×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Vita quotidiana, PRIMA DI ANDARE AL LAVORO - LIVELLO INTERMEDIO

PRIMA DI ANDARE AL LAVORO - LIVELLO INTERMEDIO

Suona la sveglia.

Inizia un nuovo giorno. Ho ancora sonno ma mi devo alzare perché devo andare a lavorare.

Scendo dal letto, infilo le pantofole e la vestaglia e mi avvicino alla finestra.

Sollevo le tapparelle ed apro il vetro per far prendere aria alla camera da letto.

Vado in cucina per fare colazione.

Preparo il caffè e, mentre aspetto che fuoriesca dalla macchinetta (Moka), scaldo il latte.

Per prima cosa bevo un bicchiere di succo di frutta, poi spalmo un po' di marmellata su alcune fette biscottate.

Quando il caffè è pronto, lo verso nella tazzina, aggiungo un cucchiaino di zucchero e bevo questa bevanda ben calda, mangiando le fette biscottate intinte nel latte.

Dopo colazione lavo nel lavandino ciò che ho usato per la colazione, asciugo ogni cosa e rimetto tutto a posto nella credenza.

Dopo, vado in bagno, tolgo la vestaglia e il pigiama e mi lavo la faccia con il sapone.

Dopo aver sciacquato il viso con l'acqua fredda, lo asciugo con un asciugamano.

Mi guardo allo specchio e spalmo un po' di crema sul viso perché ho la pelle secca; mi metto il deodorante e spazzolo i capelli.

Torno in camera da letto e, prima di indossare gli abiti che uso per il lavoro, rifaccio il letto.

Chiudo la finestra, metto le scarpe, vado all'ingresso, apro la porta di casa ed esco per iniziare la mia giornata. Buon lavoro!


PRIMA DI ANDARE AL LAVORO - LIVELLO INTERMEDIO BEVOR SIE ZUR ARBEIT GEHEN - MITTELSTUFE BEFORE GOING TO WORK - INTERMEDIATE LEVEL ANTES DE IR A TRABAJAR - NIVEL INTERMEDIO PRZED PÓJŚCIEM DO PRACY - POZIOM ŚREDNIOZAAWANSOWANY ANTES DE IR PARA O TRABALHO - NÍVEL INTERMÉDIO

Suona la sveglia. Der Alarm ertönt. The alarm sounds. L'alarme sonne. Alarmen lyder. O alarme toca.

Inizia un nuovo giorno. Ein neuer Tag beginnt. Start a new day. Commencez une nouvelle journée. En ny dag begynner. Um novo dia começa. Ho ancora sonno ma mi devo alzare perché devo andare a lavorare. Ich bin noch müde, aber ich muss aufstehen, weil ich zur Arbeit muss. I still sleep but I have to get up because I have to go to work. J'ai encore sommeil mais je dois me lever car je dois aller travailler. Jeg er fortsatt søvnig, men jeg må opp fordi jeg må på jobb. Ainda estou com sono, mas tenho que me levantar porque tenho que ir trabalhar.

Scendo dal letto, infilo le pantofole e la vestaglia e mi avvicino alla finestra. Ich steige aus dem Bett, ziehe meine Hausschuhe und meinen Morgenmantel an und gehe zum Fenster. I get out of bed, put on my slippers and my dressing-gown and approach the window. Je sors du lit, mets mes pantoufles et ma robe de chambre et vais à la fenêtre. Jeg reiser meg, legger på meg tøfler og kappe og går til vinduet. Eu saio da cama, coloco meus chinelos e meu robe e vou até a janela. 我起床,穿上拖鞋和睡衣,然后走到窗前。

Sollevo le tapparelle ed apro il vetro per far prendere aria alla camera da letto. I lift the blinds and open the glass to let the bedroom get air. Je soulève les volets et ouvre la vitre pour aérer la chambre. Jeg løfter skodder og åpner glasset for å la soverommet ta luft. Levanto as venezianas e abro o vidro para deixar o quarto tomar ar. 我提起百叶窗并打开玻璃,让卧室通风。

Vado in cucina per fare colazione. Ich gehe in die Küche, um zu frühstücken. I go to the kitchen to have breakfast. Je vais à la cuisine pour prendre le petit déjeuner. Jeg går på kjøkkenet for å spise frokost.

Preparo il caffè e, mentre aspetto che fuoriesca dalla macchinetta (Moka), scaldo il latte. Ich bereite den Kaffee zu, und während ich darauf warte, dass er aus der Maschine (Moka) kommt, erhitze ich die Milch. I make coffee and, while I wait for it to come out of the machine (Moka), heat the milk. Je prépare le café et, en attendant qu'il sorte de la machine (Moka), je chauffe le lait. Jeg tilbereder kaffen og mens jeg venter på at den kommer ut av maskinen (Moka), varmer jeg opp melken. Preparo o café e, enquanto espero sair da máquina (Moka), aqueço o leite.

Per prima cosa bevo un bicchiere di succo di frutta, poi spalmo un po' di marmellata su alcune fette biscottate. Zuerst trinke ich ein Glas Fruchtsaft, dann streiche ich etwas Marmelade auf Zwieback. First I drink a glass of fruit juice, then spread some jam on some rusks. Je bois d'abord un verre de jus de fruit, puis j'étale de la confiture sur des biscottes. Først drikker jeg et glass fruktjuice, så smører jeg litt syltetøy på noen beskuter. Primeiro bebo um copo de suco de fruta, depois passo geleia em algumas bolachas.

Quando il caffè è pronto, lo verso nella tazzina, aggiungo un cucchiaino di zucchero e bevo questa bevanda ben calda, mangiando le fette biscottate intinte nel latte. Wenn der Kaffee fertig ist, gieße ich ihn in die Tasse, füge einen Teelöffel Zucker hinzu und trinke dieses heiße Getränk, wobei ich den in Milch getauchten Zwieback esse. When the coffee is ready, pour it into the cup, add a teaspoon of sugar and drink this hot drink, eating the rusk dipped in milk. Lorsque le café est prêt, je le verse dans la tasse, ajoute une cuillère à café de sucre et bois cette boisson très chaude en mangeant les biscottes trempées dans du lait. Når kaffen er klar, heller jeg den i koppen, tilsett en teskje sukker og drikker denne varme drikken og spiser beskyttelsen dyppet i melk. Quando o café fica pronto, coloco na xícara, coloco uma colher de chá de açúcar e bebo essa bebida quente, comendo as bolachas mergulhadas no leite.

Dopo colazione lavo nel lavandino ciò che ho usato per la colazione, asciugo ogni cosa e rimetto tutto a posto nella credenza. Nach dem Frühstück wasche ich das, was ich zum Frühstück benutzt habe, in der Spüle, trockne alles ab und stelle alles zurück in den Schrank. After breakfast I wash what I used for breakfast in the sink, dry everything and put everything back in the cupboard. Après le petit-déjeuner, je lave ce que j'ai utilisé pour le petit-déjeuner dans l'évier, je sèche le tout et je remets tout dans le placard. Etter frokost vasker jeg det jeg brukte til frokost i vasken, tørker alt og legger alt tilbake i skapet. Depois do café, lavo na pia o que usei no café da manhã, enxugo tudo e coloco de volta no armário.

Dopo, vado in bagno, tolgo la vestaglia e il pigiama e mi lavo la faccia con il sapone. Danach gehe ich ins Badezimmer, ziehe meinen Bademantel und Pyjama aus und wasche mein Gesicht mit Seife. Later, I go to the bathroom, take off my dressing gown and pajamas and wash my face with soap. Ensuite, je vais dans la salle de bain, j'enlève mon peignoir et mon pyjama, et je me lave le visage avec du savon. Etter det går jeg på do, tar av meg kappen og pyjamas og vasker ansiktet med såpe. Depois, vou ao banheiro, tiro o roupão e o pijama e lavo o rosto com sabonete.

Dopo aver sciacquato il viso con l'acqua fredda, lo asciugo con un asciugamano. Nachdem ich mein Gesicht mit kaltem Wasser abgespült habe, trockne ich es mit einem Handtuch ab. After rinsing the face with cold water, I dry it with a towel. Après avoir rincé mon visage à l'eau froide, je le sèche avec une serviette. Etter å ha skylt ansiktet med kaldt vann, tørker jeg det med et håndkle. Depois de enxaguar o rosto com água fria, enxugo-o com uma toalha. 用冷水冲洗脸后,我用毛巾擦干。

Mi guardo allo specchio e spalmo un po' di crema sul viso perché ho la pelle secca; mi metto il deodorante e spazzolo i capelli. Ich schaue in den Spiegel und creme mein Gesicht ein, weil ich trockene Haut habe; Ich trage Deo auf und bürste meine Haare. I look in the mirror and spread some cream on my face because I have dry skin; I put on the deodorant and brush my hair. Je me regarde dans le miroir et étale de la crème sur mon visage car j'ai la peau sèche ; Je mets du déodorant et me brosse les cheveux. Jeg ser i speilet og sprer litt krem i ansiktet fordi jeg har tørr hud; Jeg tar på meg deodorant og pusser håret. Eu me olho no espelho e passo um pouco de creme no rosto porque estou com a pele seca; Eu coloco desodorante e escovo meu cabelo.

Torno in camera da letto e, prima di indossare gli abiti che uso per il lavoro, rifaccio il letto. Ich gehe zurück ins Schlafzimmer und bevor ich meine Arbeitskleidung anziehe, mache ich das Bett. I go back to the bedroom and, before putting on the clothes I use for work, I make the bed again. Je retourne dans la chambre et, avant d'enfiler les vêtements qui me servent pour le travail, je fais le lit. Jeg går tilbake til soverommet, og før jeg tar på meg klærne jeg bruker til jobb, lager jeg sengen. Volto para o quarto e, antes de colocar a roupa que uso para o trabalho, faço a cama.

Chiudo la finestra, metto le scarpe, vado all'ingresso, apro la porta di casa ed esco per iniziare la mia giornata. Ich schließe das Fenster, ziehe meine Schuhe an, gehe zum Eingang, öffne die Haustür und gehe hinaus, um meinen Tag zu beginnen. I close the window, put on my shoes, go to the entrance, open the door and go out to start my day. Je ferme la fenêtre, mets mes chaussures, vais à l'entrée, ouvre la porte d'entrée et sors pour commencer ma journée. Jeg lukker vinduet, tar på meg skoene, går til inngangen, åpner inngangsdøren og går ut for å starte dagen. Fecho a janela, calço os sapatos, vou até a entrada, abro a porta da frente e saio para começar o dia. Buon lavoro! Gute Arbeit! Good job! Bon travail!