×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Learn Italian with Lucrezia Vlogs, vlog in Italian 185: una gita in Umbria, a Spoleto (sub)

vlog in Italian 185: una gita in Umbria, a Spoleto (sub)

Buongiorno!

Sono sull'autobus.

Sto andando alla stazione Termini, perché oggi facciamo un viaggio spontaneo.

Sono appena scesa dall'autobus.

È ora di pranzo.

E sull'autobus c'era una signora che stava guardando un video su come fare i carciofi fritti.

Allora l'autista dice "Signora, mi sta facendo venire fame con questi carciofi fritti!!".

Mi ha fatto troppo ridere!

Ed eccoci di nuovo in metropolitana!

In questi giorni sto prendendo un sacco di volte la metro.

Adesso dobbiamo andare a Termini, dove si può fare il cambio con la metro A.

Si può anche prendere il treno per andare all'aeroporto.

Però noi in realtà ci fermiamo a Termini, perché ci serve la stazione.

Sono arrivata in stazione, sono un po' troppo in anticipo.

Parte tra un'ora il mio treno.

È seconda classe?

Sì.

Sono su un treno regionale oggi.

Stiamo andando a Spoleto, in Umbria.

Perché, praticamente, la mia amica Marta è a Spoleto per un convegno di lavoro

e allora qualche giorno fa mi ha detto:

"perché non mi raggiungi a Spoleto e passiamo una notte qui?".

Allora ho accettato.

Quindi facciamo una piccola gita a Spoleto, nella speranza che ci sia una bella atmosfera natalizia.

Manca poco.

Arriviamo verso le quattro.

Alla prossima fermata scendiamo.

Io uso il "noi", non perché parlo al plurale maiestatis, ma perché vi coinvolgo nella conversazione.

Sono appena scesa dal treno.

Siamo arrivati a Spoleto!

È piccolissima la stazione di Spoleto, sono già fuori.

Allora, adesso mi dirigo vero il centro, che immagino sia di là.

"Norcineria", ovviamente in Umbria è pieno di norcinerie.

Praticamente è un posto che vende tutti prodotti a base di maiale, quindi insaccati, salumi, eccetera,

Appena sono uscita dalla stazione, ho notato un silenzio molto presente.

Qui invece adesso stiamo andando verso il centro, quindi ci sono più macchine.

Anche se, in teoria, la stazione dovrebbe essere una zona abbastanza praticata, invece non tanto.

Ho trovato l'albergo, però non faccio ancora il check-in, perché aspetto Marta,

che ha quasi fatto alla sua conferenza e quindi ci vediamo tra un po'.

Intanto mi faccio un giro al centro.

Qui c'è una piazzetta con una fontana, c'è un presepe intorno alla fontana.

Andiamolo a vedere!

Mi sa che questo è uno dei presepi subacquei, infatti "presepe di Natale 2021, città di Spoleto".

Che buone le scorze di arancia ricoperte di cioccolato fondente!

È tutta in salita la strada.

Praticamente il centro storico di Spoleto è in cima ad una montagna.

Quindi sappiatelo, nel caso vogliate venire qua.

C'è il museo archeologico e il teatro romano.

Adesso vi faccio vedere un colpo d'occhio sul Duomo di Spoleto con il tramonto dietro.

Non voglio vedere tutto adesso, perché io sto ancora aspettando Marta che finisca di assistere al convegno.

Quindi ci torniamo domani.

Non c'era nessuno, poi all'improvviso mi sono ritrovata circondata da persone.

Allora, dopo aver fatto tutte le salite possibili e immaginabili,

scopro che c'è un percorso sotterraneo meccanizzato.

Devo saperne di più.

Ho capito di cosa si tratta, però diciamo che conviene se siamo molto stanchi

e se si vuole andare in punti precisi della città.

Altrimenti ci si perde tutta la bellezza del centro storico,

perché andando su una strada sotterranea, non si vede niente fuori.

Però molto interessante per domani!

Ho recuperato Marta.

Sono le sei e siamo alla ricerca di una cioccolata calda, perché fa freddo.

Con panna!

Ce la meritiamo dopo tutte queste salite e discese, la panna mi sembra il minimo.

Che dire, pancia mia, fatti capanna!

Detto romano.

È il vino.

Di già?

Buongiorno, oggi ci aspetta una giornata di visite ed escursioni.

Oggi non facciamo niente a piedi, ma ci...

Ci?

Che volevo dire?

Boh, non mi ricordo.

Ci riposiamo.

Ci riposiamo e prendiamo tutte le cose mobili che possiamo prendere, in questo caso la scala mobile per salire.

È bello trovare opere che abbiamo studiato a scuola!

Oddio, Filippo Lippi!

Lo ricordiamo dai libri di scuola di storia dell'arte.

Siamo appena uscite dal un Duomo di Spoleto, che merita una visita, perché è molto bello.

Ci sono tante opere importanti.

Ci sono varie opere del Valadier, in marmo.

Poi c'è l'opera di Filippo Lippi.

E c'è anche una lettera autografa di San Francesco d'Assisi.

Quindi se vi interessa, vale il viaggio.

Ed è gratuito.

Esatto, è gratuito.

Stiamo facendo il giro della rocca, che è quel castello lassù, e siamo arrivate al ponte delle torri.

Praticamente è un ponte costruito tra il XIII e il XIV secolo sulle fondamenta di un antico acquedotto romano.

Una volta era anche percorribile a piedi, ma adesso è chiuso per manutenzione.

Vediamo se dall'altro lato si vede meglio.

È più suggestivo da qua.

Noi siamo già in centro, però per curiosità vogliamo prendere questo tappeto sotterraneo.

Sembra una metropolitana.

Andiamo a Piazza Pianciani.

Allora, molto divertente, devo dire.

È un servizio gratuito, quindi tanto di cappello.

Quale mi consiglia?

Eh, è difficile.

Rosso di Montefalco cercava?

Sì.

Si stava dimenticando la busta.

Grazie, arrivederci!

Abbiamo fatto acquisti alla drogheria.

Ho preso gli gnocchetti al sagrantino, che è un vino rosso locale, con guanciale croccante.

E Marta ha preso gli strangozzi fatti in casa al tartufo.

Due dolci tipici del periodo natalizio qui a Spoleto.

Questi sono gli gnocchi dolci con frutta secca e quello si chiama "attorta".

Questi sono i nomi dei dolci che vi ho fatto vedere prima.

Sto aspettando Marta che è andata in bagno.

Questa è all'entrata del ristorante.

Molto carino, devo dire, i camerieri sono molto simpatici.

Lo consiglieresti?

Sì, abbiamo mangiato bene, no?

È giunta l'ora di tornare a casa.

Vuoi dire qualcosa?

Qualche riflessione conclusiva?

No, non ero pronta, non lo so.

Allora, per darvi un'idea di quanto ci si mette da Roma a Spoleto o viceversa.

Siamo partite alle 17:04 da Spoleto e arriveremo a Roma Termini alle 18:45.

Il biglietto è costato €9,30.

Ed è un regionale veloce.

Stessa cosa per il biglietto di andata.

Sempre €9,30.

Siamo partite ieri alle 14:28 da Roma Termini e siamo arrivate a Spoleto alle 15:55.

Sempre con un regionale veloce.

Vuoi salutare pe ril vlog?

Lo concludo.

Non posso concludere questo vlog senza la rubrica dei vini d'Italia.

Ormai è diventata una cosa importante qui sul canale!

Quindi ogni volta che vado in una regione diversa da dove abito (io abito nel Lazio).

Ogni volta che sconfino in un'altra regione e compro del vino, ve lo faccio vedere.

Perché compro dei vini tipici locali, allora magari qualcuno di voi è interessato a conoscere altri vini italiani.

Perché, come vi ho già detto in precedenza, all'estero si conoscono sempre gli stessi vini più o meno, no?

E quindi oggi dall'Umbria vi presento, per quanto riguarda i vini rossi, un bel Rosso di Montefalco.

Fa 14.5 gradi, è un rosso rubino classico, naso di bella originalità espressiva

che nella sua dolcezza richiama un carattere mediterraneo di fiori di frutti rossi.

Allora, i vitigni che compongono questo Rosso di Montefalco sono 70% Sangiovese, 15% vitigno autoctono,

7.5% Merlot, 7.5% Cabernet.

È un prodotto D.O.C. dell'Umbria.

Per quanto riguarda invece il bianco, abbiamo il Grechetto.

Anche questo è un prodotto D.O.C., quindi denominazione di origine controllata.

Questo fa 14 gradi e il vitigno è 100% Grechetto, quindi è proprio il nome del vitigno umbro.

Bene, adesso possiamo concludere questo vlog.

Spero vi sia piaciuto venire con me a fare una gita un po' diversa dal solito.

Grazie per aver guardato questo video e ci vediamo nel prossimo.

A presto, ciao!


vlog in Italian 185: una gita in Umbria, a Spoleto (sub) vlog auf Italienisch 185: eine Reise nach Umbrien, in Spoleto (sub) vlog in Italian 185: a trip to Umbria, to Spoleto (sub) vlog en italien 185 : un voyage en Ombrie, à Spolète (sous) vlog em italiano 185: uma viagem à Úmbria, em Spoleto (sub)

Buongiorno! Guten Morgen! Good morning! ¡Buenos días! Bonjour! Dzień dobry! Bom Dia! Доброе утро! God morgon!

Sono sull'autobus. Ich bin im Bus. I'm on the bus. Estoy en el autobús. Je suis dans le bus. Jestem w autobusie. Estou no ônibus. Я в автобусе. Jag är på bussen.

Sto andando alla stazione Termini, perché oggi facciamo un viaggio spontaneo. Ich gehe zum Bahnhof Termini, weil wir heute eine spontane Reise unternehmen. I am going to Termini station, because today we are taking a spontaneous journey. Voy a la estación de Termini, porque hoy vamos a hacer un viaje espontáneo. Je vais à la gare Termini, car aujourd'hui nous faisons un voyage spontané. Jadę na dworzec Termini, bo dzisiaj wybieramy się w spontaniczną podróż. Estou indo para a estação Termini, porque hoje estamos fazendo uma viagem espontânea. Я еду на вокзал Термини, потому что сегодня мы отправляемся в спонтанное путешествие. Jag ska till Termini station, för idag tar vi en spontan resa.

Sono appena scesa dall'autobus. Ich bin gerade aus dem Bus gestiegen. I just got off the bus. Acabo de bajar del autobús. Je viens de descendre du bus. Właśnie wysiadłem z autobusu. Acabei de sair do ônibus. Я только что вышел из автобуса. Jag gick precis av bussen.

È ora di pranzo. Es ist Mittagszeit. It's lunch time. Es hora del almuerzo. C'est l'heure du déjeuner. Czas na lunch. É hora do almoço. Время обеда. Det är lunchtid.

E sull'autobus c'era una signora che stava guardando un video su come fare i carciofi fritti. Und im Bus war eine Dame, die sich ein Video ansah, wie man frittierte Artischocken zubereitet. And on the bus there was a lady who was watching a video on how to make fried artichokes. Y en el autobús había una señora que estaba viendo un video de cómo hacer alcachofas fritas. Et dans le bus, il y avait une dame qui regardait une vidéo sur la façon de faire des artichauts frits. A w autobusie była pani, która oglądała film o tym, jak zrobić smażone karczochy. E no ônibus havia uma senhora que estava assistindo a um vídeo sobre como fazer alcachofras fritas. А в автобусе была дама, которая смотрела видео о том, как жарить артишоки. Och på bussen var det en dam som tittade på en video om hur man gör stekta kronärtskockor.

Allora l'autista dice "Signora, mi sta facendo venire fame con questi carciofi fritti!!". Dann sagt der Fahrer "Madam, Sie machen mir Hunger mit diesen frittierten Artischocken!!". Then the driver says "Madam, you are making me hungry with these fried artichokes !!". Entonces el conductor le dice "Señora, me está dando hambre con estas alcachofas fritas!!". Puis le chauffeur dit "Madame, vous me donnez faim avec ces artichauts frits !!". Wtedy kierowca mówi „Pani, robisz mnie głodną tymi smażonymi karczochami !!”. Então o motorista diz "Senhora, você está me deixando com fome com essas alcachofras fritas!!". Тогда водитель говорит: «Мадам, вы меня проголодались этими жареными артишоками!!». Då säger chauffören "Madam, du gör mig hungrig på dessa friterade kronärtskockor!!".

Mi ha fatto troppo ridere! Es brachte mich zu sehr zum Lachen! It made me laugh too much! ¡Me hizo reír demasiado! ça m'a trop fait rire ! Za bardzo mnie to rozśmieszało! Me fez rir demais! Это заставило меня слишком много смеяться! Det fick mig att skratta för mycket!

Ed eccoci di nuovo in metropolitana! Und hier sind wir wieder in der U-Bahn! And here we are again on the subway! ¡Y aquí estamos de nuevo en el metro! Et nous revoilà dans le métro ! I znowu jesteśmy w metrze! E aqui estamos nós novamente no metrô! И вот мы снова в метро! Och här är vi på tunnelbanan igen!

In questi giorni sto prendendo un sacco di volte la metro. Ich fahre heute viel mit der U-Bahn. I'm taking the subway a lot these days. Estoy tomando mucho el metro estos días. Je prends beaucoup le métro ces jours-ci. Ostatnio często jeżdżę metrem. Ando muito de metrô esses dias. В последнее время я часто езжу на метро. Jag åker mycket tunnelbana nu för tiden.

Adesso dobbiamo andare a Termini, dove si può fare il cambio con la metro A. Jetzt müssen wir zum Bahnhof Termini, wo Sie in die U-Bahn A umsteigen können. Now we have to go to Termini, where you can change to metro A. Ahora tenemos que ir a Termini, donde puedes cambiar al metro A. Maintenant, nous devons nous rendre à Termini, où vous pouvez changer pour le métro A. Teraz musimy jechać do Termini, gdzie można przesiąść się na metro A. Agora temos que ir para Termini, onde você pode mudar para o metrô A. Теперь нам нужно ехать в Термини, где можно пересесть на метро А. Nu måste vi åka till Termini, där du kan byta till tunnelbana A.

Si può anche prendere il treno per andare all'aeroporto. Sie können auch den Zug nehmen, um zum Flughafen zu fahren. You can also take the train to go to the airport. También puedes tomar el tren para ir al aeropuerto. Vous pouvez également prendre le train pour vous rendre à l'aéroport. Można też pojechać pociągiem na lotnisko. Você também pode pegar o trem para ir ao aeroporto. Также можно сесть на поезд, чтобы добраться до аэропорта. Du kan också ta tåget för att åka till flygplatsen.

Però noi in realtà ci fermiamo a Termini, perché ci serve la stazione. Aber wir halten tatsächlich am Termini, weil wir den Bahnhof brauchen. But we actually stop at Termini, because we need the station. Pero en realidad paramos en Termini, porque necesitamos la estación. Mais nous nous arrêtons en fait à Termini, car nous avons besoin de la gare. Ale tak naprawdę zatrzymujemy się na Termini, ponieważ potrzebujemy stacji. Mas na verdade paramos na Termini, porque precisamos da estação. Но на самом деле мы останавливаемся на Термини, потому что нам нужен вокзал. Men vi stannar faktiskt vid Termini, för vi behöver stationen.

Sono arrivata in stazione, sono un po' troppo in anticipo. Ich bin am Bahnhof angekommen, ich bin etwas zu früh. I arrived at the station, I'm a little too early. Llegué a la estación, estoy un poco temprano. Je suis arrivé à la gare, je suis un peu trop tôt. Przyjechałem na dworzec, jestem trochę za wcześnie. Cheguei na estação, estou um pouco cedo. Я прибыл на станцию, я немного слишком рано. Jag kom till stationen, jag är lite för tidig.

Parte tra un'ora il mio treno. Mein Zug fährt in einer Stunde. My train leaves in an hour. Mi tren sale en una hora. Mon train part dans une heure. Mój pociąg odjeżdża za godzinę. Meu trem sai em uma hora. Мой поезд отправляется через час. Mitt tåg går om en timme.

È seconda classe? Ist es zweiter Klasse? Is it second class? ¿Es de segunda clase? C'est de la seconde classe ? Czy to druga klasa? É segunda classe? Это второй класс? Är det andra klass?

Sì. Ja, Yes. Sí. Oui, Tak Sim. Да Ja

Sono su un treno regionale oggi. ich sitze heute in einem Regionalzug. I'm on a regional train today. Estoy en un tren regional hoy. je suis dans un train régional aujourd'hui. , jestem dzisiaj w pociągu regionalnym. Estou em um trem regional hoje. , сегодня я еду на региональном поезде. , jag sitter på ett regionaltåg idag.

Stiamo andando a Spoleto, in Umbria. Wir fahren nach Spoleto in Umbrien. We are going to Spoleto, in Umbria. Nos vamos a Spoleto, en Umbria. Nous allons à Spolète, en Ombrie. Jedziemy do Spoleto w Umbrii. Vamos para Spoleto, na Úmbria. Едем в Сполето, в Умбрии. Vi ska till Spoleto i Umbrien.

Perché, praticamente, la mia amica Marta è a Spoleto per un convegno di lavoro Denn meine Freundin Marta ist praktisch wegen einer Geschäftskonferenz in Spoleto Because, practically, my friend Marta is in Spoleto for a business conference Porque, prácticamente, mi amiga Marta está en Spoleto para una rueda de negocios Parce que, pratiquement, mon amie Marta est à Spoleto pour une conférence d'affaires Bo praktycznie moja koleżanka Marta jest w Spoleto na konferencję biznesową, Porque, praticamente, a minha amiga Marta está em Spoleto para uma conferência de negócios Потому что практически моя подруга Марта находится в Сполето на деловой конференции, För praktiskt taget är min vän Marta i Spoleto för en affärskonferens

e allora qualche giorno fa mi ha detto: und hat dann vor ein paar Tagen zu mir gesagt: and then a few days ago she said to me: y luego hace unos días me dijo: et puis il y a quelques jours elle m'a dit : a kilka dni temu powiedziała do mnie: e há alguns dias ela me disse: а затем несколько дней назад она сказала мне: och för några dagar sedan sa hon till mig:

"perché non mi raggiungi a Spoleto e passiamo una notte qui?". „Warum kommst du nicht mit mir nach Spoleto und lass uns hier eine Nacht verbringen?“. "why don't you join me in Spoleto and let's spend a night here?". "¿por qué no me acompañas en Spoleto y pasamos una noche aquí?". "pourquoi ne me rejoins-tu pas à Spoleto et passons une nuit ici ?". „dlaczego nie dołączysz do mnie w Spoleto i spędzimy tu noc?”. "por que você não se junta a mim em Spoleto e vamos passar uma noite aqui?". «Почему бы тебе не присоединиться ко мне в Сполето и не провести здесь ночь?». "varför går du inte med mig till Spoleto och låt oss tillbringa en natt här?".

Allora ho accettato. Also nahm ich an. So I accepted. Así que acepté. J'ai donc accepté. Więc się zgodziłem. Então eu aceitei. Так что я согласился. Så jag tackade ja.

Quindi facciamo una piccola gita a Spoleto, nella speranza che ci sia una bella atmosfera natalizia. Also machen wir einen kleinen Ausflug nach Spoleto, in der Hoffnung, dass dort eine schöne Weihnachtsstimmung herrscht. So we take a little trip to Spoleto, in the hope that there is a nice Christmas atmosphere. Así que hacemos un pequeño viaje a Spoleto, con la esperanza de que haya un buen ambiente navideño. Nous faisons donc un petit tour à Spolète, dans l'espoir qu'il y ait une belle ambiance de Noël. Dlatego wybieramy się na małą wycieczkę do Spoleto, w nadziei, że panuje miła świąteczna atmosfera. Então, fazemos uma pequena viagem a Spoleto, na esperança de que haja uma boa atmosfera de Natal. Итак, мы совершаем небольшое путешествие в Сполето, в надежде, что там царит приятная рождественская атмосфера. Så vi tar en liten tur till Spoleto, i hopp om att det ska bli en trevlig julstämning.

Manca poco. Wenig fehlt. Little is missing. Falta poco. Il manque peu. Niewiele brakuje. Falta pouco. Немного не хватает. Lite saknas.

Arriviamo verso le quattro. Wir kommen gegen vier an. We arrive around four. Llegamos alrededor de las cuatro. Nous arrivons vers quatre heures. Dojeżdżamy około czwartej. Chegamos por volta das quatro. Мы прибываем около четырех. Vi kommer runt fyra.

Alla prossima fermata scendiamo. An der nächsten Haltestelle steigen wir aus. At the next stop we get off. En la siguiente parada nos bajamos. Au prochain arrêt, nous descendons. Na następnym przystanku wysiadamy. Na próxima parada descemos. На следующей остановке выходим. Vid nästa stopp går vi av.

Io uso il "noi", non perché parlo al plurale maiestatis, ma perché vi coinvolgo nella conversazione. Ich benutze „wir“, nicht weil ich im Plural maiestatis spreche, sondern weil ich Sie in das Gespräch einbeziehe. I use "we", not because I am speaking in the plural maiestatis, but because I involve you in the conversation. Uso "nosotros", no porque esté hablando en plural maiestatis, sino porque los involucro en la conversación. J'utilise "nous", non pas parce que je parle au pluriel maiestatis, mais parce que je vous implique dans la conversation. Używam „my”, nie dlatego, że mówię w liczbie mnogiej maiestatis, ale dlatego, że angażuję cię w rozmowę. Uso "nós", não porque estou falando no plural maiestatis, mas porque envolvo você na conversa. Я использую «мы» не потому, что говорю во множественном числе maiesstatis, а потому, что вовлекаю вас в разговор. Jag använder "vi", inte för att jag talar i plural maiestatis, utan för att jag involverar dig i samtalet.

Sono appena scesa dal treno. Ich bin gerade aus dem Zug gestiegen. I just got off the train. Acabo de bajar del tren. Je viens de descendre du train. Właśnie wysiadłem z pociągu. Acabei de sair do trem. Я только что сошел с поезда. Jag har precis gått av tåget.

Siamo arrivati a Spoleto! Wir sind in Spoleto angekommen! We have arrived in Spoleto! ¡Hemos llegado a Spoleto! Nous sommes arrivés à Spolète ! Dotarliśmy do Spoleto! Chegamos em Spoleto! Мы прибыли в Сполето! Vi har anlänt till Spoleto!

È piccolissima la stazione di Spoleto, sono già fuori. Der Bahnhof Spoleto ist sehr klein, sie sind schon draußen. Spoleto station is very small, they are already outside. La estación de Spoleto es muy pequeña, ya están afuera. La gare de Spoleto est toute petite, ils sont déjà dehors. Stacja Spoleto jest bardzo mała, są już na zewnątrz. A estação de Spoleto é muito pequena, eles já estão do lado de fora. Станция Сполето очень маленькая, они уже снаружи. Spoleto station är mycket liten, de är redan utanför.

Allora, adesso mi dirigo vero il centro, che immagino sia di là. Also, jetzt gehe ich in Richtung Zentrum, was ich schätze, dort drüben ist. So, now I'm heading towards the center, which I guess is over there. Entonces, ahora me dirijo hacia el centro, que supongo que está allí. Donc, maintenant je me dirige vers le centre, qui je suppose est là-bas. Więc teraz kieruję się w stronę centrum, które chyba jest tam. Então, agora estou indo em direção ao centro, que eu acho que é ali. Итак, теперь я направляюсь к центру, который, я думаю, находится там. Så, nu är jag på väg mot centrum, som jag antar att är där borta.

"Norcineria", ovviamente in Umbria è pieno di norcinerie. "Norcineria", offensichtlich in Umbrien, ist voll von Metzgern. "Norcineria", obviously in Umbria is full of butchers. "Norcineria", obviamente en Umbría está llena de carniceros. "Norcineria", évidemment en Ombrie est pleine de bouchers. „Norcineria”, oczywiście w Umbrii jest pełna rzeźników. "Norcineria", obviamente na Umbria está cheio de açougueiros. «Норсинерия», очевидно, в Умбрии полна мясников. "Norcineria", uppenbarligen i Umbrien är full av slaktare.

Praticamente è un posto che vende tutti prodotti a base di maiale, quindi insaccati, salumi, eccetera, Im Grunde ist es ein Ort, an dem alle Schweinefleischprodukte verkauft werden, also Würste, Salami usw. Basically it is a place that sells all pork products, therefore sausages, salami, etc. Básicamente es un lugar que vende todos los productos del cerdo, por lo tanto, salchichas, salami, etc. En gros c'est un endroit qui vend tous les produits du porc, donc saucisses, salami, etc. W zasadzie jest to miejsce, które sprzedaje wszystkie produkty wieprzowe, a więc kiełbaski, salami itp. Basicamente é um local que vende todos os produtos de carne de porco, portanto enchidos, salames, etc. В основном это место, где продаются все продукты из свинины, следовательно, колбасы, салями и т. д. I grund och botten är det ett ställe som säljer alla fläskprodukter, därför korv, salami, etc.

Appena sono uscita dalla stazione, ho notato un silenzio molto presente. Sobald ich den Bahnhof verließ, bemerkte ich eine sehr präsente Stille. As soon as I left the station, I noticed a very present silence. Tan pronto como salí de la estación, noté un silencio muy presente. Dès que j'ai quitté la gare, j'ai remarqué un silence bien présent. Gdy tylko wyszedłem ze stacji, zauważyłem bardzo obecną ciszę. Assim que saí da estação, notei um silêncio muito presente. Как только я вышел из вокзала, я заметил очень настоящую тишину. Så fort jag lämnade stationen märkte jag en mycket närvarande tystnad.

Qui invece adesso stiamo andando verso il centro, quindi ci sono più macchine. Hier fahren wir jetzt aber Richtung Zentrum, also mehr Autos. Here, however, we are now heading towards the center, so there are more cars. Aquí, sin embargo, ahora nos dirigimos hacia el centro, por lo que hay más autos. Ici, cependant, nous nous dirigeons maintenant vers le centre, donc il y a plus de voitures. Tutaj jednak kierujemy się teraz w stronę centrum, więc samochodów jest więcej. Aqui, no entanto, estamos agora indo em direção ao centro, então há mais carros. Здесь, правда, мы сейчас движемся в сторону центра, поэтому машин больше. Här är vi dock nu på väg mot centrum, så det är fler bilar.

Anche se, in teoria, la stazione dovrebbe essere una zona abbastanza praticata, invece non tanto. Theoretisch sollte der Bahnhof zwar eine ziemlich beliebte Gegend sein, aber nicht so sehr. Although, in theory, the station should be a fairly popular area, but not so much. Aunque, en teoría, la estación debería ser una zona bastante popular, pero no tanto. Bien que, en théorie, la gare devrait être un quartier assez populaire, mais pas tellement. Chociaż teoretycznie stacja powinna być dość popularną okolicą, ale nie tak bardzo. Embora, em teoria, a estação deva ser uma área bastante popular, mas não tanto. Хотя, по идее, вокзал должен быть достаточно популярным районом, но не настолько. Även om stationen i teorin borde vara ett ganska populärt område, men inte så mycket.

Ho trovato l'albergo, però non faccio ancora il check-in, perché aspetto Marta, Ich habe das Hotel gefunden, aber ich checke noch nicht ein, weil ich auf Marta warte, I found the hotel, but I'm not checking in yet, because I'm waiting for Marta, Encontré el hotel, pero aún no me registro, porque estoy esperando a Marta, J'ai trouvé l'hôtel, mais je ne m'enregistre pas encore, parce que j'attends Marta, Hotel znalazłem, ale jeszcze się nie melduję, bo czekam na Martę, Encontrei o hotel, mas ainda não estou fazendo o check-in, porque estou esperando a Marta, Я нашел гостиницу, но пока не заселяюсь, потому что жду Марту, Jag hittade hotellet, men jag checkar inte in än, för jag väntar på Marta

che ha quasi fatto alla sua conferenza e quindi ci vediamo tra un po'. die mit ihrer Konferenz fast fertig ist, also sehen wir uns in einer Weile. who's almost done at her conference, so I'll see you in a while. que casi ha terminado su conferencia, así que los veo en un rato. qui a presque fini sa conférence, donc je te verrai dans un moment. która już prawie skończyła konferencję, więc do zobaczenia za chwilę. que está quase terminando sua conferência, então nos vemos daqui a pouco. которая почти закончила свою конференцию, так что скоро увидимся. som nästan är klar på sin konferens, så vi ses om ett tag.

Intanto mi faccio un giro al centro. Währenddessen mache ich einen Spaziergang im Zentrum. Meanwhile, I take a walk in the center. Mientras tanto, doy un paseo por el centro. Pendant ce temps, je me promène dans le centre. Tymczasem idę na spacer po centrum. Enquanto isso, dou uma volta no centro. Тем временем я прогуливаюсь по центру. Under tiden tar jag en promenad i centrum.

Qui c'è una piazzetta con una fontana, c'è un presepe intorno alla fontana. Hier gibt es einen kleinen Platz mit einem Springbrunnen, um den Springbrunnen herum befindet sich eine Krippe. Here there is a small square with a fountain, there is a nativity scene around the fountain. Aquí hay una pequeña plaza con una fuente, hay un belén alrededor de la fuente. Ici, il y a une petite place avec une fontaine, il y a une crèche autour de la fontaine. Tutaj jest mały plac z fontanną, wokół fontanny jest szopka. Aqui há uma pequena praça com uma fonte, há um presépio ao redor da fonte. Здесь есть небольшой сквер с фонтаном, вокруг фонтана вертеп. Här finns ett litet torg med en fontän, det finns en julkrubba runt fontänen.

Andiamolo a vedere! Sehen wir es uns an! Let's go see it! ¡Vamos a verlo! Allons le voir ! Chodźmy to zobaczyć! Vamos ver! Пойдем посмотрим! Låt oss gå och se det!

Mi sa che questo è uno dei presepi subacquei, infatti "presepe di Natale 2021, città di Spoleto". Ich denke, das ist eine der Unterwasserkrippen, eigentlich "Weihnachtskrippe 2021, Stadt Spoleto". I think this is one of the underwater cribs, in fact "Christmas crib 2021, city of Spoleto". Creo que esta es una de las cunas submarinas, de hecho "Pesebre de Navidad 2021, ciudad de Spoleto". Je pense que c'est l'une des crèches sous-marines, en fait "Crèche de Noël 2021, ville de Spoleto". Myślę, że to jedna z podwodnych szopek, a właściwie „Szopka bożonarodzeniowa 2021, miasto Spoleto”. Acho que este é um dos berços subaquáticos, na verdade "Berço de Natal 2021, cidade de Spoleto". Думаю, это одна из подводных кроваток, на самом деле "Рождественская кроватка 2021, город Сполето". Jag tror att detta är en av undervattenssängarna, faktiskt "Christmas crib 2021, city of Spoleto".

Che buone le scorze di arancia ricoperte di cioccolato fondente! Wie gut sind die mit dunkler Schokolade überzogenen Orangenschalen! How good are the orange peels covered with dark chocolate! ¡Qué buenas están las pieles de naranja cubiertas de chocolate negro! Qu'elles sont bonnes les écorces d'orange recouvertes de chocolat noir ! Jak dobre są skórki pomarańczowe oblane ciemną czekoladą! Como são boas as cascas de laranja cobertas com chocolate amargo! Как хороши апельсиновые корки, покрытые темным шоколадом! Hur goda är apelsinskalen täckta med mörk choklad!

È tutta in salita la strada. Die Straße ist alles bergauf. The road is all uphill. El camino es todo cuesta arriba. La route est tout en montée. Droga jest pod górę. A estrada é toda subida. Дорога вся в гору. Vägen är helt uppför.

Praticamente il centro storico di Spoleto è in cima ad una montagna. Das historische Zentrum von Spoleto liegt praktisch auf einem Berg. Practically the historic center of Spoleto is on top of a mountain. Prácticamente el centro histórico de Spoleto está en lo alto de una montaña. Pratiquement le centre historique de Spoleto est au sommet d'une montagne. Praktycznie historyczne centrum Spoleto znajduje się na szczycie góry. Praticamente o centro histórico de Spoleto fica no topo de uma montanha. Практически исторический центр Сполето находится на вершине горы. Praktiskt taget den historiska stadskärnan i Spoleto ligger på toppen av ett berg.

Quindi sappiatelo, nel caso vogliate venire qua. Also wissen Sie das, falls Sie hierher kommen wollen. So know that, in case you want to come here. Así que sepa eso, en caso de que quiera venir aquí. Alors sachez-le, au cas où vous voudriez venir ici. Więc wiedz o tym, na wypadek gdybyś chciał tu przyjechać. Então saiba disso, caso você queira vir aqui. Так что знай это, на случай, если захочешь прийти сюда. Så vet det, om du vill komma hit.

C'è il museo archeologico e il teatro romano. Es gibt das archäologische Museum und das römische Theater. There is the archaeological museum and the Roman theater. Allí se encuentra el museo arqueológico y el teatro romano. Il y a le musée archéologique et le théâtre romain. Znajduje się tam muzeum archeologiczne i teatr rzymski. Há o museu arqueológico e o teatro romano. Есть археологический музей и римский театр. Det finns det arkeologiska museet och den romerska teatern.

Adesso vi faccio vedere un colpo d'occhio sul Duomo di Spoleto con il tramonto dietro. Jetzt zeige ich Ihnen einen Blick auf die Kathedrale von Spoleto mit dem Sonnenuntergang dahinter. Now I'll show you a glimpse of the Spoleto Cathedral with the sunset behind. Ahora les mostraré un vistazo de la Catedral de Spoleto con la puesta de sol detrás. Maintenant, je vais vous montrer un aperçu de la cathédrale de Spoleto avec le coucher de soleil derrière. Teraz pokażę wam rzut oka na katedrę w Spoleto z zachodem słońca w tle. Agora vou mostrar um vislumbre da Catedral de Spoleto com o pôr do sol por trás. А теперь я покажу вам кафедральный собор Сполето на фоне заката. Nu ska jag visa dig en glimt av Spoleto-katedralen med solnedgången bakom.

Non voglio vedere tutto adesso, perché io sto ancora aspettando Marta che finisca di assistere al convegno. Ich will jetzt nicht alles sehen, weil ich immer noch darauf warte, dass Marta mit der Teilnahme an der Konferenz fertig ist. I don't want to see everything now, because I'm still waiting for Marta to finish attending the conference. No quiero verlo todo ahora, porque todavía estoy esperando a que Marta termine de asistir a la conferencia. Je ne veux pas tout voir maintenant, car j'attends toujours que Marta ait fini d'assister à la conférence. Nie chcę teraz wszystkiego widzieć, bo wciąż czekam, aż Marta skończy uczestniczyć w konferencji. Não quero ver tudo agora, porque ainda estou esperando a Marta terminar de assistir à conferência. Я не хочу видеть все сейчас, потому что я все еще жду, когда Марта закончит посещать конференцию. Jag vill inte se allt nu, för jag väntar fortfarande på att Marta ska gå klart på konferensen.

Quindi ci torniamo domani. Also fahren wir morgen wieder hin. So we go back tomorrow. Así que volvemos mañana. Alors on y retourne demain. Więc wracamy jutro. Então voltamos amanhã. Итак, мы возвращаемся завтра. Så vi åker tillbaka imorgon.

Non c'era nessuno, poi all'improvviso mi sono ritrovata circondata da persone. Da war niemand, dann war ich plötzlich von Menschen umgeben. There was no one, then suddenly I found myself surrounded by people. No había nadie, de repente me encontré rodeado de gente. Il n'y avait personne, puis soudain je me suis retrouvé entouré de monde. Nie było nikogo, potem nagle znalazłem się w otoczeniu ludzi. Não havia ninguém, então de repente me vi cercado de pessoas. Никого не было, потом вдруг я оказался в окружении людей. Det fanns ingen, så plötsligt befann jag mig omgiven av människor.

Allora, dopo aver fatto tutte le salite possibili e immaginabili, Dann, nachdem ich alle möglichen und vorstellbaren Anstiege hinter mich gebracht habe, Then, after having done all the possible and imaginable climbs, Entonces, después de haber hecho todas las subidas posibles e imaginables, Puis, après avoir fait toutes les ascensions possibles et imaginables, Następnie, po wykonaniu wszystkich możliwych i możliwych do wyobrażenia podjazdów, Então, depois de ter feito todas as subidas possíveis e imagináveis, Затем, проделав все возможные и мыслимые подъемы, Sedan, efter att ha gjort alla möjliga och tänkbara klättringar,

scopro che c'è un percorso sotterraneo meccanizzato. entdecke ich, dass es einen mechanisierten unterirdischen Weg gibt. I discover that there is a mechanized underground path. descubro que hay un camino subterráneo mecanizado. je découvre qu'il existe un chemin souterrain mécanisé. odkrywam, że istnieje zmechanizowana podziemna ścieżka. descubro que existe um caminho subterrâneo mecanizado. я обнаруживаю, что есть механизированный подземный путь. upptäcker jag att det finns en mekaniserad underjordisk stig.

Devo saperne di più. Ich muss mehr wissen. I need to know more. Necesito saber más. J'ai besoin d'en savoir plus. Muszę wiedzieć więcej. Eu preciso saber mais. Мне нужно знать больше. Jag behöver veta mer.

Ho capito di cosa si tratta, però diciamo che conviene se siamo molto stanchi Ich verstehe, was es ist, aber sagen wir, dass es besser ist, wenn wir sehr müde sind I understand what it is, but let's say that it is better if we are very tired Entiendo lo que es, pero digamos que es mejor si estamos muy cansados Je comprends ce que c'est, mais disons que c'est mieux si on est très fatigué Rozumiem, o co chodzi, ale powiedzmy, że lepiej, gdy jesteśmy bardzo zmęczeni Eu entendo o que é, mas digamos que é melhor se estivermos muito cansados Я понимаю, что это такое, но скажем, что лучше, если мы очень устали Jag förstår vad det är, men låt oss säga att det är bättre om vi är väldigt trötta

e se si vuole andare in punti precisi della città. und Sie zu bestimmten Punkten der Stadt gehen möchten. and if you want to go to specific points of the city. y si quieres ir a puntos específicos de la ciudad. et si on veut aller à des points précis de la ville. i chcesz pojechać w określone punkty miasta. e se você quiser ir a pontos específicos da cidade. и если вы хотите поехать в конкретные точки города. och om du vill åka till specifika platser i staden.

Altrimenti ci si perde tutta la bellezza del centro storico, Andernfalls verlieren Sie die ganze Schönheit des historischen Zentrums, Otherwise you will lose all the beauty of the historic center, De lo contrario, perderá toda la belleza del centro histórico, Sinon vous perdrez toute la beauté du centre historique, W przeciwnym razie stracisz całe piękno historycznego centrum, Caso contrário, você perderá toda a beleza do centro histórico, В противном случае вы потеряете всю красоту исторического центра, Annars kommer du att förlora all skönheten i den historiska stadskärnan,

perché andando su una strada sotterranea, non si vede niente fuori. denn wenn Sie auf eine unterirdische Straße gehen, werden Sie draußen nichts sehen. because going on an underground road, you will not see anything outside. porque yendo por un camino subterráneo, no verá nada afuera. car en empruntant une voie souterraine, vous ne verrez rien à l'extérieur. ponieważ jadąc podziemną drogą nie zobaczysz niczego na zewnątrz. pois ao seguir por uma estrada subterrânea, você não verá nada lá fora. ведь, идя по подземной дороге, вы ничего не увидите снаружи. för att gå på en underjordisk väg kommer du inte att se något utanför.

Però molto interessante per domani! Aber sehr interessant für morgen! But very interesting for tomorrow! Pero muy interesante para mañana! Mais très intéressant pour demain ! Ale bardzo interesujące na jutro! Mas muito interessante para amanhã! Но очень интересно на завтра! Men väldigt intressant inför morgondagen!

Ho recuperato Marta. Ich habe Marta wiedergefunden. I recovered Marta. Recuperé a Marta. J'ai récupéré Marta. Odzyskałem Martę. Eu recuperei a Marta. Я вылечил Марту. Jag återställde Marta.

Sono le sei e siamo alla ricerca di una cioccolata calda, perché fa freddo. Es ist sechs Uhr und wir suchen eine heiße Schokolade, weil es kalt ist. It's six o'clock and we're looking for a hot chocolate, because it's cold. Son las seis y estamos buscando un chocolate caliente, porque hace frío. Il est six heures et nous cherchons un chocolat chaud, car il fait froid. Jest szósta i szukamy gorącej czekolady, bo jest zimna. São seis horas e estamos procurando um chocolate quente, porque está frio. Сейчас шесть часов, и мы ищем горячий шоколад, потому что он холодный. Klockan är sex och vi letar efter en varm choklad, för det är kallt.

Con panna! Mit Sahne! With cream! ¡Con crema! Avec de la crème! Z kremem! Com creme! С кремом! Med grädde!

Ce la meritiamo dopo tutte queste salite e discese, la panna mi sembra il minimo. Wir haben es uns nach all diesen Höhen und Tiefen verdient, die Sahne scheint mir das Minimum. We deserve it after all these ups and downs, the cream seems to me the minimum. Nos lo merecemos después de todos estos altibajos, la crema me parece lo mínimo. On le mérite après tous ces hauts et ces bas, la crème me parait le minimum. Zasłużyliśmy na to po tych wszystkich wzlotach i upadkach, krem ​​wydaje mi się minimum. Merecemos depois de todos esses altos e baixos, o creme me parece o mínimo. Мы это заслужили после всех этих взлетов и падений, сливки мне кажутся минимальными. Vi förtjänar det efter alla dessa upp- och nedgångar, krämen förefaller mig som minimum.

Che dire, pancia mia, fatti capanna! Was soll ich sagen, mein Bauch, mach eine Hütte! What can I say, my belly, make a hut! ¡Qué puedo decir, vientre mío, haz una choza! Que puis-je dire, mon ventre, fais une cabane! Co mogę powiedzieć, mój brzuchu, zrób chatę! O que posso dizer, minha barriga, faça uma cabana! Что сказать, живот мой, сделай шалаш! Vad ska jag säga, min mage, gör en koja!

Detto romano. Sagte Roman. Said Roman. dijo Román. dit Romain. Powiedział Roman. disse Romano. Сказал Роман. Sa Roman.

È il vino. Es ist der Wein. It's the wine. es el vino C'est le vin. To wino. É o vinho. Это вино. Det är vinet.

Di già? Schon? Already? ¿Ya? Déjà? Już? Já? Уже? Redan?

Buongiorno, oggi ci aspetta una giornata di visite ed escursioni. Guten Morgen, heute erwartet uns ein Besichtigungs- und Ausflugstag. Good morning, today a day of visits and excursions awaits us. Buenos días, hoy nos espera un día de visitas y excursiones. Bonjour, aujourd'hui une journée de visites et d'excursions nous attend. Dzień dobry, dzisiaj czeka nas dzień wizyt i wycieczek. Bom dia, hoje espera-nos um dia de visitas e excursões. Доброе утро, сегодня нас ждет день визитов и экскурсий. God morgon, idag väntar en dag med besök och utflykter.

Oggi non facciamo niente a piedi, ma ci... Heute machen wir nichts zu Fuß, aber wir ... Today we don't do anything on foot, but we ... Hoy no hacemos nada a pie, pero nosotros... Aujourd'hui on ne fait rien à pied, mais nous... Dzisiaj nie robimy nic na piechotę, ale my... Hoje não fazemos nada a pé, mas nós... Сегодня мы ничего не делаем пешком, но мы... Idag gör vi ingenting till fots, men vi ...

Ci? Wir? We? ¿Nosotros? Nous ? My? Nós? Мы? Vi?

Che volevo dire? Was meinte ich? What did I mean? ¿Qué quise decir? Qu'est-ce que je voulais dire ? Co miałem na myśli? O que eu quis dizer? Что я имел в виду? Vad menade jag?

Boh, non mi ricordo. Keine Ahnung, ich erinnere mich nicht. Dunno, I don't remember. No sé, no recuerdo. Sais pas, je ne m'en souviens pas. Nie wiem, nie pamiętam. Não sei, não me lembro. Не знаю, я не помню. Vet inte, jag minns inte.

Ci riposiamo. Ruhen wir uns aus. Let's rest. Descansemos. Reposons-nous. Odpocznijmy. Vamos descansar. Давайте отдыхать. Låt oss vila.

Ci riposiamo e prendiamo tutte le cose mobili che possiamo prendere, in questo caso la scala mobile per salire. Wir ruhen uns aus und nehmen alle beweglichen Dinge, die wir mitnehmen können, in diesem Fall die Rolltreppe, um nach oben zu fahren. We rest and take all the movable things we can take, in this case the escalator to go up. Descansamos y tomamos todos los muebles que podamos llevar, en este caso la escalera mecánica para subir. Nous nous reposons et prenons toutes les choses mobiles que nous pouvons prendre, en l'occurrence l'escalator pour monter. Odpoczywamy i zabieramy wszystkie ruchome rzeczy, które możemy zabrać, w tym przypadku schody ruchome w górę. Descansamos e pegamos todas as coisas móveis que podemos levar, neste caso a escada rolante para subir. Отдыхаем и берем все движимое, что можем взять, в данном случае эскалатор, чтобы подняться. Vi vilar och tar alla rörliga saker vi kan ta, i det här fallet rulltrappan för att gå upp.

È bello trovare opere che abbiamo studiato a scuola! Es ist schön, Werke zu finden, die wir in der Schule studiert haben! It's nice to find works that we studied in school! ¡Es bueno encontrar obras que estudiamos en la escuela! C'est sympa de retrouver des oeuvres qu'on a étudiées à l'école ! Miło jest znaleźć prace, które uczyliśmy się w szkole! É bom encontrar trabalhos que estudamos na escola! Как приятно найти произведения, которые мы изучали в школе! Det är trevligt att hitta verk som vi studerade i skolan!

Oddio, Filippo Lippi! Oh mein Gott, Filippo Lippi! Oh my God, Filippo Lippi! ¡Dios mío, Filippo Lippi! Oh mon Dieu, Filippo Lippi ! O mój Boże, Filippo Lippi! Ai meu Deus, Filippo Lippi! Боже мой, Филиппо Липпи! Herregud, Filippo Lippi!

Lo ricordiamo dai libri di scuola di storia dell'arte. Wir kennen es aus Kunstgeschichte-Schulbüchern. We remember it from art history school books. Lo recordamos de los libros escolares de historia del arte. On s'en souvient des manuels scolaires d'histoire de l'art. Pamiętamy to ze szkolnych podręczników historii sztuki. Lembramo-nos dos livros escolares de história da arte. Мы помним его из школьных учебников по истории искусств. Vi minns det från konsthistoriska skolböcker.

Siamo appena uscite dal un Duomo di Spoleto, che merita una visita, perché è molto bello. Wir sind gerade aus dem Dom von Spoleto herausgekommen, der einen Besuch wert ist, weil er sehr schön ist. We have just come out of the Duomo of Spoleto, which is worth a visit, because it is very beautiful. Acabamos de salir del Duomo de Spoleto, que merece la pena visitar, porque es muy bonito. Nous venons de sortir du Duomo de Spoleto, qui vaut le détour, car il est très beau. Właśnie wyszliśmy z Duomo w Spoleto, które warto odwiedzić, bo jest bardzo piękne. Acabamos de sair do Duomo de Spoleto, que vale a pena visitar, pois é muito bonito. Мы только что вышли из Дуомо Сполето, который стоит посетить, потому что он очень красивый. Vi har precis kommit ut från Duomo of Spoleto, som är värt ett besök, eftersom det är väldigt vackert.

Ci sono tante opere importanti. Es gibt viele wichtige Werke. There are many important works. Hay muchas obras importantes. Il y a beaucoup d'ouvrages importants. Jest wiele ważnych prac. Existem muitas obras importantes. Есть много важных работ. Det finns många viktiga verk.

Ci sono varie opere del Valadier, in marmo. Es gibt verschiedene Werke von Valadier in Marmor. There are various works by Valadier, in marble. Hay varias obras de Valadier, en mármol. Il existe diverses œuvres de Valadier, en marbre. W marmurze znajdują się różne dzieła Valadiera. Existem várias obras de Valadier, em mármore. Есть различные работы Валадье из мрамора. Det finns olika verk av Valadier, i marmor.

Poi c'è l'opera di Filippo Lippi. Dann gibt es die Arbeit von Filippo Lippi. Then there is the work of Filippo Lippi. Luego está el trabajo de Filippo Lippi. Ensuite, il y a le travail de Filippo Lippi. Potem jest praca Filippo Lippiego. Depois, há o trabalho de Filippo Lippi. Затем идет работа Филиппо Липпи. Sedan är det verk av Filippo Lippi.

E c'è anche una lettera autografa di San Francesco d'Assisi. Und es gibt auch einen eigenhändigen Brief des heiligen Franziskus von Assisi. And there is also an autograph letter from St. Francis of Assisi. Y también hay una carta autógrafa de San Francisco de Asís. Et il y a aussi une lettre autographe de saint François d'Assise. Jest też list z autografem od św. Franciszka z Asyżu. E há também uma carta de autógrafos de São Francisco de Assis. А еще есть письмо с автографом святого Франциска Ассизского. Och det finns också ett autografbrev från den helige Franciskus av Assisi.

Quindi se vi interessa, vale il viaggio. Also bei Interesse lohnt sich die Fahrt. So if you are interested, it is worth the trip. Así que si estás interesado, vale la pena el viaje. Alors si ça vous intéresse, ça vaut le détour. Więc jeśli jesteś zainteresowany, warto wybrać się na wycieczkę. Então, se você estiver interessado, vale a pena a viagem. Так что, если вы заинтересованы, это стоит поездки. Så om du är intresserad är det värt resan.

Ed è gratuito. Und es ist kostenlos. And it's free. Y es gratis. Et c'est gratuit. I to nic nie kosztuje. E é grátis. И это бесплатно. Och det är gratis.

Esatto, è gratuito. Das ist richtig, es ist kostenlos. That's right, it's free. Así es, es gratis. C'est vrai, c'est gratuit. Zgadza się, to nic nie kosztuje. Isso mesmo, é grátis. Правильно, это бесплатно. Det stämmer, det är gratis.

Stiamo facendo il giro della rocca, che è quel castello lassù, e siamo arrivate al ponte delle torri. Wir gehen um die Festung herum, das ist das Schloss dort oben, und wir sind an der Brücke der Türme angekommen. We are going around the fortress, which is that castle up there, and we have arrived at the bridge of the towers. Estamos dando la vuelta a la fortaleza, que es ese castillo de ahí arriba, y hemos llegado al puente de las torres. Nous contournons la forteresse, qui est ce château là-haut, et nous sommes arrivés au pont des tours. Obchodzimy fortecę, która jest tamtym zamkiem, i dotarliśmy do mostu wież. Estamos contornando a fortaleza, que é aquele castelo lá em cima, e chegamos à ponte das torres. Мы обходим крепость, то есть замок наверху, и подошли к мосту между башнями. Vi går runt fästningen, som är det där slottet där uppe, och vi har kommit fram till bron av tornen.

Praticamente è un ponte costruito tra il XIII e il XIV secolo sulle fondamenta di un antico acquedotto romano. Im Grunde ist es eine Brücke, die zwischen dem dreizehnten und vierzehnten Jahrhundert auf den Fundamenten eines antiken römischen Aquädukts gebaut wurde. Basically it is a bridge built between the thirteenth and fourteenth centuries on the foundations of an ancient Roman aqueduct. Básicamente se trata de un puente construido entre los siglos XIII y XIV sobre los cimientos de un antiguo acueducto romano. Fondamentalement, il s'agit d'un pont construit entre les XIIIe et XIVe siècles sur les fondations d'un ancien aqueduc romain. Zasadniczo jest to most zbudowany między XIII a XIV wiekiem na fundamentach starożytnego rzymskiego akweduktu. Basicamente é uma ponte construída entre os séculos XIII e XIV sobre as fundações de um antigo aqueduto romano. В основном это мост, построенный между тринадцатым и четырнадцатым веками на фундаменте древнеримского акведука. I grund och botten är det en bro byggd mellan trettonde och fjortonde århundradena på grunden av en gammal romersk akvedukt.

Una volta era anche percorribile a piedi, ma adesso è chiuso per manutenzione. Es war einst auch begehbar, ist aber jetzt wegen Wartungsarbeiten geschlossen. It was once also walkable, but is now closed for maintenance. Una vez también fue transitable, pero ahora está cerrado por mantenimiento. Il était autrefois également accessible à pied, mais est maintenant fermé pour maintenance. Kiedyś można było po nim spacerować, ale teraz jest zamknięty z powodu konserwacji. Era uma vez também caminhável, mas agora está fechado para manutenção. Когда-то по нему тоже можно было ходить, но сейчас он закрыт на техническое обслуживание. Det var en gång också gångbart, men är nu stängt för underhåll.

Vediamo se dall'altro lato si vede meglio. Mal sehen, ob du auf der anderen Seite besser sehen kannst. Let's see if on the other side you can see better. A ver si puedes ver mejor del otro lado. Voyons si vous voyez mieux de l'autre côté. Zobaczmy, czy lepiej widzisz po drugiej stronie. Vamos ver se você consegue ver melhor do outro lado. Давай посмотрим, сможешь ли ты лучше видеть с другой стороны. Låt oss se om du kan se bättre på andra sidan.

È più suggestivo da qua. Von hier aus ist es beeindruckender. It is more impressive from here. Es más impresionante desde aquí. C'est plus impressionnant d'ici. Stąd robi się bardziej imponująco. É mais impressionante daqui. Отсюда более впечатляюще. Det är mer imponerande härifrån.

Noi siamo già in centro, però per curiosità vogliamo prendere questo tappeto sotterraneo. Wir sind schon im Zentrum, aber aus Neugier wollen wir diesen unterirdischen Teppich nehmen. We are already in the center, but out of curiosity we want to take this underground carpet. Ya estamos en el centro, pero por curiosidad queremos llevarnos esta alfombra subterránea. Nous sommes déjà au centre, mais par curiosité nous voulons emprunter ce tapis souterrain. Jesteśmy już w centrum, ale z ciekawości chcemy zabrać ten podziemny dywan. Já estamos no centro, mas por curiosidade queremos levar este tapete subterrâneo. Мы уже в центре, но из любопытства хотим взять этот подземный ковер. Vi är redan i centrum, men av nyfikenhet vill vi ta den här underjordiska mattan.

Sembra una metropolitana. Es sieht aus wie eine U-Bahn. It looks like a subway. Parece un metro. Cela ressemble à un métro. Wygląda jak metro. Parece um metrô. Похоже на метро. Det ser ut som en tunnelbana.

Andiamo a Piazza Pianciani. Gehen wir zur Piazza Pianciani. Let's go to Piazza Pianciani. Vamos a la plaza Pianciani. Allons à la Piazza Pianciani. Chodźmy na Piazza Pianciani. Vamos para a Piazza Pianciani. Пойдем на площадь Пианчиани. Låt oss gå till Piazza Pianciani.

Allora, molto divertente, devo dire. Also sehr lustig muss ich sagen. So, very funny, I must say. Entonces, muy divertido, debo decir. Donc, très drôle, je dois dire. Muszę przyznać, że to bardzo zabawne. Então, muito engraçado, devo dizer. Так что, надо сказать, очень смешно. Så väldigt roligt måste jag säga.

È un servizio gratuito, quindi tanto di cappello. Es ist ein kostenloser Service, also Hut ab. It's a free service, so hats off. Es un servicio gratuito, así que me quito el sombrero. C'est un service gratuit, alors chapeau bas. To bezpłatna usługa, więc czapki z głów. É um serviço gratuito, então tire o chapéu. Это бесплатная услуга, так что снимаю шляпу. Det är en gratistjänst, så hatten av.

Quale mi consiglia? Welche empfehlen Sie? Which one do you recommend? ¿Cúal me recomiendas? Lequel recommandez-vous? Który polecasz? Qual você recomenda? Какой из них вы рекомендуете? Vilken rekommenderar du?

Eh, è difficile. Äh, es ist schwierig. Eh, it's difficult. Eh, es difícil. Euh, c'est difficile. Ech, to trudne. É difícil. Эх, сложно. Eh, det är svårt.

Rosso di Montefalco cercava? Hat Rosso di Montefalco gesucht? Was Rosso di Montefalco looking for? ¿Estaba buscando Rosso di Montefalco? Rosso di Montefalco recherchait-il ? Czy szukano Rosso di Montefalco? Rosso di Montefalco estava procurando? Искал ли Россо ди Монтефалько? Letade Rosso di Montefalco efter?

Sì. Ja, Yes. Sí. Oui, Tak Sim. Да Ja

Si stava dimenticando la busta. er hat den Umschlag vergessen. He was forgetting the envelope. Estaba olvidando el sobre. il oubliait l'enveloppe. , zapomniał o kopercie. Ele estava esquecendo o envelope. , он забыл конверт. , han glömde kuvertet.

Grazie, arrivederci! Danke. Auf Wiedersehen! Thank you goodbye! ¡Gracias adios! Merci, au revoir! Dziękuję do widzenia! Obrigado adeus! Спасибо, до свидания! Tack adjö!

Abbiamo fatto acquisti alla drogheria. Wir kauften im Lebensmittelgeschäft ein. We shopped at the grocery store. Compramos en la tienda de comestibles. Nous avons fait nos courses à l'épicerie. Robiliśmy zakupy w sklepie spożywczym. Fizemos compras no supermercado. Мы закупались в продуктовом магазине. Vi handlade i mataffären.

Ho preso gli gnocchetti al sagrantino, che è un vino rosso locale, con guanciale croccante. Ich habe die Gnocchetti al Sagrantino, einen lokalen Rotwein, mit knusprigem Speck. I got the gnocchetti al sagrantino, which is a local red wine, with crispy bacon. Compré el gnocchetti al sagrantino, que es un vino tinto local, con tocino crocante. J'ai eu les gnocchetti al sagrantino, qui est un vin rouge local, avec du bacon croustillant. Dostałem gnocchetti al sagrantino, czyli lokalne czerwone wino z chrupiącym bekonem. Eu tenho o gnocchetti al sagrantino, que é um vinho tinto local, com bacon crocante. У меня есть ньоккетти аль сагрантино, местное красное вино с хрустящим беконом. Jag fick gnocchetti al sagrantino, som är ett lokalt rött vin, med knaperstekt bacon.

E Marta ha preso gli strangozzi fatti in casa al tartufo. Und Marta nahm die hausgemachten Strangozzi mit Trüffeln. And Marta took the homemade strangozzi with truffles. Y Marta se llevó los strancozzi caseros con trufas. Et Marta a pris les strangozzi maison aux truffes. A Marta wzięła domowej roboty strangozzi z truflami. E a Marta levou o strangozzi caseiro com trufas. А Марта взяла домашние странгоцци с трюфелями. Och Marta tog hemgjorda strangozzi med tryffel.

Due dolci tipici del periodo natalizio qui a Spoleto. Zwei typische Süßigkeiten der Weihnachtszeit hier in Spoleto. Two typical sweets of the Christmas period here in Spoleto. Dos dulces típicos del período navideño aquí en Spoleto. Deux bonbons typiques de la période de Noël ici à Spoleto. Dwa typowe słodycze okresu Bożego Narodzenia tutaj w Spoleto. Dois doces típicos do período natalino aqui em Spoleto. Две типичные сладости периода Рождества здесь, в Сполето. Två typiska julgodis här i Spoleto.

Questi sono gli gnocchi dolci con frutta secca e quello si chiama "attorta". Das sind die süßen Knödel mit Dörrobst und das nennt man „gedreht“. These are the sweet dumplings with dried fruit and that is called "twisted". Son las empanadillas dulces con frutos secos y que se llaman "torcidas". Ce sont les raviolis sucrés aux fruits secs et que l'on appelle "tordus". Są to słodkie knedle z suszonymi owocami, które nazywa się „skręconymi”. Estes são os bolinhos doces com frutos secos e que se chamam "torcidos". Это сладкие вареники с сухофруктами, что называется «витой». Dessa är de söta dumplings med torkad frukt och som kallas "twisted".

Questi sono i nomi dei dolci che vi ho fatto vedere prima. Dies sind die Namen der Desserts, die ich Ihnen vorhin gezeigt habe. These are the names of the desserts I showed you earlier. Estos son los nombres de los postres que les mostré anteriormente. Ce sont les noms des desserts que je vous ai montrés plus tôt. To są nazwy deserów, które pokazałem wam wcześniej. Estes são os nomes das sobremesas que mostrei anteriormente. Это названия десертов, которые я показывал вам ранее. Det här är namnen på desserterna jag visade er tidigare.

Sto aspettando Marta che è andata in bagno. Ich warte auf Marta, die auf die Toilette gegangen ist. I'm waiting for Marta who has gone to the bathroom. Estoy esperando a Marta que ha ido al baño. J'attends Marta qui est allée aux toilettes. Czekam na Martę, która poszła do łazienki. Estou esperando a Marta que foi ao banheiro. Я жду Марту, которая ушла в ванную. Jag väntar på Marta som har gått på toaletten.

Questa è all'entrata del ristorante. Dieser befindet sich am Eingang des Restaurants. This is at the entrance to the restaurant. Está a la entrada del restaurante. C'est à l'entrée du restaurant. To jest przy wejściu do restauracji. Isso na entrada do restaurante. Это у входа в ресторан. Detta är vid ingången till restaurangen.

Molto carino, devo dire, i camerieri sono molto simpatici. Sehr nett, muss ich sagen, die Kellner sind sehr nett. Very nice, I must say, the waiters are very nice. Muy agradable, debo decir, los camareros son muy agradables. Très sympa, je dois dire, les serveurs sont très gentils. Muszę powiedzieć, że bardzo mili, kelnerzy są bardzo mili. Muito bom, devo dizer, os garçons são muito agradáveis. Очень красиво, надо сказать, официанты очень милые. Mycket trevligt måste jag säga, servitörerna är väldigt trevliga.

Lo consiglieresti? Würdest du es weiterempfehlen? Would you recommend it? ¿Lo recomendarías? Le recommanderiez-vous ? Poleciłbyś to? Você recomendaria isto? Вы бы порекомендовали это? Skulle du rekommendera det?

Sì, abbiamo mangiato bene, no? Ja, wir haben gut gegessen, oder? Yes, we ate well, right? Sí, comimos bien, ¿verdad? Oui, nous avons bien mangé, n'est-ce pas ? Tak, jedliśmy dobrze, prawda? Sim, comemos bem, certo? Да, мы хорошо поели, верно? Ja, vi åt gott, eller hur?

È giunta l'ora di tornare a casa. Es ist Zeit nach Hause zu gehen. It's time to go home. Es hora de irse a casa. Il est temps de rentrer à la maison. Czas wracać do domu. É hora de ir para casa. Пора идти домой. Det är dags att gå hem.

Vuoi dire qualcosa? Möchtest du etwas sagen? Do you want to say something? ¿Quieres decir algo? Voulez-vous dire quelque chose? Czy chcesz coś powiedzieć? Você quer dizer alguma coisa? Вы хотите что-то сказать? Vill du säga något?

Qualche riflessione conclusiva? Irgendwelche abschließenden Überlegungen? Any concluding reflections? ¿Alguna reflexión final? Des réflexions finales ? Jakieś refleksje końcowe? Alguma reflexão conclusiva? Какие-то заключительные размышления? Några avslutande reflektioner?

No, non ero pronta, non lo so. Nein, ich war nicht bereit, ich weiß es nicht. No, I wasn't ready, I don't know. No, no estaba lista, no lo sé. Non, je n'étais pas prêt, je ne sais pas. Nie, nie byłem gotowy, nie wiem. Não, eu não estava pronto, não sei. Нет, я не был готов, я не знаю. Nej, jag var inte redo, jag vet inte.

Allora, per darvi un'idea di quanto ci si mette da Roma a Spoleto o viceversa. Also, um Ihnen eine Vorstellung davon zu geben, wie lange es von Rom nach Spoleto oder umgekehrt dauert. So, to give you an idea of ​​how long it takes from Rome to Spoleto or vice versa. Entonces, para que te hagas una idea de cuánto se tarda de Roma a Spoleto o viceversa. Donc, pour vous donner une idée du temps qu'il faut pour aller de Rome à Spolète ou vice versa. Tak więc, aby dać ci wyobrażenie o tym, jak długo trwa podróż z Rzymu do Spoleto lub odwrotnie. Então, para você ter uma ideia de quanto tempo leva de Roma a Spoleto ou vice-versa. Итак, чтобы дать вам представление о том, сколько времени занимает поездка из Рима в Сполето или наоборот. Så för att ge dig en uppfattning om hur lång tid det tar från Rom till Spoleto eller vice versa.

Siamo partite alle 17:04 da Spoleto e arriveremo a Roma Termini alle 18:45. Wir sind um 17:04 Uhr von Spoleto abgefahren und werden um 18:45 Uhr in Roma Termini ankommen. We left at 17:04 from Spoleto and will arrive in Roma Termini at 18:45. Salimos a las 17:04 de Spoleto y llegaremos a Roma Termini a las 18:45. Nous sommes partis à 17h04 de Spoleto et arriverons à Roma Termini à 18h45. Wyruszyliśmy o 17:04 ze Spoleto i dotrzemy do Roma Termini o 18:45. Saímos às 17:04 de Spoleto e chegaremos em Roma Termini às 18:45. Мы выехали в 17:04 из Сполето и прибудем в Рим Термини в 18:45. Vi åkte 17:04 från Spoleto och kommer fram till Roma Termini kl 18:45.

Il biglietto è costato €9,30. Das Ticket kostet 9,30 €. The ticket cost € 9.30. La entrada cuesta 9,30 €. Le billet coûte 9,30 €. Bilet kosztował 9,30 €. O bilhete custa € 9,30. Билет стоил 9,30 евро. Biljetten kostade 9,30 €.

Ed è un regionale veloce. Und es ist eine schnelle regionale. And it's a fast regional. Y es un regional rápido. Et c'est un régional rapide. I to szybki regionalny. E é uma regional rápida. И это быстрый региональный. Och det är en snabb regional.

Stessa cosa per il biglietto di andata. Dasselbe gilt für das One-Way-Ticket. Same thing for the one way ticket. Lo mismo para el billete de ida. Même chose pour le billet aller simple. To samo dotyczy biletu w jedną stronę. Mesma coisa para o bilhete de ida. То же самое и с билетом в один конец. Samma sak för enkelbiljetten.

Sempre €9,30. Immer 9,30 €. Always € 9.30. Siempre 9,30 €. Toujours 9,30 €. Zawsze 9,30 €. Sempre 9,30€. Всегда € 9,30. Alltid 9,30 €.

Siamo partite ieri alle 14:28 da Roma Termini e siamo arrivate a Spoleto alle 15:55. Wir sind gestern um 14:28 von Roma Termini abgefahren und um 15:55 in Spoleto angekommen. We left yesterday at 14:28 from Roma Termini and arrived in Spoleto at 15:55. Salimos ayer a las 14:28 de Roma Termini y llegamos a Spoleto a las 15:55. Nous sommes partis hier à 14h28 de Roma Termini et sommes arrivés à Spoleto à 15h55. Wyjechaliśmy wczoraj o 14:28 z Roma Termini i dotarliśmy do Spoleto o 15:55. Saímos ontem às 14h28 de Roma Termini e chegamos em Spoleto às 15h55. Мы вылетели вчера в 14:28 из Рима Термини и прибыли в Сполето в 15:55. Vi åkte igår kl 14:28 från Roma Termini och anlände till Spoleto kl 15:55.

Sempre con un regionale veloce. Immer mit einem schnellen regionalen. Always with a fast regional. Siempre con un rápido regional. Toujours avec un régional rapide. Zawsze z szybkim regionalnym. Sempre com um regional rápido. Всегда с быстрым региональным. Alltid med en snabb regional.

Vuoi salutare pe ril vlog? Willst du den Vlog begrüßen? Do you want to say hello to the vlog? ¿Quieres saludar al vlog? Voulez-vous dire bonjour au vlog ? Chcesz przywitać się z vlogiem? Você quer dizer olá para o vlog? Хочешь поздороваться с влогом? Vill du säga hej till vloggen?

Lo concludo. Ich schließe es. I conclude it. lo concluyo. je le conclus. Kończę to. Eu concluo. Я делаю вывод. Jag avslutar det.

Non posso concludere questo vlog senza la rubrica dei vini d'Italia. Ich kann diesen Vlog nicht ohne die Kolumne für italienische Weine beenden. I cannot finish this vlog without the Italian wines column. No puedo terminar este vlog sin la columna de vinos italianos. Je ne peux pas terminer ce vlog sans la rubrique des vins italiens. Nie mogę skończyć tego vloga bez kolumny o włoskich winach. Não consigo terminar este vlog sem a coluna de vinhos italianos. Я не могу закончить этот влог без рубрики итальянских вин. Jag kan inte avsluta den här vloggen utan kolumnen italienska viner.

Ormai è diventata una cosa importante qui sul canale! Es ist mittlerweile ein großes Ding hier auf dem Kanal geworden! It has now become a big thing here on the channel! ¡Ahora se ha convertido en algo importante aquí en el canal! C'est maintenant devenu une grande chose ici sur le canal! Teraz na kanale stało się to wielkim wydarzeniem! Agora virou uma grande coisa aqui no canal! Теперь это стало большим событием здесь, на канале! Det har nu blivit en stor grej här på kanalen!

Quindi ogni volta che vado in una regione diversa da dove abito (io abito nel Lazio). Also jedes Mal, wenn ich in eine andere Region gehe, als ich lebe (ich lebe in Latium). So every time I go to a different region from where I live (I live in Lazio). Así que cada vez que voy a una región diferente de donde vivo (vivo en Lazio). Donc à chaque fois je vais dans une région différente de celle où j'habite (j'habite dans le Latium). Więc za każdym razem jadę do innego regionu niż mieszkam (mieszkam w Lazio). Então, toda vez que vou para uma região diferente de onde moro (moro no Lazio). Так что каждый раз я еду в другой регион, где я живу (я живу в Лацио). Så varje gång jag åker till en annan region än där jag bor (jag bor i Lazio).

Ogni volta che sconfino in un'altra regione e compro del vino, ve lo faccio vedere. Immer wenn ich in eine andere Region fahre und Wein kaufe, zeige ich es Ihnen. Whenever I cross over to another region and buy wine, I show it to you. Cada vez que cruzo a otra región y compro vino, te lo muestro. Chaque fois que je traverse une autre région et que j'achète du vin, je vous le montre. Ilekroć przejeżdżam do innego regionu i kupuję wino, pokazuję ci to. Sempre que passo para outra região e compro vinho, mostro para vocês. Всякий раз, когда я переезжаю в другой регион и покупаю вино, я показываю его вам. När jag går över till en annan region och köper vin, visar jag det för dig.

Perché compro dei vini tipici locali, allora magari qualcuno di voi è interessato a conoscere altri vini italiani. Da ich typische lokale Weine kaufe, sind einige von Ihnen vielleicht daran interessiert, andere italienische Weine kennenzulernen. Because I buy typical local wines, then maybe some of you are interested in knowing other Italian wines. Debido a que compro vinos típicos de la zona, quizás algunos de ustedes estén interesados ​​en conocer otros vinos italianos. Parce que j'achète des vins locaux typiques, alors peut-être que certains d'entre vous sont intéressés à connaître d'autres vins italiens. Ponieważ kupuję typowe lokalne wina, to może niektórzy z Was są zainteresowani poznaniem innych włoskich win. Porque eu compro vinhos típicos locais, então talvez alguns de vocês estejam interessados ​​em conhecer outros vinhos italianos. Поскольку я покупаю типичные местные вина, возможно, кому-то из вас будет интересно познакомиться с другими итальянскими винами. Eftersom jag köper typiska lokala viner, kanske några av er är intresserade av att lära känna andra italienska viner.

Perché, come vi ho già detto in precedenza, all'estero si conoscono sempre gli stessi vini più o meno, no? Denn wie gesagt, die gleichen Weine sind im Ausland immer mehr oder weniger bekannt, oder? Because, as I said earlier, the same wines are always known more or less abroad, right? Porque, como decía antes, los mismos vinos siempre se conocen más o menos en el extranjero, ¿no? Car, comme je le disais tout à l'heure, les mêmes vins sont toujours plus ou moins connus à l'étranger, non ? Bo, jak powiedziałem wcześniej, te same wina są zawsze mniej więcej znane za granicą, prawda? Porque, como disse anteriormente, os mesmos vinhos são sempre mais ou menos conhecidos no estrangeiro, certo? Потому что, как я уже говорил, одни и те же вина всегда более или менее известны за границей, верно? För, som jag sa tidigare, samma viner är väl alltid kända mer eller mindre utomlands?

E quindi oggi dall'Umbria vi presento, per quanto riguarda i vini rossi, un bel Rosso di Montefalco. Und so präsentiere ich Ihnen heute aus Umbrien, was die Rotweine betrifft, einen wunderschönen Rosso di Montefalco. And so today from Umbria I present to you, as far as red wines are concerned, a beautiful Rosso di Montefalco. Y así hoy desde Umbría les presento, en lo que a vinos tintos se refiere, un precioso Rosso di Montefalco. Et donc aujourd'hui d'Ombrie je vous présente, en ce qui concerne les vins rouges, un beau Rosso di Montefalco. I tak dzisiaj z Umbrii przedstawiam Wam, jeśli chodzi o wina czerwone, przepiękne Rosso di Montefalco. E hoje da Úmbria apresento a vocês, no que diz respeito aos vinhos tintos, um belo Rosso di Montefalco. Итак, сегодня из Умбрии я представляю вам, что касается красных вин, прекрасное Россо ди Монтефалько. Och så idag från Umbrien presenterar jag för er, när det gäller röda viner, en vacker Rosso di Montefalco.

Fa 14.5 gradi, è un rosso rubino classico, naso di bella originalità espressiva Es hat 14,5 Grad, es ist ein klassisches Rubinrot, eine Nase von schöner ausdrucksvoller Originalität It is 14.5 degrees, it is a classic ruby ​​red, a nose of beautiful expressive originality Tiene 14,5 grados, es un rojo rubí clásico, una nariz de hermosa originalidad expresiva Il fait 14,5 degrés, c'est un rouge rubis classique, un nez d'une belle originalité expressive Ma 14,5 stopnia, to klasyczna rubinowa czerwień, nos o pięknej wyrazistej oryginalności É 14,5 graus, é um vermelho rubi clássico, um nariz de bela originalidade expressiva Это 14,5 градусов, это классический рубиново-красный, нос красивой выразительной оригинальности Det är 14,5 grader, det är en klassisk rubinröd, en näsa av vacker uttrycksfull originalitet

che nella sua dolcezza richiama un carattere mediterraneo di fiori di frutti rossi. , die in ihrer Süße an den mediterranen Charakter roter Fruchtblumen erinnert. which in its sweetness recalls a Mediterranean character of red fruit flowers. que en su dulzura recuerda un carácter mediterráneo de flores de frutos rojos. qui dans sa douceur rappelle un caractère méditerranéen de fleurs de fruits rouges. , który swoją słodyczą nawiązuje do śródziemnomorskiego charakteru czerwonych kwiatów owocowych. que em sua doçura lembra um caráter mediterrâneo de flores de frutas vermelhas. , который своей сладостью напоминает средиземноморский характер красных фруктовых цветов. som i sin sötma påminner om en medelhavskaraktär av röda fruktblommor.

Allora, i vitigni che compongono questo Rosso di Montefalco sono 70% Sangiovese, 15% vitigno autoctono, Die Reben dieses Rosso di Montefalco bestehen also zu 70 % aus Sangiovese, zu 15 % aus einheimischen Trauben, zu So, the vines that make up this Rosso di Montefalco are 70% Sangiovese, 15% native grape, Entonces, las vides que componen este Rosso di Montefalco son 70% Sangiovese, 15% uva autóctona, Ainsi, les vignes qui composent ce Rosso di Montefalco sont 70% Sangiovese, 15% cépage indigène, Tak więc winorośl, z której składa się to Rosso di Montefalco, to 70% Sangiovese, 15% rodzime winogrona, Assim, as vinhas que compõem este Rosso di Montefalco são 70% Sangiovese, 15% uva nativa, Итак, лозы, из которых состоит это Россо ди Монтефалько, на 70% состоят из Санджовезе, на 15% из местного винограда, на Så, vinstockarna som utgör denna Rosso di Montefalco är 70 % Sangiovese, 15 % inhemsk druva,

7.5% Merlot, 7.5% Cabernet. 7,5 % aus Merlot und zu 7,5 % aus Cabernet. 7.5% Merlot, 7.5% Cabernet. 7,5% Merlot, 7,5% Cabernet. 7,5% Merlot, 7,5% Cabernet. 7,5% Merlot, 7,5% Cabernet. 7,5% Merlot, 7,5% Cabernet. 7,5% из Мерло и на 7,5% из Каберне. 7,5 % Merlot, 7,5 % Cabernet.

È un prodotto D.O.C. dell'Umbria. Es ist ein DOC-Produkt aus Umbrien. It is a DOC product of Umbria. Es un producto DOC de Umbria. C'est un produit DOC de l'Ombrie. Jest to produkt DOC z Umbrii. É um produto DOC da Umbria. Это продукт DOC Умбрии. Det är en DOC-produkt från Umbrien.

Per quanto riguarda invece il bianco, abbiamo il Grechetto. Was das Weiß angeht, haben wir Grechetto. As for the white, we have Grechetto. En cuanto al blanco, tenemos Grechetto. Quant au blanc, nous avons Grechetto. Jeśli chodzi o biały, to mamy Grechetto. Quanto ao branco, temos o Grechetto. Что касается белого, то у нас есть Grechetto. När det gäller den vita har vi Grechetto.

Anche questo è un prodotto D.O.C., quindi denominazione di origine controllata. Dies ist auch ein DOC-Produkt, daher kontrollierte Herkunftsbezeichnung. This is also a DOC product, therefore denomination of controlled origin. Este es también un producto DOC, por lo tanto denominación de origen controlado. C'est aussi un produit DOC, donc appellation d'origine contrôlée. Jest to również produkt DOC, a więc nazwa kontrolowanego pochodzenia. Este também é um produto DOC, portanto denominação de origem controlada. Это также продукт DOC, поэтому наименование контролируемого происхождения. Detta är också en DOC-produkt, därför benämning av kontrollerat ursprung.

Questo fa 14 gradi e il vitigno è 100% Grechetto, quindi è proprio il nome del vitigno umbro. Das sind 14 Grad und die Traube ist 100% Grechetto, also ist es genau der Name der umbrischen Traube. This is 14 degrees and the grape is 100% Grechetto, so it is precisely the name of the Umbrian grape. Esto es 14 grados y la uva es 100% Grechetto, por lo que es precisamente el nombre de la uva de Umbría. Il fait 14 degrés et le cépage est 100% Grechetto, c'est donc précisément le nom du cépage ombrien. To jest 14 stopni, a winogrono to 100% Grechetto, więc jest to dokładnie nazwa winogrona Umbrii. Isso é 14 graus e a uva é 100% Grechetto, então é precisamente o nome da uva da Úmbria. Это 14 градусов, а виноград на 100% Грекетто, поэтому именно так называется умбрийский сорт винограда. Detta är 14 grader och druvan är 100% Grechetto, så det är just namnet på den umbriska druvan.

Bene, adesso possiamo concludere questo vlog. Nun, jetzt können wir diesen Vlog abschließen. Well, now we can wrap up this vlog. Bueno, ahora podemos concluir este vlog. Eh bien, maintenant nous pouvons conclure ce vlog. Cóż, teraz możemy zakończyć ten vlog. Bem, agora podemos encerrar este vlog. Что ж, теперь мы можем завершить этот влог. Nåväl, nu kan vi avsluta den här vloggen.

Spero vi sia piaciuto venire con me a fare una gita un po' diversa dal solito. Ich hoffe, Sie haben es genossen, mit mir auf einen etwas anderen Ausflug als gewöhnlich zu kommen. I hope you enjoyed coming with me on a slightly different excursion than usual. Espero que hayas disfrutado viniendo conmigo en una excursión ligeramente diferente a la habitual. J'espère que vous avez aimé venir avec moi pour une excursion un peu différente de l'habituelle. Mam nadzieję, że podobało Ci się przybycie ze mną na nieco inną wycieczkę niż zwykle. Espero que tenham gostado de vir comigo em uma excursão um pouco diferente do habitual. Надеюсь, вам понравилось отправиться со мной на экскурсию, немного отличающуюся от обычной. Jag hoppas att du tyckte om att följa med mig på en lite annorlunda utflykt än vanligt.

Grazie per aver guardato questo video e ci vediamo nel prossimo. Danke, dass Sie sich dieses Video angesehen haben und bis zum nächsten. Thanks for watching this video and see you in the next one. Gracias por ver este video y nos vemos en el próximo. Merci d'avoir regardé cette vidéo et à la prochaine. Dziękujemy za obejrzenie tego filmu i do zobaczenia w następnym. Obrigado por assistir este vídeo e até o próximo. Спасибо за просмотр этого видео и увидимся в следующем. Tack för att du tittade på den här videon och vi ses i nästa.

A presto, ciao! Bis bald Tschüss! See you soon bye! ¡Nos vemos pronto, adios! A bientôt au revoir ! Do zobaczenia wkrótce, pa! Até breve tchau! Скоро увидимся, пока! Ses snart, hej då!