×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Learn Italian with Lucrezia Vlogs, Vlog in Italian #114: il pranzo di Pasqua in videochiamata (subs)

Vlog in Italian #114: il pranzo di Pasqua in videochiamata (subs)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Oggi facciamo un altro vlog, domani è Pasqua, quindi oggi pomeriggio voglio preparare una torta salata,

una torta rustica che di solito si mangia a Pasqua o anche a Pasquetta,

che sarebbe il giorno seguente, che è festa qui. Quindi la base della torta salata

la farò con la pasta frolla,

ovviamente la pasta frolla deve essere salata, quindi è lo stesso impasto

per la crostata, ma senza zucchero ovviamente. Il ripieno della torta salata sarà

fatto di ricotta e spinaci.

Per fare l'impasto ci servono 300 g di farina,

120 g di burro morbido, due uova.

Questi sono quattro grammi di sale.

Il procedimento è lo stesso identico per fare

la crostata, solo che non aggiungiamo lo zucchero, ma mettiamo il sale.

Quindi questo lo mettiamo in frigo

e lo lasciamo riposare per mezz'ora.

Allora, mi vedete diversa perché ho appena registrato una lezione di

lingua italiana per il canale

e quindi sono un po' diversa, però adesso ci sistemiamo e continuiamo a

cucinare.

Allora, ho tirato fuori dal frigo la pasta frolla

e adesso ho intenzione di fare il ripieno.

Non è molto difficile fare il ripieno, devo solamente

scolare gli spinaci - perché vedete che

hanno buttato fuori un po' d'acqua - e poi

aggiungere la ricotta,

salare, pepare (se vi piace il pepe), un po' d'olio e bast, sostanzialmente.

In teoria potremmo anche metterci

un po' di parmigiano,

perché no?

Apra la finestra.

Oggi è una bellissima giornata di sole,

Anzi, sapete che c'è? Li lascio scolare qui, così.

Vado a prendere un elastico per legarmi i capelli.

Allora, adesso

dobbiamo stendere questa in un

in un contenitore -

in una teglia, una teglia così.

Prima di mettere la carta forno nella teglia,

la stendo sulla carta forno.

Intanto

ho acceso il forno e si sta riscaldando, sta raggiungendo la temperatura di 180 gradi.

La mia idea è quella di infornare la base per 10 minuti.

La base senza niente, perché così si cuoce meglio,

perché

il ripieno alla fine

è già cotto, gli spinaci li ho già cotti, la ricotta non ha bisogno di cuocere troppo,

quindi

la mia idea era quella di far cuocere prima la base, che forse in alcuni punti è un po' spessa e quindi ha la

possibilità di cuocersi bene da sola. senza

un ripieno umido sopra.

Poi, passati dieci minuti - quindici minuti forse,

la ritiro fuori,

metto il ripieno dentro e la inforno di nuovo.

Questa è la mia idea, così che la base si cuocia in maniera omogenea.

Ovviamente, ci tengo a ribadirlo che io non sono una cuoca,

cucino per divertimento e

condivido con voi quello che faccio per divertirci insieme.

Questa ovviamente è la ricetta della mia torta salata, nel senso questa è come io faccio la torta salata

con ricotta e spinaci.

Ovviamente ci sono tante altre versioni di questa torta salata se cercate su internet,

e voi alla fine potete farla come più volete. non c'è una ricetta,

come dire, da seguire obbligatoriamente.

La torta salata è una ricetta che si presta a molte varianti. Altre ricette no, per esempio la carbonara,

non esistono varianti della carbonara, la carbonara è quella.

Ci sono altre ricette, come la torta salata invece, che

si prestano a

varie varianti, varie varianti! Diverse varianti.

Ok, il forno

ha raggiunto la temperatura e quindi adesso io inforno

solo la base per

15 minuti

a 180 gradi.

Intanto noi prepariamo il ripieno.

Allora questi sono i nostri spinaci ben scolati.

In teoria, per amalgamare bene il ripieno, io metterei un uovo.

Allora, per le dosi del ripieno, dovete regolarvi voi.

A vostro gusto.

Insomma, mettete la quantità di ingredienti che vi sembra necessaria o sufficiente.

Allora il ripiano è pronto, adesso dobbiamo solamente

mettere insieme la torta salata.

Quindi sempre a 180 gradi il forno, per altri 20-25 minuti, poi comunque controllo.

Adesso posso riposarmi.

Invece no, devo pulire il macello che ho fatto.

- Quanto pesa!

È giunto il momento di aprire l'uovo di Pasqua.

Faccio col pugno o con la mano aperta? Così?

Qui dentro c'è la sorpresa, se riesco ad aprirlo.

Ci sono dei giochi per bambini. Adesso richiudo.

A me interessa solo la cioccolata.

Buona Pasqua! Quest'anno è una Pasqua un po'...

Insolita, no? Perché dobbiamo stare a casa.

Non possiamo uscire, non possiamo

vederci con i nostri cari e quindi è un po

una Pasqua giù di morale.

Però, adesso devo chiedere a mia mamma

a che ora facciamo il pranzo

in videochiamata.

E così mangiano insieme in videochiamata. Oggi ovviamente una bellissima giornata.

Si sta benissimo fuori.

Allora, abbiamo uova sode, salame cacciatorino.

Poi

abbiamo la torta salata

e poi qui c'è un po' di vino rosso.

È un pranzo davvero davvero semplice,

perché, come vi dicevo prima, non abbiamo molta fame, non avevo voglia di cucinare cose

troppo elaborate e quindi in realtà questo è un pranzo di Pasquetta.

Siccome quest'anno è una Pasqua alternativa in tutti i sensi,

ho deciso di

mangiare oggi le cose che tradizionalmente

si mangiano domani.

Tanto quest'anno è tutto sballato quindi mi prendo un po' di licenza gastronomica o licenza poetica.

- Auguri! - Venite tutti davanti alla videocamera!

Ciao, che mangiate? - Lasagna!

Salame. Fai vedere?

- Eccola.

- Che bella. - La vedi? - Sì.

- Eccola.

- Uh, fai vedere la torta al formaggio? - Eh ma è un pezzettino.

- Questo. Ma io penso che stasera imposterò qualcosa al formaggio. - Bella.

- che è in marchigiano dicono "la pizza" col formaggio e la corallina.

- Non abbiamo il formaggio. - Sì, ce l'ho il formaggio!

- Non abbiamo un secondo, ma... - No, nemmeno noi. Ma lo sai che mi sono dimenticata la colomba? Non ce l'ho.

- Noi ce ne abbiamo due. - A me me l'hanno regalata.

- Guarda che è buona, eh!

- Che ci hai messo dentro? - Ricotta, spinaci, parmigiano.

No, si sente un sacco il parmigiano.

Assaggia e dimmi com'è. - Buona Pasqua!

- Per dare un po' di sapore, fai così. - Meno male che avete il salame.

È ormai quasi ora di cena ,si sta facendo buio fuori.

Eh niente, è stata una Pasqua molto strana.

Spero che abbiate passato

una Pasqua felice

e noi ci vediamo nel prossimo video.

A presto,

ciao!


Vlog in Italian #114: il pranzo di Pasqua in videochiamata (subs) Vlog auf Italienisch #114: Osteressen per Videoanruf (Untertitel) Vlog in Italian #114: Easter lunch on video call (subs) Vlog en italiano #114: Almuerzo de Pascua en videollamada (subs) Vlog em italiano #114: Almoço de Páscoa por videochamada (subs)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Hi everyone and welcome back to my channel! ¡Hola a todos y bienvenidos de nuevo a mi canal! Salut tout le monde et bienvenue sur ma chaîne! 모두 안녕 내 채널에 다시 오신 것을 환영합니다!

Oggi facciamo un altro vlog, domani è Pasqua, quindi oggi pomeriggio voglio preparare una torta salata, Today we have another vlog, tomorrow is Easter, so today I want to prepare a savory pie, Hoy tenemos otro vlog, mañana es Pascua, así que hoy quiero preparar un pastel salado, Aujourd'hui, nous avons un autre vlog, demain c'est Pâques, donc aujourd'hui je veux préparer une tarte savoureuse, 오늘 우리는 또 다른 블로그를 가지고 있습니다. 내일은 부활절입니다. 그래서 오늘 저는 맛있는 파이를 준비하고 싶습니다

una torta rustica che di solito si mangia a Pasqua o anche a Pasquetta, a rustic cake that is usually eaten at Easter or even on Easter Monday, un pastel rústico que generalmente se come en Pascua o incluso el lunes de Pascua, un gâteau rustique qui se mange généralement à Pâques ou même le lundi de Pâques, 부활절이나 부활절 월요일에 먹는 소박한 케이크,

che sarebbe il giorno seguente, che è festa qui. Quindi la base della torta salata which would be the following day, which is a party here. So the base of the savory pie que sería el día siguiente, que es una fiesta aquí. Entonces la base del pastel salado qui serait le lendemain, qui est une fête ici. Donc, la base de la tarte savoureuse 다음날 파티가 될 것입니다. 짭짤한 파이의 기초

la farò con la pasta frolla, I will do it with shortcrust pastry, Lo haré con hojaldre, Je vais le faire avec une pâte brisée, 나는 간식 과자로 할 것입니다.

ovviamente la pasta frolla deve essere salata, quindi è lo stesso impasto obviously the pastry must be salted, so it is the same dough obviamente la masa debe ser salada, por lo que es la misma masa évidemment la pâte doit être salée, donc c'est la même pâte 분명히 생과자는 소금에 절 여야하므로 동일한 반죽입니다.

per la crostata, ma senza zucchero ovviamente. Il ripieno della torta salata sarà for the tart, but obviously without sugar. The filling of the savory pie will be para la tarta, pero obviamente sin azúcar. El relleno del pastel salado será pour la tarte, mais évidemment sans sucre. Le remplissage de la tarte salée sera 타르트를위한 것이지만 설탕이없는 것 같습니다 풍미있는 파이를 채우는 것은

fatto di ricotta e spinaci. made with ricotta and spinach. hecho con ricotta y espinacas. à base de ricotta et d'épinards. 리코 타와 시금치로 만들었습니다.

Per fare l'impasto ci servono 300 g di farina, To make the dough we need 300 g of flour, Para hacer la masa necesitamos 300 g de harina, Pour faire la pâte, nous avons besoin de 300 g de farine, 반죽을 만들려면 밀가루 300g이 필요합니다.

120 g di burro morbido, due uova. 120 g of soft butter, two eggs. 120 g de mantequilla blanda, dos huevos. 120 g de beurre mou, deux œufs. 부드러운 버터 120g, 계란 2 개.

Questi sono quattro grammi di sale. These are four grams of salt. Estos son cuatro gramos de sal. Ce sont quatre grammes de sel. 이것들은 4 그램의 소금입니다.

Il procedimento è lo stesso identico per fare The procedure is the exact same to do El procedimiento es exactamente el mismo que hacer La procédure est exactement la même à faire 절차는 정확히 동일합니다

la crostata, solo che non aggiungiamo lo zucchero, ma mettiamo il sale. the tart, only that we do not add sugar, but add salt. la tarta, solo que no le agreguemos azúcar, sino que le agreguemos sal. la tarte, seulement que nous n'ajoutons pas de sucre, mais ajoutons du sel. 타르트, 우리는 설탕을 첨가하지 않고 소금을 첨가합니다.

Quindi questo lo mettiamo in frigo So we put this in the fridge Así que ponemos esto en la nevera Donc on met ça au frigo 냉장고에 넣습니다

e lo lasciamo riposare per mezz'ora. and let it rest for half an hour. y deja reposar media hora. et laissez reposer une demi-heure. 30 분 동안 그대로 두십시오.

Allora, mi vedete diversa perché ho appena registrato una lezione di So, you see me different because I just recorded a lesson in Entonces, me ves diferente porque acabo de grabar una lección en Donc, vous me voyez différent parce que je viens d'enregistrer une leçon 방금 수업을 녹음했기 때문에 당신은 저를 다르게 보았습니다.

lingua italiana per il canale Italian language for the channel Idioma italiano para el canal Langue italienne pour la chaîne 채널을위한 이탈리아어

e quindi sono un po' diversa, però adesso ci sistemiamo e continuiamo a and therefore I am a little different, but now we settle down and continue to y por lo tanto soy un poco diferente, pero ahora nos establecemos y continuamos et donc je suis un peu différent, mais maintenant nous nous installons et continuons à 그러므로 저는 조금 다릅니다. 그러나 이제 우리는 정착하고 계속

cucinare. to cook. cocinar. la cuisson. 요리.

Allora, ho tirato fuori dal frigo la pasta frolla So I took the shortcrust pastry out of the fridge Así que saqué la masa quebrada del refrigerador J'ai donc sorti la pâte brisée du réfrigérateur 냉장고에서 지각 과자를 꺼내

e adesso ho intenzione di fare il ripieno. and now I'm going to make the filling. y ahora voy a hacer el relleno et maintenant je vais faire le remplissage. 이제 충전을하겠습니다.

Non è molto difficile fare il ripieno, devo solamente It is not very difficult to make the filling, I just have to No es muy difícil hacer el relleno, solo tengo que Ce n'est pas très difficile de faire le remplissage, je dois juste 채우는 것은 그리 어렵지 않습니다. 단지

scolare gli spinaci - perché vedete che drain the spinach - because you see that escurrir las espinacas, porque ves que égoutter les épinards - parce que vous voyez que 시금치를 빼십시오.

hanno buttato fuori un po' d'acqua - e poi they threw some water out - and then tiraron un poco de agua y luego ils ont jeté de l'eau - puis 그들은 물을 조금 던져 버렸다가

aggiungere la ricotta, add the ricotta, agrega la ricota, ajoutez la ricotta, 리코 타를 넣고

salare, pepare (se vi piace il pepe), un po' d'olio e bast, sostanzialmente. salt, pepper (if you like pepper), a little oil and bast, basically. sal, pimienta (si te gusta la pimienta), un poco de aceite y estopa, básicamente. sel, poivre (si vous aimez le poivre), un peu d'huile et libérez, fondamentalement. 소금, 후추 (고추를 좋아한다면), 약간의 기름과 인피부.

In teoria potremmo anche metterci Theoretically we could even get there Teóricamente podríamos llegar allí Théoriquement, nous pourrions même y arriver 이론적으로 우리는 심지어 거기에 갈 수 있었다

un po' di parmigiano, a little parmesan, un poco de parmesano un peu de parmesan, 약간의 치즈,

perché no? why not? por que no pourquoi pas 왜 안돼?

Apra la finestra. Open the window. Abre la ventana Ouvrez la fenêtre. 창을 엽니 다.

Oggi è una bellissima giornata di sole, Today is a beautiful sunny day, Hoy es un hermoso día soleado Aujourd'hui est une belle journée ensoleillée, 오늘은 아름다운 화창한 날입니다

Anzi, sapete che c'è? Li lascio scolare qui, così. Indeed, do you know that there is? I let them drain here, like this. De hecho, ¿sabes que hay? Los dejo escurrir aquí, así. En effet, savez-vous qu'il y en a? Je les laisse s'égoutter ici, comme ça. 실제로, 당신은 알고 있습니까? 나는 그들이 이런 식으로 물을 흘리게했다.

Vado a prendere un elastico per legarmi i capelli. I'm going to get a rubber band to tie my hair. Voy a conseguir una banda elástica para atar mi cabello. Je vais avoir un élastique pour attacher mes cheveux. 머리카락을 묶을 고무줄을 갖도록하겠습니다.

Allora, adesso So, now Entonces ahora Alors maintenant 자 이제

dobbiamo stendere questa in un we have to spread this in one tenemos que difundir esto en uno nous devons diffuser cela en un 우리는 이것을 하나로 퍼트려 야합니다

in un contenitore - in a container - en un contenedor dans un conteneur - 컨테이너에-

in una teglia, una teglia così. in a pan, a pan like this. en una sartén, una sartén como esta. dans une casserole, une casserole comme ça. 냄비에 이런 냄비를

Prima di mettere la carta forno nella teglia, Before putting the parchment paper in the pan, Antes de poner el papel de pergamino en la sartén, Avant de mettre le papier sulfurisé dans la casserole, 팬에 양피지를 넣기 전에

la stendo sulla carta forno. I spread it on parchment paper. Lo extendí en papel pergamino. Je l'ai étalé sur du papier sulfurisé. 양피지에 뿌렸습니다.

Intanto in the meantime mientras tanto en attendant 그 동안에

ho acceso il forno e si sta riscaldando, sta raggiungendo la temperatura di 180 gradi. I turned on the oven and it's heating up, it's reaching 180 degrees. Encendí el horno y se está calentando, está alcanzando 180 grados. J'ai allumé le four et il chauffe, il atteint 180 degrés. 오븐을 켜고 가열되어 180도에 도달했습니다.

La mia idea è quella di infornare la base per 10 minuti. My idea is to bake the base for 10 minutes. Mi idea es hornear la base durante 10 minutos. Mon idée est de cuire la base pendant 10 minutes. 제 생각은 10 분 동안베이스를 굽는 것입니다.

La base senza niente, perché così si cuoce meglio, The base without anything, because it cooks better this way, La base sin nada, porque cocina mejor así, La base sans rien, car elle cuisine mieux comme ça, 이런 식으로 요리가 잘 되니까

perché why porque pouquoi 때문에

il ripieno alla fine the filling at the end el relleno al final le remplissage à la fin 끝에 채우는

è già cotto, gli spinaci li ho già cotti, la ricotta non ha bisogno di cuocere troppo, it's already cooked, I've already cooked spinach, ricotta doesn't need to overcook, ya está cocido, ya he cocinado espinacas, la ricota no necesita cocinar demasiado, c'est déjà cuit, j'ai déjà fait cuire les épinards, la ricotta n'a pas besoin de trop cuire, 이미 요리 했어, 시금치를 이미 요리 했어 리코 타는 너무 익히지 않아도 돼

quindi therefore entonces donc 그때

la mia idea era quella di far cuocere prima la base, che forse in alcuni punti è un po' spessa e quindi ha la my idea was to cook the base first, which is perhaps a bit thick in some places and therefore has the mi idea era cocinar primero la base, que en algunos lugares es quizás un poco gruesa y, por lo tanto, tiene la mon idée était de faire cuire la base d'abord, qui est peut-être un peu épaisse à certains endroits et a donc le 저의 아이디어는베이스를 먼저 요리하는 것이 었습니다. 어떤 곳에서는 아마 약간 두껍기 때문에

possibilità di cuocersi bene da sola. senza possibility to cook well on your own. without Posibilidad de cocinar bien por su cuenta. sin possibilité de bien cuisiner seul. sans 스스로 요리 할 수있는 가능성. 없이

un ripieno umido sopra. a moist filling on top. Un relleno húmedo en la parte superior. une garniture humide sur le dessus. 촉촉한 충전물.

Poi, passati dieci minuti - quindici minuti forse, Then, ten minutes passed - fifteen minutes maybe, Luego, pasaron diez minutos, quince minutos tal vez, Ensuite, dix minutes se sont écoulées - quinze minutes peut-être, 그런 다음 10 분이지나 15 분이 지나면

la ritiro fuori, the withdrawal outside, la retirada afuera, le retrait à l'extérieur, 외부 철수

metto il ripieno dentro e la inforno di nuovo. I put the filling inside and bake it again. Puse el relleno dentro y lo horneé nuevamente. Je mets la garniture à l'intérieur et la fais cuire à nouveau. 충전재를 넣고 다시 굽습니다.

Questa è la mia idea, così che la base si cuocia in maniera omogenea. This is my idea, so that the base cooks evenly. Esta es mi idea, para que la base se cocine de manera uniforme. C'est mon idée, pour que la base cuisine de manière uniforme. 베이스가 고르게 요리되도록하는 것이 제 생각입니다.

Ovviamente, ci tengo a ribadirlo che io non sono una cuoca, Obviously, I want to reiterate that I am not a cook, Obviamente, quiero reiterar que no soy cocinero, Évidemment, je tiens à répéter que je ne suis pas cuisinier, 분명히, 나는 요리사가 아니라는 것을 반복하고 싶다.

cucino per divertimento e I cook for fun and Cocino por diversión y Je cuisine pour le plaisir et 나는 재미를 위해 요리하고

condivido con voi quello che faccio per divertirci insieme. I share with you what I do to have fun together. Comparto contigo lo que hago para divertirnos juntos. Je partage avec vous ce que je fais pour m'amuser ensemble. 나는 함께 재미있게하기 위해 무엇을하는지 당신과 공유합니다.

Questa ovviamente è la ricetta della mia torta salata, nel senso questa è come io faccio la torta salata This of course is the recipe for my savory pie, in the sense this is how I make savory pie Por supuesto, esta es la receta de mi pastel salado, en el sentido en que así es como hago el pastel salado C'est bien sûr la recette de ma tarte salée, en ce sens que je fais de la tarte salée 이것은 물론 내 풍미있는 파이의 요리법입니다.이 점에서 이것은 풍미있는 파이를 만드는 방법입니다.

con ricotta e spinaci. with ricotta and spinach. con ricotta y espinacas. avec ricotta et épinards. 리코 타와 시금치.

Ovviamente ci sono tante altre versioni di questa torta salata se cercate su internet, Obviously there are many other versions of this savory pie if you search on the internet, Obviamente, hay muchas otras versiones de este sabroso pastel si busca en Internet, Évidemment, il existe de nombreuses autres versions de cette tarte savoureuse si vous effectuez une recherche sur Internet, 인터넷에서 검색하면이 맛있는 파이의 다른 버전이 많이 있습니다.

e voi alla fine potete farla come più volete. non c'è una ricetta, and in the end you can do it as you want. there is no recipe, y al final puedes hacerlo como quieras. no hay receta et à la fin, vous pouvez le faire comme vous le souhaitez. il n'y a pas de recette, 결국에는 원하는대로 할 수 있습니다. 레시피가 없습니다.

come dire, da seguire obbligatoriamente. how to say, to be followed obligatorily. cómo decir, que debe seguirse obligatoriamente. comment dire, à suivre obligatoirement. 말하는 방법, 반드시 따라야합니다.

La torta salata è una ricetta che si presta a molte varianti. Altre ricette no, per esempio la carbonara, Savory pie is a recipe that lends itself to many variations. Other recipes don't, for example carbonara, El pastel salado es una receta que se presta a muchas variaciones. Otras recetas no, por ejemplo, carbonara, La tarte salée est une recette qui se prête à de nombreuses variations. D'autres recettes ne le font pas, par exemple la carbonara, 짭짤한 파이는 많은 변형에 적합한 조리법입니다. 다른 요리법, 예를 들어 카르 보 나라,

non esistono varianti della carbonara, la carbonara è quella. there are no variations of carbonara, carbonara is that. no hay variaciones de carbonara, carbonara es eso. il n'y a pas de variations de carbonara, carbonara est cela. 카르 보 나라의 변형은 없습니다.

Ci sono altre ricette, come la torta salata invece, che There are other recipes, such as savory pie instead, that Hay otras recetas, como el pastel salado, que Il existe d'autres recettes, comme la tarte salée à la place, qui 짭짤한 파이와 같은 다른 요리법이 있습니다.

si prestano a lend themselves to prestarse a se prêter à 그들에게 빌려주 다

varie varianti, varie varianti! Diverse varianti. various variations, various variations! Different variations. ¡Varias variaciones, varias variaciones! Diferentes variaciones diverses variations, diverses variations! Différentes variations. 다양한 변형, 다양한 변형! 다른 변형.

Ok, il forno Okay, the oven Bueno el horno D'accord, le four 좋아, 오븐

ha raggiunto la temperatura e quindi adesso io inforno has reached the temperature and so now I bake ha alcanzado la temperatura y ahora horneo a atteint la température et maintenant je fais cuire 온도에 도달했습니다 그래서 지금 구워

solo la base per only the basis for solo la base para seulement la base de 오직 기초

15 minuti 15 minutes 15 minutos 15 minutes 15 분

a 180 gradi. at 180 degrees. a 180 grados à 180 degrés. 180도에서.

Intanto noi prepariamo il ripieno. Meanwhile, we prepare the filling. Mientras tanto, preparamos el relleno. Pendant ce temps, nous préparons la garniture. 한편, 우리는 충전을 준비합니다.

Allora questi sono i nostri spinaci ben scolati. So these are our well-drained spinach. Estas son nuestras espinacas bien escurridas. Ce sont donc nos épinards bien égouttés. 이것들은 배수가 잘되는 시금치입니다.

In teoria, per amalgamare bene il ripieno, io metterei un uovo. In theory, to mix the filling well, I would put an egg. En teoría, para mezclar bien el relleno, pondría un huevo. En théorie, pour bien mélanger la garniture, je mettrais un œuf. 이론적으로 필링을 잘 섞기 위해 달걀을 넣을 것입니다.

Allora, per le dosi del ripieno, dovete regolarvi voi. So, for the doses of the filling, you have to adjust yourself. Entonces, para las dosis del relleno, debe ajustarse. Donc, pour les doses de remplissage, vous devez vous ajuster. 따라서 충전량을 조절하려면 자신을 조정해야합니다.

A vostro gusto. To your taste. A su gusto À votre goût. 당신의 취향에.

Insomma, mettete la quantità di ingredienti che vi sembra necessaria o sufficiente. In short, put the quantity of ingredients that seems necessary or sufficient. En resumen, ponga la cantidad de ingredientes que parece necesaria o suficiente. Bref, mettez la quantité d'ingrédients qui vous semble nécessaire ou suffisante. 요컨대, 필요하거나 충분한 것으로 보이는 성분의 양을 넣으십시오.

Allora il ripiano è pronto, adesso dobbiamo solamente Then the shelf is ready, now we just have to Entonces el estante está listo, ahora solo tenemos que Ensuite, l'étagère est prête, il ne nous reste plus qu'à 그런 다음 선반이 준비되었습니다. 이제 우리는

mettere insieme la torta salata. put the savory pie together. pon el pastel salado juntos. mettre la tarte savoureuse ensemble. 풍미있는 파이를 함께 넣으십시오.

Quindi sempre a 180 gradi il forno, per altri 20-25 minuti, poi comunque controllo. So always at 180 degrees the oven, for another 20-25 minutes, then check anyway. Así que siempre a 180 grados el horno, durante otros 20-25 minutos, luego verifique de todos modos. Il faut donc toujours à 180 degrés le four, pendant encore 20-25 minutes, puis vérifiez quand même. 따라서 오븐을 항상 180도에서 20-25 분 동안 계속 한 다음 어쨌든 확인하십시오.

Adesso posso riposarmi. Now I can rest. Ahora puedo descansar. Maintenant je peux me reposer. 이제 쉬어

Invece no, devo pulire il macello che ho fatto. But no, I have to clean the slaughterhouse I made. Pero no, tengo que limpiar el matadero que hice. Mais non, je dois nettoyer l'abattoir que j'ai fait. 하지만 아니요, 제가 만든 도축장을 청소해야합니다.

- Quanto pesa! - How much does it weight! - ¡Qué pesado es! - Comme c'est lourd! -무거워요!

È giunto il momento di aprire l'uovo di Pasqua. The time has come to open the Easter egg. Ha llegado el momento de abrir el huevo de Pascua. Le moment est venu d'ouvrir l'œuf de Pâques. 부활절 달걀을 열 때가왔다.

Faccio col pugno o con la mano aperta? Così? Do I do it with my fist or with my open hand? So? ¿Lo hago con el puño o con la mano abierta? Así? Dois-je le faire avec mon poing ou avec ma main ouverte? Alors? 주먹이나 손바닥으로해야합니까? 그래서?

Qui dentro c'è la sorpresa, se riesco ad aprirlo. Here is the surprise if I can open it. Aquí está la sorpresa si puedo abrirlo. Voici la surprise si je peux l'ouvrir. 열 수 있다면 놀랍습니다.

Ci sono dei giochi per bambini. Adesso richiudo. There are games for children. Now I close again. Hay juegos para niños. Ahora cierro de nuevo. Il y a des jeux pour les enfants. Maintenant, je ferme à nouveau. 어린이를위한 게임이 있습니다. 이제 다시 닫습니다.

A me interessa solo la cioccolata. I'm only interested in chocolate. Solo me interesa el chocolate. Je ne m'intéresse qu'au chocolat. 나는 초콜릿에만 관심이 있습니다.

Buona Pasqua! Quest'anno è una Pasqua un po'... Happy Easter! This year is a little Easter ... Feliz pascua Este año es una pequeña Pascua ... Joyeuses Pâques! Cette année, c'est un peu Pâques ... 행복한 부활절! 올해는 작은 부활절입니다 ...

Insolita, no? Perché dobbiamo stare a casa. Unusual, isn't it? Why do we have to stay home. Inusual, ¿no es así? ¿Por qué tenemos que quedarnos en casa? Insolite, non? Pourquoi devons-nous rester à la maison. 특이하지 않습니까? 왜 집에 있어야합니까?

Non possiamo uscire, non possiamo We can't go out, we can't No podemos salir, no podemos Nous ne pouvons pas sortir, nous ne pouvons pas 우리는 외출 할 수 없어

vederci con i nostri cari e quindi è un po see us with our loved ones and therefore it is a bit nos ven con nuestros seres queridos y por eso es un poco nous voir avec nos proches et donc c'est un peu 우리의 사랑하는 사람과 함께 우리를보고 조금

una Pasqua giù di morale. a moody Easter. Una Pascua cambiante. une Pâques de mauvaise humeur. 변덕스러운 부활절.

Però, adesso devo chiedere a mia mamma But now I have to ask my mom Pero ahora tengo que preguntarle a mi mamá Mais maintenant je dois demander à ma maman 하지만 이제 엄마 한테 물어봐

a che ora facciamo il pranzo what time do we have lunch a que hora almorzamos à quelle heure on déjeune 우리는 몇시에 점심을 먹니

in videochiamata. in video call. en videollamada en appel vidéo. 화상 통화에서.

E così mangiano insieme in videochiamata. Oggi ovviamente una bellissima giornata. And so they eat together in video call. Today obviously a beautiful day. Y entonces comen juntos en una videollamada. Hoy obviamente un hermoso día. Et donc ils mangent ensemble en appel vidéo. Aujourd'hui évidemment une belle journée. 그래서 그들은 화상 통화에서 함께 식사를합니다. 오늘 분명히 아름다운 날.

Si sta benissimo fuori. It feels great outside. Se siente genial afuera. Ça fait du bien dehors. 외부 느낌이 좋아요.

Allora, abbiamo uova sode, salame cacciatorino. So, we have boiled eggs, salami. Entonces, hemos cocido huevos, salami. Donc, nous avons des œufs durs, du salami. 계란, 살라미를 삶아서

Poi Then entonces puis 그때

abbiamo la torta salata we have the savory pie tenemos el pastel salado nous avons la tarte savoureuse 우리는 풍미있는 파이가 있습니다

e poi qui c'è un po' di vino rosso. and then here is some red wine. y luego aquí hay vino tinto. et puis voici du vin rouge. 여기 레드 와인이 있습니다.

È un pranzo davvero davvero semplice, It's a really, really simple lunch, Es un almuerzo muy, muy simple, C'est un déjeuner vraiment, vraiment simple, 정말 간단한 점심입니다

perché, come vi dicevo prima, non abbiamo molta fame, non avevo voglia di cucinare cose because, as I said before, we are not very hungry, I did not want to cook things porque, como dije antes, no tenemos mucha hambre, no quería cocinar cosas parce que, comme je l'ai déjà dit, nous n'avons pas très faim, je ne voulais pas cuisiner 전에 말했듯이 배가 고프지 않아서 요리를하고 싶지 않았기 때문에

troppo elaborate e quindi in realtà questo è un pranzo di Pasquetta. too elaborate and therefore in reality this is an Easter Monday lunch. demasiado elaborado y, por lo tanto, en realidad este es un almuerzo de lunes de Pascua. trop élaboré et donc en réalité c'est un déjeuner du lundi de Pâques. 너무 정교하고 실제로 부활절 월요일 점심입니다.

Siccome quest'anno è una Pasqua alternativa in tutti i sensi, Since this year is an alternative Easter in every sense, Dado que este año es una Pascua alternativa en todos los sentidos, Puisque cette année est une Pâques alternative dans tous les sens, 올해는 모든면에서 대안 부활절이기 때문에,

ho deciso di I decided to Decidi J'ai décidé de 나는 결정했다

mangiare oggi le cose che tradizionalmente eat things today that traditionally comer cosas hoy que tradicionalmente manger des choses aujourd'hui qui traditionnellement 전통적으로 오늘 먹는 것들

si mangiano domani. they are eaten tomorrow. se comen mañana. ils sont mangés demain. 그들은 내일 먹습니다.

Tanto quest'anno è tutto sballato quindi mi prendo un po' di licenza gastronomica o licenza poetica. So much this year is all busted so I take some gastronomic license or poetic license. Tanto este año está roto, así que tomo una licencia gastronómica o una licencia poética. Tellement cette année est tout éclatée donc je prends une licence gastronomique ou une licence poétique. 올해는 너무나 많이 파열되었으므로 약간의 미식 라이센스 나 시적 라이센스를받습니다.

- Auguri! - Venite tutti davanti alla videocamera! - Best wishes! - Come all in front of the camera! - ¡Mis mejores deseos! - ¡Ven todo delante de la cámara! - Voeux! - Venez tous devant la caméra! -최고의 소원! -카메라 앞에서 모두 오세요!

Ciao, che mangiate? - Lasagna! Hi, what are you eating? - Lasagna! Hola que estas comiendo - Lasaña! Salut, qu'est-ce que tu manges? - Lasagne! 안녕, 뭐 먹어? -라자냐!

Salame. Fai vedere? Salami. Let me see? Salame. Lo ves Salame. Voyez-vous? Salame. 보여요?

- Eccola. - Here she is. - Aquí está. - Ça y est. -여기 있어요

- Che bella. - La vedi? - Sì. - Beautiful. - You see her? - Yup. - Que hermoso. - ¿Puedes verlo? - si. - Comme c'est beau. - Tu le vois? - Oui. -정말 아름다워 -보여요? -네

- Eccola. - Here she is. - Aquí está. - Ça y est. -여기 있어요

- Uh, fai vedere la torta al formaggio? - Eh ma è un pezzettino. - Uh, are you going to show the cheesecake? - Eh but it's a bit. - Uh, ¿vas a mostrar la tarta de queso? - Eh pero es un poco. - Euh, tu vas montrer le cheesecake? - Eh mais c'est un peu. -어, 치즈 케이크 보여 줄래? -응하지만 조금입니다.

- Questo. Ma io penso che stasera imposterò qualcosa al formaggio. - Bella. - This. But I think I'm going to set something on cheese tonight. - Beautiful. - esto. Pero creo que voy a poner algo de queso esta noche. - Bella - Ce. Mais je pense que je vais mettre quelque chose sur le fromage ce soir. - Belle. -이거 하지만 오늘 밤 치즈에 뭔가를 뿌릴 것 같아요. 벨라

- che è in marchigiano dicono "la pizza" col formaggio e la corallina. - which is in the Marche say "pizza" with cheese and corallina. - Que está en las Marcas decir "pizza" con queso y coralina. - qui se trouve dans les Marches dites "pizza" avec fromage et corallina. -마르케 (Marche)에있는 치즈와 살 코리나로 "피자"라고 말합니다.

- Non abbiamo il formaggio. - Sì, ce l'ho il formaggio! - We don't have cheese. - Yes, I have cheese! - No tenemos queso. - Sí, tengo queso! - Nous n'avons pas de fromage. - Oui, j'ai du fromage! -치즈가 없습니다. 네, 치즈 있어요!

- Non abbiamo un secondo, ma... - No, nemmeno noi. Ma lo sai che mi sono dimenticata la colomba? Non ce l'ho. - We don't have a second, but ... - No, not even us. But do you know that I forgot the dove? I do not have it. - No tenemos un segundo, pero ... - No, ni siquiera nosotros. ¿Pero sabes que olvidé la paloma? No lo tengo - Nous n'avons pas une seconde, mais ... - Non, pas même nous. Mais savez-vous que j'ai oublié la colombe? Je ne l'ai pas. -두 번째는 없지만 ... -아니, 우리조차도 하지만 내가 비둘기를 잊었다는 것을 알고 있습니까? 나는 그것을 가지고 있지 않다.

- Noi ce ne abbiamo due. - A me me l'hanno regalata. - We have two. - They gave it to me. - Tenemos dos. - Me lo dieron. - Nous en avons deux. - Ils me l'ont donné. -둘이 있습니다. -그들은 나에게 주었다.

- Guarda che è buona, eh! - Look that's good, huh! - Mira eso está bien, ¿eh? - Regarde c'est bien, hein! -잘 보여, 응!

- Che ci hai messo dentro? - Ricotta, spinaci, parmigiano. - What did you put in it? - Ricotta, spinach, parmesan. - ¿Qué pusiste en eso? - Ricota, espinacas, parmesano. - Qu'avez-vous mis dedans? - Ricotta, épinards, parmesan. -뭐 넣었 어? -리코 타, 시금치, 치즈.

No, si sente un sacco il parmigiano. No, you can hear parmesan a lot. No, puedes escuchar mucho parmesano. Non, on entend beaucoup le parmesan. 아니요, 파마산을 많이들을 수 있습니다.

Assaggia e dimmi com'è. - Buona Pasqua! Taste and tell me how it is. - Happy Easter! Prueba y dime cómo es. - ¡Feliz Pascua! Goûtez et dites-moi comment c'est. - Joyeuses Pâques! 맛과 맛을 알려주세요. -행복한 부활절!

- Per dare un po' di sapore, fai così. - Meno male che avete il salame. - To give a little flavor, do this. - Thank goodness you have salami. - Para darle un poco de sabor, haz esto. - Gracias a Dios que tienes salami. - Pour donner un peu de saveur, faites ça. - Dieu merci, vous avez du salami. -약간의 맛을 내려면 이렇게하십시오. 살라미를 먹어 주셔서 감사합니다.

È ormai quasi ora di cena ,si sta facendo buio fuori. It's almost time for dinner, it's getting dark outside. Es casi la hora de cenar, está oscureciendo afuera. Il est presque l'heure du dîner, il fait nuit dehors. 저녁 식사 시간이 다되었습니다. 밖이 어두워지고 있습니다.

Eh niente, è stata una Pasqua molto strana. Oh nothing, it was a very strange Easter. Oh nada, fue una Pascua muy extraña. Oh rien, c'était une Pâques très étrange. 아, 아무것도, 그것은 매우 이상한 부활절이었다.

Spero che abbiate passato I hope you have passed Espero que hayas pasado J'espère que vous avez réussi 나는 당신이 통과 바랍니다

una Pasqua felice a happy Easter una feliz pascua Joyeuses Pâques 행복한 부활절

e noi ci vediamo nel prossimo video. and we'll see you in the next video. y nos vemos en el próximo video. et nous vous verrons dans la prochaine vidéo. 다음 비디오에서 see겠습니다.

A presto, See you soon, Hasta pronto À bientôt, 곧 보자

ciao! Hi! hola! Bonjour; salut! 안녕하세요!