|か look|polite negative form|informal emphasis|this|quotation particle|hemorrhoids|is|question marker look|polite negative form|informal sentence-ending particle|this|quotation particle|hemorrhoids|is|question marker look|not|a casual sentence-ending particle|this|quotation particle|hemorrhoids|is|question marker I didn't see it. Is this hemorrhoids? 보지 않았어요 이거 치질인가요? ندیدم، این آیا هموروئید است؟

うーん …まだ 分かり ませ ん ちょっと 目 を 診ます ね うーん|まだ|わかり|ませ|ん|ちょっと|め|を|みます|ね um|still|understanding|not|you know|a little|eye|object marker|will examine|right um|not yet|understanding|not|you know|a little|eye|object marker|will examine|right hmm|not yet|understanding|not|emphasis|a little|eye|object marker|will examine|right Hmm... I still don't understand. Let me check your eyes. 음... 아직 잘 모르겠어요. 잠시 눈을 검사해볼게요. اوه ... هنوز نمی‌فهمم، یک لحظه چشم‌هایت را معاینه می‌کنم.

あの …痛い の おなか なんです けど あの|いたい|の|おなか|なんです|けど that|hurts|attributive particle|stomach|you see|but that|hurts|attributive particle|stomach|it is|but that|hurts|a possessive particle|stomach|it is|but Um... it's my stomach that hurts. 저기... 아픈 곳은 배인데요. ام... شکم‌ام درد می‌کند.

貧血 の 具合 診てる んです よ ひんけつ|の|ぐあい|みてる|んです|よ anemia|attributive particle|condition|looking (at)|you see|emphasis marker anemia|attributive particle|condition|looking (at)|you see|emphasis marker anemia|attributive particle|condition|looking at|present continuous marker|you see I'm checking for anemia. 빈혈 상태를 확인하고 있는 중이에요. دارم وضعیت کم‌خونی‌ات را بررسی می‌کنم.

だいぶ 下血 が あった ようです ね 量 は どれ ぐらい でした ? だいぶ|げけつ|が|あった|ようです|ね|りょう|は|どれ|ぐらい|でした 꽤|하혈|주격 조사|있었다|인 것 같습니다|그렇죠|양|주제 조사|어느|정도|였습니다 خیلی|خونریزی|نشانگر موضوع|بود|به نظر می‌رسد|درست است، نه؟|مقدار|نشانگر موضوع،|کدام،|حدود،|بود quite|rectal bleeding|subject marker|there was|it seems|right|amount|topic marker|which|about|was It seems like there was quite a bit of blood in your stool. How much was it? 상당히 하혈이 있었던 것 같네요. 양은 얼마나 되었나요? به نظر می‌رسد خونریزی زیادی داشته‌ای. مقدارش چقدر بود؟

ハァ …あの …言った でしょう ? はぁ|あの|いった|でしょう haah|um|said|right ah|um|said|right huff|um|said|right Haa... um... I told you, didn't I? 하아 … 저기 … 말했죠? هَـا ... آن ... گفتم، درست است؟

SENT_CWT:AfvEj5sm=8.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.1 SENT_CWT:AfvEj5sm=5.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.25 SENT_CWT:AfvEj5sm=25.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.33 en:AfvEj5sm ko:unknowd fa:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=347 err=0.00%) translation(all=277 err=1.08%) cwt(all=1921 err=10.10%)