×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Learn Italian with Lucrezia Vlogs, Vlog in Italian #99: una giornata alla scuola d'italiano Dilit

Vlog in Italian #99: una giornata alla scuola d'italiano Dilit

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Oggi ho un vlog molto interessante e molto divertente, perché sto andando ad una scuola

di lingua italiana qui a Roma che si chiama Dilit, che è questa qui.

Oggi trascorrerò la giornata qui insieme agli studenti, insieme agli insegnanti,

insieme a tutta la famiglia

della Dilit!

Quindi sarà divertente!

- Ciao Paola, come stai? - Tutto bene! Allora io sono Tiziana, la direttrice della scuola e,

per qualsiasi cosa, sono qui al piano terra, ma sei in ottime mani tra Paola e

Adriana. Ci vediamo dopo per un caffè? D'accordo.

- Vieni, Lucrezia. - Come stai? - Adesso fate un bel giro. Passa una bella giornata con noi. - Ci vediamo dopo.

- A dopo. - Vieni con me, facciamo un giro. - Sì.

- Ci sono tante scale, quindi si rimane in forma. - Sì, esatto. Puoi mangiare più pasta però se vuoi.

Queste sono le aule, che adesso sono vuote perché gli studenti stanno arrivando.

- Molto spaziosa. - Molto spaziosa. - Mi piace anche il pavimento. - Infatti il pavimento è originale, ne siamo molto orgogliosi.

E poi tutte le classi hanno o lo schermo oppure le lavagne interattive.

Proseguiamo. C'è una meravigliosa terrazza, che solo questa terrazza vale

l'esercizio fisico per arrivare al terzo piano. Esatto.

E come vedi c'è un po' di spazio e c'è un bellissimo panorama, soprattutto se ci affacciamo di qua c'è la possibilità di vedere

bene com'è la struttura. Se non hai paura dell'altezza, vedi, c'è il giardino.

Qui sarebbe fantastico organizzare un aperitivo!

Fatto. L'abbiamo fatto, più di una volta in occasione dei nostri anniversari, diciamo, quindi abbiamo fatto un bellissimo aperitivo

quando la Dilit ha festeggiato i 40 anni e quest'anno, quando abbiamo festeggiato i 45 anni, abbiamo organizzato un aperitivo qui con un sassofonista.

Ed era una cosa meravigliosa. Si è creata un'atmosfera

Un'atmosfera meravigliosa.

Allora, mi sono legata i capelli e sono pronta per fare un giro delle classi, senza dare troppo disturbo perché non voglio

interferire nella dinamica di classe e vi porto con me, ovviamente!

Allora, adesso devo andare in E2, primo piano, sì.

- Prego, buongirono. - Buongiorno. Posso? - Certo, vieni, vieni. - Grazie.

Allora, vi dicevo, la seconda persona arriva qua e scrive la sua versione,

il resto del gruppo collabora.

Dice "no, guarda, c'è una r", "no, un'altra parola", "no, va bene così". Insomma, aiuta. Siete una squadra.

Allora, vediamo chi comincia per primo. Ti faccio decidere chi comincia, testa o croce? La testa è

Marco Aurelio a cavallo e croce è 50.

"Senta, io ho un problema, vorrei fare un piatto in particolare, cioè un risotto ai funghi porcini".

Riprendete questa parte della conversazione, va bene?

Tra qualche minuto c'è una pausa. Scendo e vado verso il bar.

Oh, ragazzi, siamo in diretta, eh! (In diretta dal bar!)

- Che cosa prendete? Eh, che cosa prendiamo? - Ho preso una bomba al cioccolato e un caffè macchiato.

- Ottima scelta. - Lei è diventata italianissima, non so se...

C'è qualcuno che vuole... che vuole dire qualcosa, secondo te?

- È un piacere incontrarti. - Piacere mio! - Polina è la seconda volta che viene, giusto?

Sì, è giusto e la prima volta, quando ero qui,

ricordo che io ho guardato il tuo canale ogni sera.

Grazie a te per il lavoro che fai.

Oddio, sono commossa!

- Come ti trovi qui? - Mi piace tantissimo, sono ritornata qui! Ciao!

Guardate che bella torta!

- Auguri! - Grazie!

Neanche a farlo apposta, sono capitata il giorno di un compleanno.

- Fate piano, grazie!

Tanti auguri a te!

Allora, mentre gli studenti sono in classe, vediamo insieme un po' di attività che svolgiamo il pomeriggio, dove gli studenti possono scoprire

cose della nostra cultura in italiano. Questo qui è un esempio della

settimana. Facciamo una passeggiata, una visita guidata, un aperitivo.

Mmm, questo mi piace.

Ed è un ottimo modo per, innanzitutto, ascoltare e sentire più italiano e poi è modo anche di conoscere persone diverse da quelli che sono in classe.

- Fate lezione all'aperto oggi? - Sì, gli ultimi 20 minuti, abbiamo guardato un video

stimolante in classe, interessante.

- E quindi sono qua per fare una storia con dei personaggi. - All'aria aperta si è sempre più creativi! - Sì, sì, in teoria, sì.

Allora, le lezioni sono terminate.

- Tiziana, permesso? Scusami. - Ciao Lucrezia.

- Volevo salutarti,

perché adesso andiamo a fare la passeggiata e poi andiamo alla vigna. - Ah che bello, beati voi!

- Ti ringrazio tanto, eh. Ma veramente tanto, tanto, tanto. - Grazie mille a te.

- Ciao Paola,. Buon lavoro!

Siamo a Campo de' Fiori per la prima attività del pomeriggio e questa è una passeggiata culturale.

Passeggeremo per Campo de' Fiori

e poi per le vie intorno.

E poi più tardi nel pomeriggio andremo a fare una degustazione di vini.

- Lucia! - Sì, allora, cosa vi devo dire? Stiamo partendo per questa fantastica avventura,

andiamo a vistare una vigna che è vicino a Zagarolo. Siete contenti?

- Forse dopo di più! - Allora, stiamo andando alla stazione Termini,

abbiamo i biglietti,

prenderemo il treno per andare ad

una vigna per fare una degustazione di vini e questa è una delle tante attività

che la scuola organizza

e che in realtà sono organizzate da Lucia, che avete conosciuto prima.

Siamo arrivati alla vigna, siamo a Zagarolo, poco fuori Roma.

10 grappoli a vite.

10 grappoli, circa un etto e mezzo, due di uva.

Siamo su un chilo e mezzo, due chili proprio al massimo.

Allora, questa grossa è stata scavata nel

1881 da venti operai per tre mesi, hanno scavato questa grotta per

refrigerare il vino a 12-14 gradi, quindi sempre ad una costante tutto l'anno. Scendiamo.

Cin! Che l'italiano sia con voi. Che la lingua italiana sia con voi!

Allora, adesso siamo alla stazione e stiamo aspettando il treno per tornare a Roma. È stata una giornata piena,

piena, ma molto, molto

soddisfacente. - Soddisfacente, sì. - E divertente! - Molto.

- Abbiamo imparato - cioè, hanno imparato tante cose.

Voi avete imparato!

E abbiamo bevuto, ci siamo divertiti e siamo stati molto bene.

Siamo tutti più sciolti adesso. Vuoi aggiungere qualcosa, Lucia? - Voglio solo ringraziarti, perché è stata una bellissima giornata, anche grazie a te.

E mi sono divertita tantissimo, quindi grazie per avermi invitato a fare questo video.

- Sono contenta. Grazie e ciao a tutti! - A presto, ci vediamo, ciao!


Vlog in Italian #99: una giornata alla scuola d'italiano Dilit Vlog auf Italienisch #99: ein Tag in der italienischen Schule Dilit Vlog in Italian #99: a day at the Dilit Italian school. Vlog en italiano #99: un día en la escuela de italiano Dilit Vlog em italiano #99: um dia na escola de italiano Dilit

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Oggi ho un vlog molto interessante e molto divertente, perché sto andando ad una scuola اليوم لدي مدونة فيديو مهمة جدا وممتعة جدا, لأنني ذاهبة إلى مدرسة Aujourd'hui, voici un vlog très intéressant et très amusant, parce que je vais dans une école Сегодня будет очень интересный и увлекательный влог, потому что я иду в школу

di lingua italiana qui a Roma che si chiama Dilit, che è questa qui. لغة إيطالية هنا في روما و تسمى ديليت, وهاهي هنا de langue italienne ici à Rome appelé" Dilit, qui est celle-ci. итальянского языка здесь, в Риме, которая называется Dilit. И вот она

Oggi trascorrerò la giornata qui insieme agli studenti, insieme agli insegnanti, اليوم سأقضي يومي هنا مع الطلبة ومع المعلمين Aujourd'hui, je passerai la journée ici avec les élèves, avec les professeurs, Сегодня я проведу день вместе со студентами и преподавателями

insieme a tutta la famiglia مع كل عائلة ديليت en fait avec toute la famille вместе со всей семьей

della Dilit! de la Dilit! школы Dilit

Quindi sarà divertente! إذن ستكون ممتعة Donc ce sera amusant! Так что, будет весело!

- Ciao Paola, come stai? - Tutto bene! Allora io sono Tiziana, la direttrice della scuola e, أهلا باولا , كيف حالك؟ بكل خير ! أنا تيتزيانا , مديرة المدرسة و - Salut Paola, comment vas-tu? - Très bien! Donc, je suis Tiziana, la directrice de l'école et, Привет Паола, как дела? - Все хорошо! Итак, меня зовут Тициана, я директор школы и

per qualsiasi cosa, sono qui al piano terra, ma sei in ottime mani tra Paola e لشيء ما , أنا هنا في الدور الأرضي, ولكنك في أيد أمينة بين باولا وأدريانا pour toute demande, je suis ici au rez-de-chaussée, mais tu es entre d'excellentes mains avec Paola et по любому вопросу обращайся ко мне. Я здесь на первом этаже. Но ты в надежных руках Паолы и

Adriana. Ci vediamo dopo per un caffè? D'accordo. Adriana. A plus tard pour un café? D'accord. Адрианы. Увидимся позже, чтобы выпить кофе? Отлично!

- Vieni, Lucrezia. - Come stai? - Adesso fate un bel giro. Passa una bella giornata con noi. - Ci vediamo dopo. تعالي لوكريتزيا, كيف حالك؟ والآن دورة لطيفة " داخل المدرسة" . اقضي يوما جميلا معنا. نراك فيما بعد. - Viens, Lucrezia. - Comment allez-vous? - Maintenant, faites un bon tour. Passez une bonne journée avec nous. - À plus tard. Лукреция, пойдем! - Как Дела? - Сейчас прогуляемся. Ты проведешь отличный день с нами. - Увидимся позже.

- A dopo. - Vieni con me, facciamo un giro. - Sì. نراك فيما بعد . تعالي معي , نأخذ دورة في" المدرسة". نعم. - À tout à l'heure. - Viens avec moi, allons faire un tour. - Oui. - Пока. - Пойдем со мной, прогуляемся Да

- Ci sono tante scale, quindi si rimane in forma. - Sì, esatto. Puoi mangiare più pasta però se vuoi. يوجد الكثير من السلالم .إذن نحافظ على لياقتنا. نعم بالضبط . يمكنك تناول معكرونة أكثر لكن إذا أردت. - Il y a beaucoup d'escaliers, donc on reste en forme. - Oui, exactement. Vous pouvez manger plus de pâtes si vous voulez. - Здесь много ступенек, так что легко оставаться в форме - Точно. Можно есть столько пасты, сколько хочется

Queste sono le aule, che adesso sono vuote perché gli studenti stanno arrivando. هذه هي الصالات , إنها فارغة الآن لأن الطلبة مازالوا يصلون Ce sont les salles de classe, qui sont maintenant vides parce que les étudiants arrivent. Это аудитории. Они сейчас пустые, потому что студенты только приезжают

- Molto spaziosa. - Molto spaziosa. - Mi piace anche il pavimento. - Infatti il pavimento è originale, ne siamo molto orgogliosi. إنها واسعة جدا . واسعة جدا. أعجبني أيضا البلاط. في الحقيقة البلاط أصلي, نحن فخورون به جدا. - très spacieuse. - très spacieuse. - J'aime aussi le sol. - En fait, le sol est original, nous en sommes très fiers. - Очень просторная! - Очень просторная - Мне и пол нравится. - Да, полы здесь оригинальные, мы ими очень гордимся

E poi tutte le classi hanno o lo schermo oppure le lavagne interattive. وثم كل الفصول فيها شاشة أو السبورة التفاعلية Et puis toutes les classes ont l'écran ou les tableaux blancs interactifs. И во всех классах есть экраны или интерактивные доски

Proseguiamo. C'è una meravigliosa terrazza, che solo questa terrazza vale لنواصل . يوجد شرفة رائعة, هي هذه الشرفة فقط التي تساوي عناء Nous continuons. Il y a une magnifique terrasse, rien que cette terrasse vaut Пройдем дальше. Вот потрясающая терраса. Только ради нее можно

l'esercizio fisico per arrivare al terzo piano. Esatto. التمارين الجسدية للوصول إلى الطابق الثالث. بالضبط l'effort pour arriver au troisième étage. Exactement. приложить усилия подняться на четвертый этаж. Точно!

E come vedi c'è un po' di spazio e c'è un bellissimo panorama, soprattutto se ci affacciamo di qua c'è la possibilità di vedere وكما ترين يوجد قليل من الفضاء هنا ويوجد منظر رائع ,خصوصا إذا نظرنا من هنا ممكن أن نرى Et comme tu peux le constater, il y a un peu d'espace et une vue magnifique, surtout si nous regardons d'ici nous pouvons voir И, как видишь, здесь столько пространства, такая панорама и если встать вот здесь можно

bene com'è la struttura. Se non hai paura dell'altezza, vedi, c'è il giardino. جيدا كيف هو البناء . إذا كنت لا تخشين المرتفعات, انظري هناك الحديقة comment la structure est belle. Si tu n'as pas le vertige, tu vois, il y a le jardin. хорошо рассмотреть школу. Если ты не боишься высоты. Смотри: вот сад.

Qui sarebbe fantastico organizzare un aperitivo! سيكون من الرائع ترتيب حفل شراب Ici, il serait bon d'organiser un apéritif! Было бы отлично устроить аперитив здесь

Fatto. L'abbiamo fatto, più di una volta in occasione dei nostri anniversari, diciamo, quindi abbiamo fatto un bellissimo aperitivo رُتبت .لقد عملناها أكثر من مرة في أعيادنا السنوية,لنقل مثلا , رتبنا حفل شراب C'est fait. Nous l'avons fait, plus d'une fois à l'occasion de nos anniversaires, disons, alors nous avons fait un bel apéritif Уже устраивали. Мы устраивали не один раз в честь юбилеев школы. Мы организовали прекрасный аперитив

quando la Dilit ha festeggiato i 40 anni e quest'anno, quando abbiamo festeggiato i 45 anni, abbiamo organizzato un aperitivo qui con un sassofonista. عندما احتفلت مدرسة ديليت بالعيد الـ 40 وهذه السنة, عندما احتفلنا بـ 45 سنة نظمنا حفل شراب مع عازف ساكسفون Quand Dilit a célébré ses 40 ans et cette année, nous avons organisé un apéritif ici avec un saxophoniste. когда Dilit отмечала 40 лет и в этом году, когда ей исполнилось 45 лет, мы организовали аперитив и пригласили саксофониста

Ed era una cosa meravigliosa. Si è creata un'atmosfera وكانت شيئا رائعا . نعم خلقت جوا Et c'était une chose merveilleuse. Une atmosphère a été créée Это было потрясающе. Атмосфера была

Un'atmosfera meravigliosa. جوا رائعا. Une atmosphère merveilleuse. была потрясающей

Allora, mi sono legata i capelli e sono pronta per fare un giro delle classi, senza dare troppo disturbo perché non voglio والآن, ربطت شعري وأنا جاهزة لعمل جولة في الفصول دون عمل تشويش كثير لأني لا أريد Alors, je me suis attaché les cheveux et je suis prête à faire le tour des classes, sans trop de bruits parce que je ne veux pas Итак, я собрала волосы и готова заглянуть в классы. Постараюсь не мешать сильно, потому что не хочу

interferire nella dinamica di classe e vi porto con me, ovviamente! التدخل في أنشطة الفصول وأخذكم معي بالطبع. m'immiscer dans la dynamique de la classe et je vous emmène avec moi, bien sûr! нарушать учебный процесс. И я вас возьму с собой, конечно же

Allora, adesso devo andare in E2, primo piano, sì. Alors maintenant, je dois aller à E2, premier étage, oui. Так, сейчас я пойду в Е2 на втором этаже

- Prego, buongirono. - Buongiorno. Posso? - Certo, vieni, vieni. - Grazie. عفوا, نهار سعيد . نهار سعيد . يمكنني؟ أكيد تعالي تعالي . شكرا - S'il te plait, bonjour. - Bonjour. Puis-je? - Bien sûr, viens. - Merci. - Пожалуйста, добрый день. - Добрый день. Можно? - Конечно проходи. - Спасибо

Allora, vi dicevo, la seconda persona arriva qua e scrive la sua versione, إذن , كنت أقول لكم , الشخص الثاني يصل هنا ويكتب نسخته Alors, je vous ai dit, la deuxième personne arrive ici et écrit sa version, Итак, я вам говорила второй человек подходит и пишет свой вариант

il resto del gruppo collabora. ويتعاون معه باقي المجموعة le reste du groupe coopère. и остальная часть группы активно принимает участие.

Dice "no, guarda, c'è una r", "no, un'altra parola", "no, va bene così". Insomma, aiuta. Siete una squadra. يقول لا انظر يوجد آر , لا كلمة أخرى, لا هكذا جيد . على العموم يساعد . أنتم فريق Il dit "non, regarde, il y a un r", "non, un autre mot", "non, c'est bon". En bref, ça aide. Vous êtes une équipe. Говорит: "нет, смотри, здесь должна быть r", "нет, другое слово", "нет, это не правильно". В общем, помогает. Вы - одна команда

Allora, vediamo chi comincia per primo. Ti faccio decidere chi comincia, testa o croce? La testa è والآن لنري من سيبدأ أولا . سأدعكم تقررون من سيبدأ , الرأس أو الصليب ؟ الرأس هو Voyons donc qui commence en premier. Voulez-vous décider qui commence, pile ou face ? Pile est Итак, кто начинает первым. Пусть монетка решит, кто начинает. Орел или решка? Орел -

Marco Aurelio a cavallo e croce è 50. ماركو آوريليو على حصان والصليب هو 50 Marc Aurèle à cheval et face est 50. это Марк Аурелий на коне и решка - 50 центов

"Senta, io ho un problema, vorrei fare un piatto in particolare, cioè un risotto ai funghi porcini". انظر, لدي مشكلة أود عمل طبق خاص, أي طبق أرز مع فطر بورتشيني "Regardez, j'ai un problème, je voudrais faire un plat particulier, c'est un risotto aux cèpes de Bordeaux". Слушай, у меня проблема. Я хочу приготовить особенное блюдо: ризотто с белыми грибами

Riprendete questa parte della conversazione, va bene? Reprenez cette partie de la conversation, d'accord? Воспроизведите эту часть диалога, хорошо?

Tra qualche minuto c'è una pausa. Scendo e vado verso il bar. فبعد لحظات ستكون فترة راحة. أنا أنزل وأذهب إلى المقهي Dans quelques minutes, il y a une pause. Je descends et vais au bar. Через несколько минут пауза. Спсукаюсь и иду в бар

Oh, ragazzi, siamo in diretta, eh! (In diretta dal bar!) أوه , شباب نحن على الهواء ! على الهواء من البار Oh, les gars, nous sommes en direct, hein! (En direct du bar!) Эй, ребята мы в прямом эфире! (В прямом эфире из бара!)

- Che cosa prendete? Eh, che cosa prendiamo? - Ho preso una bomba al cioccolato e un caffè macchiato. ماذا تأخذون ؟ أيه, ماذا نأخذ؟ أخذت تورتة بالشوكولاتة وقهوة مكياطة "منقطة بالحليب" - Qu'est-ce que tu prends? Eh, qu'est-ce qu'on prend? - J'ai pris une bombe au chocolat et un macchiato. Что возьмете? Что возьмем? - Я взяла пончик с шоколадом и кофе макиато

- Ottima scelta. - Lei è diventata italianissima, non so se... خيار جيد , أصبحت إيطالية جدا, لا أعرف إذا - Excellent choix. - Elle est devenue très italienne, je ne sais pas si ... - Отличный выбор! - Она стала настоящей итальянкой, не знаю...

C'è qualcuno che vuole... che vuole dire qualcosa, secondo te? أيوجد أحد يريد أن يقول شيئا , برأيك؟ Est-ce que quelqu'un veut ... qui veut dire quelque chose, vous en pensez? Есть кто-нибудь, кто хочет... кто хочет что-нибудь сказать, как думаешь?

- È un piacere incontrarti. - Piacere mio! - Polina è la seconda volta che viene, giusto? تشرفت بمعرفتك . الشرف لي .بولينا للمرة الثانية تأتي إلى هنا , صحيح؟ - C'est un plaisir de vous rencontrer. - Mon plaisir! - Polina, c'est la deuxième fois qu'elle vient, non? - Очень приятно с тобой познакомится. - Взаимно! Полина, ты уже второй раз здесь, да?

Sì, è giusto e la prima volta, quando ero qui, نعم , هذا صحيح والمرة الأولى , عندما كنت هنا Oui, c'est vrai et la première fois, quand j'étais ici, Да, верно. И в первый раз когда я здесь была

ricordo che io ho guardato il tuo canale ogni sera. أتذكر أني شاهدت قناتك كل مساء Je me souviens que j'ai regardé ta chaîne tous les soirs. я помню, как смотрела каждый вечер твои видео

Grazie a te per il lavoro che fai. شكرا على العمل الذي تقومين به Merci pour le travail que tu fais. Спасибо тебе за работу, которую ты делаешь

Oddio, sono commossa! يالله , لقد تأثرت Oh mon Dieu, je suis émue! О, боже. Я растрогалась!

- Come ti trovi qui? - Mi piace tantissimo, sono ritornata qui! Ciao! كيف تجدين نفسك هنا؟ أحب هذا كثيرا, لقد عدت إلى هنا! مع السلامة - Comment te retrouves-tu ici? - J'aime ça, je suis revenue ici! Bonjour; salut! Как тебе здесь? - Мне очень нравится. Я даже вернулась! Пока!

Guardate che bella torta! انظروا ما أجملها من تورتة Regardez ce beau gâteau! Посмотрите какой красивый торт!

- Auguri! - Grazie! مبروك! شكرا. - Joyeux anniversaire! - Merci! - Поздравляю! - Спасибо!

Neanche a farlo apposta, sono capitata il giorno di un compleanno. بدون فعلها عن قصد , جئت يوم عيد ميلاد Pas même fait exprès, je suis là le jour d'un anniversaire. И даже не планируя это, я попала на день рождения

- Fate piano, grazie! احضر طبقا شكرا - Allez-y doucement, merci! - Чуть потише, спасибо!

Tanti auguri a te! عيد ميلاد سعيد Meilleurs voeux à tois! С днем рождения тебя!

Allora, mentre gli studenti sono in classe, vediamo insieme un po' di attività che svolgiamo il pomeriggio, dove gli studenti possono scoprire والآن بينما الطلبة في الفصول ,لنرى معا بعض الأنشطة التي ننجزها بعد الظهر. حيث يستطيع الطلبة اكتشاف Ensuite, pendant que les étudiants sont en classe, voyons ensemble une petite activité que nous faisons l'après-midi, où les étudiants peuvent découvrir Итак, пока студенты на занятиях, посмотрим, чем могут заняться студенты вечером, могут узнать

cose della nostra cultura in italiano. Questo qui è un esempio della أشياء من ثقافتنا بالإيطالية . هاهنا مثال هذا الأسبوع des choses de notre culture en italien. Ceci est un exemple de la что-то о нашей итальянской культуре. Вот пример расписания на

settimana. Facciamo una passeggiata, una visita guidata, un aperitivo. semaine. On fait une visite guidée, unapéritif. неделю. Прогулка, экскурсия, аперитив

Mmm, questo mi piace. ممم, هذا يعجبني Mmm, ça me plait Ммм, вот это мне нравится

Ed è un ottimo modo per, innanzitutto, ascoltare e sentire più italiano e poi è modo anche di conoscere persone diverse da quelli che sono in classe. وهي طريقة ممتازة ,فوق كل شيء لسماع الإيطالية أكثر ثم هي طريقة للتعرف على ناس مختلفين عن أولئك الذين في الفصل Et c'est un excellent moyen, tout d'abord, d'écouter et de se sentir plus italien, puis d'apprendre à connaître des personnes différentes de celles qui se trouvent en classe. И это, между прочим, отличный способ слушать и слышать больше итальянского. А еще можно познакомится с разными людьми из класса

- Fate lezione all'aperto oggi? - Sì, gli ultimi 20 minuti, abbiamo guardato un video تدرسون في الخارج اليوم؟ نعم , آخر 20 دقيقة شاهدنا فيديو - Est-ce que vous faites des cours en plein air aujourd'hui? - Oui, les 20 dernières minutes, nous avons visionné une vidéo Сегодня у вас урок на открытом воздухе? - Да, последние 20 минут мы смотрели

stimolante in classe, interessante. محفز في الفصل , ممتع stimulante dans la salle de classe, intéressante. вдохновляющее видео в классе, интересно

- E quindi sono qua per fare una storia con dei personaggi. - All'aria aperta si è sempre più creativi! - Sì, sì, in teoria, sì. ولذلك نحن هنا لعمل قصة ببعض الشخصيات . في الهواء الطلق هي دائما أكثر إبداعية! نعم, نعم ,نظريا, نعم - Et donc je suis ici pour faire une histoire avec des personnages. - En plein air, tu es toujours plus créatif! - Oui, oui, en théorie, oui. - И поэтому мы здесь ,чтобы придумать историю с персонажами. - На свежем воздухе всегда приходит вдохновение! - Да, в принципе, да

Allora, le lezioni sono terminate. الآن الدروس انتهت Donc, les leçons sont terminées. Итак, уроки закончились

- Tiziana, permesso? Scusami. - Ciao Lucrezia. تيتزيانا , أتسمحين لي؟ عفوا. أهلا لوكريتزيا . - Tiziana, pardon? Excuse moi. - Salut Lucrezia. - Тициана, можно? Прости. - Привет, Лукреция

- Volevo salutarti, أردت تحيتك, - Je voulais dire bonjour, - Я хотела попрощаться

perché adesso andiamo a fare la passeggiata e poi andiamo alla vigna. - Ah che bello, beati voi! لأننا الآن سنذهب في نزهة ثم إلى مزرعة العنب. أه جميل , هنيئا لكم parce que maintenant nous allons nous promener et ensuite nous allons au vignoble. - Ah! Chouette, vous avez de la chance! потому что сейчас мы идем на прогулку, а потом едем на виноградник. - А, как прекрасно. Везет вам!

- Ti ringrazio tanto, eh. Ma veramente tanto, tanto, tanto. - Grazie mille a te. اشكرك من كثيرا. حقا كثيرا كثيرا كثيرا . ألف شكر لك. - Merci beaucoup, hein. Mais vraiment beaucoup, beaucoup, beaucoup. - Merci beaucoup à toi. - Спасибо большое. Правда, большое-большое. - Спасибо большое тебе

- Ciao Paola,. Buon lavoro! - Salut Paola, Bon travail! - Пока, Паола. Хорошей работы

Siamo a Campo de' Fiori per la prima attività del pomeriggio e questa è una passeggiata culturale. نحن في حقل الزهور للنشاط الأول لما بعد الظهر وهذه نزهة ثقافية Nous sommes à Campo de' Fiori pour la première activité de l'après-midi et il s'agit d'une promenade culturelle. Мы на площади Кампо де Фьори, на первом дневном мероприятии. И это культурная прогулка

Passeggeremo per Campo de' Fiori ستنجول في حقل الزهور Nous marcherons à travers Campo de Fiori Гуляем по Кампо дей Фьори

e poi per le vie intorno. ومن ثم الشوارع المحيطة به et ensuite dans les rues. и по соседним улицам

E poi più tardi nel pomeriggio andremo a fare una degustazione di vini. ثم فيما بعد الظهر متأخر سنذهب لتذوق بعض المشروبات الكحولية Et puis plus tard dans l'après-midi nous irons à une dégustation de vin. А позже, вечером пойдем дегустировать вина

- Lucia! - Sì, allora, cosa vi devo dire? Stiamo partendo per questa fantastica avventura, لوتشيا! نعم , والآن ماذا يجب أن أقول لك نحن في طريقنا لهذه المغامرة الرائعة, - Lucia! - Oui, alors, que puis-je te dire? Nous partons pour cette fantastique aventure, - Лючия! - Да, и что мне сказать? Мы отправляемся в это удивительное путешествие

andiamo a vistare una vigna che è vicino a Zagarolo. Siete contenti? نحن ذاهبون لزيارة مزرعة عنب قرب زاجارالو. هل أنتم مبسوطين؟ nous allons visiter un vignoble qui est près de Zagarolo. Etes-vous heureux? мы посетим виноградник рядом с Дзагароло. Вы рады?

- Forse dopo di più! - Allora, stiamo andando alla stazione Termini, ربما فيما بعد أكثر! إذا نحن ذاهبون إلى المحطة - Peut-être après plus! - Alors, on va à la gare Termini, - Может быть чуть позже! - Мы идем на станцию Термина

abbiamo i biglietti, لدينا التذاكر nous avons des billets, у нас есть билеты

prenderemo il treno per andare ad سنأخذ القطار للذهاب إلى nous allons prendre le train pour aller à мы сядем в поезд, чтобы поехать

una vigna per fare una degustazione di vini e questa è una delle tante attività مزرعة عنب وتذوق الخمر وهذا أحد الأنشطة الكثيرة un vignoble pour faire une dégustation de vin et c'est l'une des nombreuses activités на виноградник, на дегустацию. И это одно из многих мероприятий,

che la scuola organizza que l'école organise которые организует школа

e che in realtà sono organizzate da Lucia, che avete conosciuto prima. والتي في الحقيقة تنظمها لوتشيا , التي عرفتموها قبلا et qu'en réalité sont organisées par Lucia, que vous avez rencontrée auparavant. и на самом деле их организует Лючия, которую в узнали чуть раньше

Siamo arrivati alla vigna, siamo a Zagarolo, poco fuori Roma. وصلنا إلى المزرع , نحن في زاجارالو , خارج روما قليلا. Nous sommes arrivés dans le vignoble, nous sommes à Zagarolo, juste en dehors de Rome. Мы добрались до виноградника. Мы в Дзагароло, недалеко от Рима

10 grappoli a vite. 10 عناقيد عنب 10 grappes par vigne десять кистей на лозе

10 grappoli, circa un etto e mezzo, due di uva. 10 عناقيد حوالي رطل ونصف أو اثنان من العنب 10 grappes, environ cent cinquante, deux cents grammes de raisins. десять кистей, приблизительно 150 грамм винограда

Siamo su un chilo e mezzo, due chili proprio al massimo. نحن على كيلو ونصف أو كيلوين بالضبط على الأكثر Nous sommes sur un kilo et demi, deux kilos au plus. где-то полтора килограмма, максимум два

Allora, questa grossa è stata scavata nel هذا الكهف حُفر في سنة 1881 Ensuite, cette grande a été creusée dans Этот погреб был вырыт в

1881 da venti operai per tre mesi, hanno scavato questa grotta per les années 1881 par vingt ouvriers pendant trois mois, ils ont creusé cette grotte pour 1881 двадцатью рабочими за три месяца. Построили его

refrigerare il vino a 12-14 gradi, quindi sempre ad una costante tutto l'anno. Scendiamo. لتبريد الخمر إلى 12-14 درجة ,أي درجة ثابتة طول السنة. لننزل réfrigérer le vin à 12-14 degrés, donc toujours à une température constante tout au long de l'année. Nous descendons. чтобы охлаждать вино до 12-14 градусов. Здесь постоянная температура круглый год. Спускаемся

Cin! Che l'italiano sia con voi. Che la lingua italiana sia con voi! نخب الإيطالية تكون معكم. اللغة الإيطالية تكون معكم Tchin! que l'Italien soit avec vous. Que la langue italienne soit avec vous! Чин! Да прибудет итальянский с вами! Да прибудет с вами итальянский язык.

Allora, adesso siamo alla stazione e stiamo aspettando il treno per tornare a Roma. È stata una giornata piena, الآن , نحن في المحطة وننتظر القطار للرجوع إلى روما Alors maintenant nous sommes à la gare et nous attendons le train pour retourner à Rome. C'était une journée complète Мы сейчас на станции и ждем поезд, чтобы вернуться в Рим. День был насыщенный

piena, ma molto, molto pleine, mais très, très насыщенный, но очень и очень

soddisfacente. - Soddisfacente, sì. - E divertente! - Molto. satisfaisante. - satisfaisante, oui. - C'est amusant! - Très. впечатляющий. - Впечатляющий, да. - И интересный! - Очень!

- Abbiamo imparato - cioè, hanno imparato tante cose. تعلمنا أقصد تعلموا أشياء كثيرة - Nous avons appris - c'est-à-dire qu'ils ont appris beaucoup de choses. - Мы узнали, то есть, студенты узнали много всего

Voi avete imparato! أنتم تعلمتم ! Vous avez appris! Вы узнали!

E abbiamo bevuto, ci siamo divertiti e siamo stati molto bene. وشربنا , وتمتعنا وكنا مبسوطين جدا Et nous avons bu, nous nous sommes amusés et nous étions très bien. Мы пили, развлекались, было очень хорошо

Siamo tutti più sciolti adesso. Vuoi aggiungere qualcosa, Lucia? - Voglio solo ringraziarti, perché è stata una bellissima giornata, anche grazie a te. نحن كلنا " متعبين" الآن . هل تريدين إضافة أي شيء لوتشيا؟ أريد فقط شكرك من جديد , لانه كان نهارا جيدا جدا , أيضا شكرا لك. Nous sommes tous plus détendus maintenant. Tu veux ajouter quelque chose, Lucia? - Je veux juste te remercier, car c'était une belle journée, merci à toi aussi. Мы все немного уставшие. Хочешь что-то добавить, Лючия? - Хочу только поблагодарить тебя, потому что день был прекрасным и благодаря тебе

E mi sono divertita tantissimo, quindi grazie per avermi invitato a fare questo video. وتمتعت كثيرا , إذن شكرا لدعوتي لعمل هذا الفيديو Et je me suis tellement amusée, alors merci de m'avoir invitée à faire cette vidéo. И я очень повеселилась. Так что, спасибо за то, что пригласили меня снять это видео

- Sono contenta. Grazie e ciao a tutti! - A presto, ci vediamo, ciao! أنا سعيدة . شكرا ومع السلامة للجميع! إلى اللقاء القريب , لنتلقي , مع السلامة. - Je suis contente. Merci et salut à tous! - A bientôt, on se revoit vite, au revoir! - Я рада. Спасибо и пока всем! - До скорого, увидимся. Пока!