×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Gli italiani, Il Caffè

Il Caffè

Quando parliamo di caffè in Italia, parliamo di un'istituzione.

Si beve la mattina per svegliarsi, in metà mattinata durante l'intervallo, ovviamente alla fine del pranzo, nel pomeriggio per fare una pausa e la sera dopo cena, sebbene molti preferiscano evitarlo perché convinti che la caffeina disturbi il sonno. Il caffè si beve sia da soli che in compagnia, sia a casa che al bar.

Ci sono due tipi di caffè: il caffè espresso e il caffè fatto con la moka: il primo si prende al bar, mentre il secondo si prepara a casa.

Per riconoscere un buon espresso basta dedicare un attimo di attenzione all'esame della "tazzina": la crema deve avere un bel colore nocciola, essere particolarmente densa, tanto che lo strato di zucchero deve scendere lentamente e la crema deve ricomporsi subito. Al contrario, un espresso imperfetto si presenta con la crema chiara con larghe bolle, corpo inesistente, sapore povero o con una schiuma scura, gusto amaro e poco aroma.

Il caffè espresso può essere ristretto o lungo, macchiato caldo o freddo, a seconda che si usi la schiuma del latte riscaldato a vapore o il latte freddo; corretto con grappa, anice, prugna o sambuca; con panna, al cioccolato, alla nocciola, al ginseng, decaffeinato e chi più ne ha più ne metta, può essere servito in tazzina spessa o tazzina sottile, in tazza grande o piccola, in tazza calda o fredda o in tazza di vetro.


Il Caffè The Cafe Le café Kahve

Quando parliamo di caffè in Italia, parliamo di un’istituzione. Když hovoříme o kávě v Itálii, mluvíme o instituci. Wenn wir in Italien über Kaffee sprechen, sprechen wir über eine Institution. When we talk about coffee in Italy, we are talking about an institution. Quand on parle de café en Italie, on parle d'une institution. Når vi snakker om kaffe i Italia, snakker vi om en institusjon. Kiedy mówimy o kawie we Włoszech, mówimy o instytucji. När vi pratar om kaffe i Italien talar vi om en institution. İtalya'da kahve dediğimizde bir kurumdan bahsediyoruz.

Si beve la mattina per svegliarsi, in metà mattinata durante l’intervallo, ovviamente alla fine del pranzo, nel pomeriggio per fare una pausa e la sera dopo cena, sebbene molti preferiscano evitarlo perché convinti che la caffeina disturbi il sonno. Pije se ráno na probuzení, uprostřed dopoledne o přestávce, samozřejmě na konci oběda, odpoledne na pauzu a večer po večeři, i když mnozí se tomu raději vyhýbají, protože věří, že kofein narušuje spánek. Es wird morgens getrunken, um aufzuwachen, mitten am Morgen während der Pause, offensichtlich am Ende des Mittagessens, am Nachmittag, um eine Pause einzulegen, und am Abend nach dem Abendessen, obwohl viele es vorziehen, es zu vermeiden, weil sie davon überzeugt sind, dass Koffein den Schlaf stört. You drink in the morning to wake up, in mid-morning during the break, obviously at the end of lunch, in the afternoon to take a break and in the evening after dinner, although many prefer to avoid it because they are convinced that caffeine disturbs sleep. Il se boit le matin pour se réveiller, en milieu de matinée pendant la pause, évidemment en fin de déjeuner, l'après-midi pour faire une pause et le soir après le dîner, bien que beaucoup préfèrent l'éviter car ils pensent que la caféine dérange le sommeil. Det er full om morgenen for å våkne, midt om morgenen i pausen, åpenbart på slutten av lunsj, om ettermiddagen for å ta en pause og om kvelden etter middagen, selv om mange foretrekker å unngå det fordi de tror at koffein forstyrrer søvn. Pija się rano, aby się obudzić, w środku poranka w przerwie, oczywiście pod koniec obiadu, po południu na przerwę i wieczorem po kolacji, chociaż wielu woli tego unikać, ponieważ wierzy, że kofeina zakłóca sen. Du dricker på morgonen för att vakna, mitt på morgonen under pausen, förstås i slutet av lunchen, på eftermiddagen att ta en paus och på kvällen efter middagen, även om många föredrar att undvika det eftersom de tror att koffein stör störningar. Sabahları uyanmak için, sabahın ortasında, açık bir şekilde öğle yemeğinin sonunda, öğleden sonra ara vermek için ve akşamları yemekten sonra içilir, ancak çoğu kişi bundan kaçınmayı tercih etmesine rağmen, buna inanmaktadır. kafein uykuyu bozar. 早上醒来时喝醉,上午休息时喝醉,显然是在午餐结束时喝醉,下午休息时喝醉,晚上晚餐后喝醉,尽管许多人宁愿避免喝醉,因为他们相信咖啡因会扰乱睡眠。 Il caffè si beve sia da soli che in compagnia, sia a casa che al bar. Kaffee wird sowohl alleine als auch in Gesellschaft zu Hause und an der Bar getrunken. Coffee is drunk both alone and in company, both at home and at the bar. Le café peut être bu seul ou en compagnie, à la maison comme au bar. Kaffe drikkes både alene og i selskap, både hjemme og i baren. Kawę można pić zarówno w pojedynkę, jak i w towarzystwie, zarówno w domu, jak i przy barze. O café pode ser bebido sozinho ou acompanhado, tanto em casa como no bar. Kaffet är full eller ensamt, både hemma och i baren.

Ci sono due tipi di caffè: il caffè espresso e il caffè fatto con la moka: il primo si prende al bar, mentre il secondo si prepara a casa. Es gibt zwei Arten von Kaffee: Espresso und Kaffee mit Mokka: Die erste wird an der Bar eingenommen, während die zweite zu Hause zubereitet wird. There are two types of coffee: espresso coffee and coffee made with mocha: the first is taken at the bar, while the second is prepared at home. Il existe deux types de café : l'espresso et le café moka : le premier se prend au bar, tandis que le second est préparé à la maison. Det er to typer kaffe: espresso og kaffe laget av mokka: den første tas i baren, mens den andre tilberedes hjemme. Istnieją dwa rodzaje kawy: espresso i kawa na mokce: pierwsza pije się w barze, a druga przygotowywana jest w domu. Existem dois tipos de café: expresso e café feito com mocha: o primeiro é tomado no bar, enquanto o segundo é preparado em casa. Det finns två typer av kaffe: espressokaffe och kaffe med mocka: den första tas i baren, medan den andra är tillagad hemma. İki tür kahve vardır: espresso ve mocha ile yapılan kahve: Birincisi barda, ikincisi ise evde hazırlanır.

Per riconoscere un buon espresso basta dedicare un attimo di attenzione all’esame della "tazzina": la crema deve avere un bel colore nocciola, essere particolarmente densa, tanto che lo strato di zucchero deve scendere lentamente e la crema deve ricomporsi subito. للتعرف على إسبرسو جيد ، فقط انتبه للحظة إلى فحص "الكوب": يجب أن يكون للكريم لون بندق لطيف ، وأن يكون سميكًا بشكل خاص ، بحيث يجب أن تنزل طبقة السكر ببطء ويجب إعادة تكوين الكريم على الفور. Um einen guten Espresso zu erkennen, achten Sie einen Moment auf die Untersuchung der "Tasse": Die Creme muss eine schöne Haselnussfarbe haben, besonders dicht sein, so dass die Zuckerschicht langsam abfällt und die Creme sofort wieder zusammengesetzt werden muss . To recognize a good espresso, it is enough to pay attention to the "cup" examination: the cream must have a nice hazel color, be particularly dense, so that the layer of sugar must go down slowly and the cream must recompose immediately. Pour reconnaître un bon expresso, il suffit d'accorder un instant d'attention à l'examen de la "tasse" : la crème doit avoir une belle couleur noisette, être particulièrement dense, à tel point que la couche de sucre doit descendre lentement et la crème doit se recomposer immédiatement . For å gjenkjenne en god espresso, vær bare oppmerksom på å undersøke "koppen": kremen må ha en fin hasselnøttfarge, være spesielt tett, så mye at sukkeret må gå sakte ned og kremen må rekomponeres umiddelbart . Aby rozpoznać dobre espresso, wystarczy chwilę przyjrzeć się „filiżance”: krem musi mieć ładny orzechowy kolor, być szczególnie gęsty, na tyle, aby warstwa cukru opadała powoli, a śmietankę trzeba natychmiast ponownie skomponować . För att känna igen en bra espresso, ta bara en stund att uppmärksamma undersökningen av "koppen": krämen måste ha en fin hasselnötfärg, vara särskilt tät så att sockerlagret måste gå ner långsamt och krämen måste genast återkomma. İyi bir espressoyu tanımak için, "fincan"ı incelemeye bir an dikkat edin: krema güzel bir fındık rengine sahip olmalı, özellikle yoğun olmalı, öyle ki şeker tabakası yavaşça aşağı inmeli ve krema hemen yeniden oluşturulmalıdır. . 要识别一杯好的浓缩咖啡,只需花一点时间检查“杯子”:奶油必须有漂亮的榛子色,特别浓稠,以至于糖层必须缓慢下降,奶油必须立即重新组合. Al contrario, un espresso imperfetto si presenta con la crema chiara con larghe bolle, corpo inesistente, sapore povero o con una schiuma scura, gusto amaro e poco aroma. Im Gegenteil, ein unvollkommener Espresso zeigt eine leichte Creme mit großen Blasen, einem nicht vorhandenen Körper, schlechtem Geschmack oder mit einem dunklen Schaum, bitterem Geschmack und wenig Aroma. On the contrary, an imperfect espresso has a light cream with large bubbles, a non-existent body, a poor taste or a dark froth, a bitter taste and little aroma. Au contraire, un expresso imparfait montre une crème légère avec de grosses bulles, un corps inexistant, un mauvais goût ou avec une mousse foncée, un goût amer et peu d'arôme. Motsatt viser en ufullkommen espresso en lett krem med store bobler, ikke-eksisterende kropp, dårlig smak eller med et mørkt skum, bitter smak og lite aroma. Wręcz przeciwnie, niedoskonałe espresso ma jasny krem z dużymi bąbelkami, nieistniejącą konsystencję, kiepski smak lub z ciemną pianką, gorzki smak i mało aromatu. Tvärtom kommer en ofullkomlig espresso med ljuskräm med stora bubblor, obefintlig kropp, dålig smak eller med ett mörkt skum, bitter smak och liten smak. 相反,不完美的意式浓缩咖啡显示出带有大气泡的淡奶油,不存在浓稠度,风味差或带有深色泡沫,苦味和很少的香气。

Il caffè espresso può essere ristretto o lungo, macchiato caldo o freddo, a seconda che si usi la schiuma del latte riscaldato a vapore o il latte freddo; corretto con grappa, anice, prugna o sambuca; con panna, al cioccolato, alla nocciola, al ginseng, decaffeinato e chi più ne ha più ne metta, può essere servito in tazzina spessa o tazzina sottile, in tazza grande o piccola, in tazza calda o fredda o in tazza di vetro. يمكن أن يكون الإسبريسو ريستريتو أو طويلًا ، أو ماكياتو ساخنًا أو باردًا ، اعتمادًا على ما إذا كنت تستخدم رغوة الحليب المسخنة بالبخار أو الحليب البارد ؛ مصحح باستخدام جرابا أو اليانسون أو الخوخ أو السامبوكا ؛ مع الكريمة والشوكولاتة والبندق والجينسنغ والمنزوع الكافيين وما إلى ذلك ، يمكن تقديمها في كوب سميك أو كوب رفيع ، في كوب كبير أو صغير ، في كوب ساخن أو بارد أو في كوب زجاجي. Káva espresso může být krátká nebo dlouhá, horká nebo studená macchiato, v závislosti na tom, zda používáte mléčnou pěnu ohřívanou párou nebo studené mléko; korigované grappou, anýzem, švestkou nebo sambucou; se smetanou, čokoládou, lískovým oříškem, ženšenem, bez kofeinu a tak dále a tak dále, lze podávat v tlustém nebo tenkém šálku, ve velkém nebo malém šálku, v horkém nebo studeném šálku nebo ve skleněném šálku. Espresso kann kurz oder lang, heiß oder kalt gefärbt sein, je nachdem, ob Sie dampfbeheizten Milchschaum oder kalte Milch verwenden. korrigiert mit Grappa, Anis, Pflaume oder Sambuca; mit sahne, schokolade, haselnuss, ginseng, entkoffeiniert und so weiter und so fort kann es in einer dicken oder dünnen tasse, in einer großen oder kleinen tasse, in einer heißen oder kalten tasse oder in einer glasschale serviert werden. Espresso can be short or long, hot or cold stained, depending on whether you are using steam-heated milk foam or cold milk; corrected with grappa, anise, plum or sambuca; with cream, chocolate, hazelnut, ginseng, decaffeinated and so on and so forth, it can be served in a thick cup or thin cup, in a large or small cup, in a hot or cold cup or in a glass cup. El café espresso puede ser macchiato corto o largo, caliente o frío, dependiendo de si usas espuma de leche calentada al vapor o leche fría; corregido con grappa, anís, ciruela o sambuca; con nata, chocolate, avellana, ginseng, descafeinado, etc., se puede servir en taza gruesa o fina, en taza grande o pequeña, en taza fría o caliente o en vaso de cristal. Le café expresso peut être court ou long, macchiato chaud ou froid, selon que vous utilisez de la mousse de lait chauffée à la vapeur ou du lait froid ; corrigé avec de la grappa, de l'anis, de la prune ou de la sambuca ; à la crème, au chocolat, à la noisette, au ginseng, décaféiné, etc., il peut être servi dans une tasse épaisse ou fine, dans une grande ou petite tasse, dans une tasse chaude ou froide ou dans une tasse en verre. Espressokaffe kan være kort eller lang, varm eller kald macchiato, avhengig av om du bruker dampoppvarmet melkeskum eller kald melk; korrigert med grappa, anis, plomme eller sambuca; med krem, sjokolade, hasselnøtt, ginseng, koffeinfri og så videre og så videre, kan den serveres i en tykk eller tynn kopp, i en stor eller liten kopp, i en varm eller kald kopp eller i en glassbeger. Kawa espresso może być krótka lub długa, macchiato na ciepło lub na zimno, w zależności od tego, czy używasz pianki mlecznej podgrzewanej parą, czy zimnego mleka; korygowane grappą, anyżem, śliwką lub sambuca; ze śmietaną, czekoladą, orzechami laskowymi, żeń-szeniem, bezkofeinową i tak dalej, i tak dalej, można go podawać w grubym lub cienkim kubku, w dużym lub małym kubku, w gorącym lub zimnym kubku lub w szklanym kubku. O café expresso pode ser pequeno ou longo, quente ou frio, dependendo de você estar usando espuma de leite aquecida a vapor ou leite frio; corrigido com grappa, anis, ameixa ou sambuca; com creme, chocolate, avelã, ginseng, descafeinado e assim por diante, ele pode ser servido em um copo grosso ou em um copo fino, em um copo grande ou pequeno, em um copo quente ou frio ou em um copo de vidro. Espressokaffe kan vara kort eller lång, varm eller kall färgad, beroende på om skummet av ångad mjölk eller kall mjölk används. korrigeras med grappa, anis, plommon eller sambuca; med grädde, choklad, hasselnöt, ginseng, koffeinfri osv. Det kan serveras i en tjock kopp eller tunn kopp, i en stor eller liten kopp, i en varm eller kall kopp eller i en glaskopp. 意式浓缩咖啡可以是短的或长的,热的或冷的玛奇朵,这取决于你使用的是蒸汽加热的奶泡还是冷牛奶;用格拉巴酒、茴香、李子或桑布卡纠正;搭配奶油、巧克力、榛子、人参、脱咖啡因等,可盛在厚杯或薄杯、大杯或小杯、冷热杯或玻璃杯中。