Prendere un autobus - livello per principianti
Busfahren - Anfängerniveau
Taking a bus - beginner level
乘坐公共汽车 - 初级水平
Oggi ho deciso di andare in centro città con i mezzi pubblici; per raggiungere la destinazione che ho scelto, il modo più veloce è prendere un autobus perché è più facile.
Heute habe ich mich entschieden, mit den öffentlichen Verkehrsmitteln in die Innenstadt zu fahren; Um das von mir gewählte Ziel zu erreichen, ist es am schnellsten, einen Bus zu nehmen, weil es einfacher ist.
Today I decided to go to the city center by public transport; to reach the destination I have chosen, the fastest way is to take a bus because it is easier.
Aujourd'hui, j'ai décidé de me rendre au centre-ville en transports en commun. Pour atteindre la destination que j'ai choisie, le moyen le plus rapide est de prendre un bus car c'est plus facile.
Hoje eu decidi ir ao centro da cidade de transporte público; para chegar ao destino que escolhi, a maneira mais rápida é pegar um ônibus, porque é mais fácil.
今天我决定坐公共交通工具去市中心;要到达我选择的目的地,最快的方法是乘坐公共汽车,因为它更容易。
La prima cosa che devo fare è procurarmi i biglietti; li posso comperare dal tabaccaio, oppure dal giornalaio.
Als erstes muss ich die Tickets besorgen; Ich kann sie im Tabakladen oder im Zeitungsladen kaufen.
The first thing I have to do is get the tickets; I can buy them from the tobacconist, or from the newsagent.
La première chose que je dois faire est d'obtenir des billets; Je peux les acheter chez le buraliste ou chez le marchand de journaux.
A primeira coisa que preciso fazer é conseguir os ingressos; Posso comprá-los na tabacaria ou no jornaleiro.
我要做的第一件事就是买票;我可以从烟草商或报刊经销商那里买到它们。
Oggi preferisco acquistare dei biglietti semplici, cioè quelli che valgono 100 minuti e costano Euro 1,50 ciascuno.
Heute kaufe ich lieber einfache Tickets, also solche, die 100 Minuten wert sind und 1,50 € pro Stück kosten.
Today I prefer to buy simple tickets, ie those that are worth 100 minutes and cost 1.50 euros each.
Aujourd'hui, je préfère acheter des billets simples, c'est-à-dire ceux qui valent 100 minutes et coûtent 1,50 € chacun.
Vandaag koop ik het liefst eenvoudige tickets, dat zijn tickets die 100 minuten waard zijn en elk € 1,50 kosten.
Hoje prefiro comprar bilhetes simples, ou seja, aqueles que valem 100 minutos e custam 1,50€ cada.
今天,我更喜欢购买简单的票,也就是那些价值100分钟的票,每张花费1.50欧元。
Devo infatti tornare a casa presto, ma la prossima volta credo che comprerò quelli giornalieri, in quanto dovrò restare in città tutto il giorno e sono più convenienti.
Ich muss früh nach Hause, aber beim nächsten Mal kaufe ich die Tagestaschen, da ich den ganzen Tag in der Stadt bleiben muss und die billiger sind.
In fact, I have to go home early, but next time I think I will buy the daily ones, as I will have to stay in the city all day and they are cheaper.
Je dois rentrer tôt, mais la prochaine fois, je pense que j'achèterai les quotidiens, car je devrai rester en ville toute la journée et ils sont moins chers.
Ik moet vroeg naar huis, maar de volgende keer denk ik dat ik de dagelijkse boodschappen zal kopen, omdat ik de hele dag in de stad moet blijven en ze goedkoper zijn.
Muszę wcześnie wracać do domu, ale następnym razem kupię te dzienne, bo będę musiała siedzieć w mieście cały dzień i są tańsze.
Tenho que ir para casa cedo, mas da próxima vez acho que vou comprar os diários, pois terei que ficar na cidade o dia todo e são mais baratos.
Una volta comperati i biglietti, raggiungo la fermata del bus più vicina e aspetto che arrivi il mezzo di trasporto che mi porterà in centro.
Nachdem ich die Tickets gekauft habe, gehe ich zur nächsten Bushaltestelle und warte auf das Verkehrsmittel, das mich ins Zentrum bringt.
Once bought the tickets, I reach the nearest bus stop and wait for the means of transport that will take me downtown.
Une fois les billets achetés, je me rends à l'arrêt de bus le plus proche et j'attends le moyen de transport qui me conduira au centre.
Po zakupie biletów idę na najbliższy przystanek autobusowy i czekam na środek transportu, który zawiezie mnie do centrum.
Depois de comprar minhas passagens, chego à parada de ônibus mais próxima e espero o meio de transporte me levar ao centro.
买好票后,我便到了最近的巴士站,等待将我带到市中心的交通工具。
Il cartello che si trova alla fermata indica tutti i numeri di autobus che passano in questa zona, con tutte le vie che dovranno percorrere fino ad arrivare al capolinea.
Das Schild an der Haltestelle zeigt alle Busnummern an, die in diesem Bereich vorbeifahren, mit allen Routen, denen sie folgen müssen, bis sie die Endstation erreichen.
The sign at the bus stop indicates all the bus numbers that pass in this area, with all the routes that must travel to the end of the line.
Le panneau à l'arrêt indique tous les numéros de bus qui traversent cette zone, avec toutes les rues qui devront parcourir jusqu'à la fin de la ligne.
停留所の標識は、このエリアを通過するすべてのバス番号と、終点に到達するまでにたどる必要のあるすべてのルートを示しています。
Znak na przystanku wskazuje wszystkie numery autobusów, które przejeżdżają w tym obszarze, ze wszystkimi trasami, którymi będą musieli podążać, aż dotrą do końca.
A placa localizada na parada indica todos os números de ônibus que passam nesta área, com todas as ruas que terão de percorrer até chegar ao terminal.
Speriamo di non dover aspettare molto tempo.
Hoffentlich müssen wir nicht lange warten.
We hope not to have to wait a long time.
Espérons que nous n'aurons pas à attendre longtemps.
Mam nadzieję, że nie będziemy musieli długo czekać.
Vamos torcer para que não tenhamos que esperar muito tempo.
Ci sono già tante persone alla fermata, quindi dovrebbe passare in pochi minuti.
An der Haltestelle sind schon viele Leute, also sollte es in ein paar Minuten vorbei sein.
There are already many people at the bus stop, so it should pass in a few minutes.
Il y a déjà beaucoup de monde à l'arrêt, donc ça devrait passer dans quelques minutes.
Na przystanku jest już sporo ludzi, więc powinien minąć za kilka minut.
Já tem muita gente na parada, então deve passar em alguns minutos.
Sono fortunata, eccolo che arriva.
Ich habe Glück, hier kommt er.
I'm lucky, here it comes.
J'ai de la chance, le voici.
Eu tenho sorte, aqui vem.
Salgo dalla porta posteriore e cerco la macchinetta gialla dove inserisco dalla parte della freccia il biglietto da timbrare.
Ich gehe durch die Hintertür nach oben und suche den gelben Automaten, wo ich das zu stempelnde Ticket auf der Pfeilseite einlege.
I climb from the back door and look for the yellow machine where I insert the ticket to be stamped from the side of the arrow.
Je monte par la porte de derrière et cherche la machine jaune où j'insère le ticket à tamponner côté flèche.
Wchodzę tylnymi drzwiami i rozglądam się za żółtą maszyną, do której wkładam bilet do stemplowania po stronie ze strzałką.
Subo a porta dos fundos e procuro a máquina amarela onde insiro o bilhete a ser carimbado na lateral da flecha.
Controllo quindi la data e l'ora che sono stati stampati su di esso in modo da sapere fino a quando sarà valido.
Ich überprüfe dann das Datum und die Uhrzeit, die darauf gedruckt wurden, damit ich weiß, wie lange es gültig sein wird.
I then check the date and time that have been printed on it so I know until it is valid.
Je vérifie ensuite la date et l'heure qui ont été imprimées dessus afin de savoir combien de temps il sera valide.
Następnie sprawdzam datę i godzinę, które zostały na nim wydrukowane, aby wiedzieć, jak długo będzie ważny.
Em seguida, verifico a data e a hora que foi impressa nele para saber por quanto tempo ele será válido.
Non ci sono posti a sedere ma non importa, è meglio stare in piedi; cerco un angolo dell'autobus dove non ci sia molta gente e mi sorreggo agli appositi sostegni per non cadere.
Es gibt keine Sitzgelegenheiten, aber egal, am besten steht man auf; Ich suche mir eine Ecke des Busses, in der nicht viele Menschen sind, und halte mich an den speziellen Stützen fest, um nicht zu fallen.
There are no seats but it does not matter, it is better to stand up; I look for a corner of the bus where there are not many people and I support myself to the appropriate supports not to fall.
Il n'y a pas de sièges mais ce n'est pas grave, il vaut mieux rester debout; Je cherche un coin de bus où il n'y a pas beaucoup de monde et je m'accroche aux supports appropriés pour ne pas tomber.
Não há assentos, mas não importa, é melhor ficar de pé; Procuro um canto do ônibus onde não há muita gente e seguro os suportes adequados para não cair.
Dopo 8 fermate comincio a prepararmi e avvicinarmi alla porta d'uscita, quella centrale; alla prossima, infatti, devo scendere.
Nach 8 Haltestellen beginne ich mich fertig zu machen und nähere mich der Ausgangstür, der mittleren; Tatsächlich muss ich zum nächsten hinuntergehen.
After 8 stops I begin to get ready and approach the central exit door; the next, in fact, I have to go down.
Après 8 arrêts je commence à me préparer et m'approche de la porte de sortie, la centrale ; en fait, je dois passer au suivant.
Após 8 paradas, começo a me arrumar e me aproximo da porta de saída central; na próxima, na verdade, tenho que descer.
Suono il campanello e controllo che si sia accesa la luce che segnala all'autista la fermata prenotata.
Ich klingele und überprüfe, ob das Licht, das dem Fahrer die gebuchte Haltestelle signalisiert, an ist.
Sound the bell and check that the light has been turned on which signals the driver to the stop booked.
Je sonne la cloche et vérifie que la lumière s'est allumée qui signale le conducteur à l'arrêt réservé.
Dzwonię dzwonkiem i sprawdzam, czy zapaliła się lampka sygnalizująca zarezerwowany postój kierowcy.
Toco a campainha e verifico se a luz acendeu, indicando o motorista para a parada reservada.
Quando l'autobus arriva alla fermata stabilita, l'autista apre le porte ed io scendo.
Wenn der Bus an der vorgesehenen Haltestelle ankommt, öffnet der Fahrer die Türen und ich steige aus.
When the bus arrives at the established stop, the driver opens the doors and I get off.
Lorsque le bus arrive à l'arrêt établi, le chauffeur ouvre les portes et je descends.
Quando o ônibus chega na parada designada, o motorista abre as portas e eu desço.
Sono arrivata a destinazione.
Ich bin an meinem Ziel angekommen.
I arrived at my destination.