×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Podcast Italiano - Principiante (Beginner), #1 - Episodio introduttivo

#1 - Episodio introduttivo

Benvenuti su Podcast Italiano! Mi chiamo Davide e abito in provincia di Torino, nel Nord Italia. Ho ventuno anni e amo le lingue. Infatti oltre all'italiano (apart from..), la mia lingua madre, parlo l'inglese, lo spagnolo, il francese e il russo.

Ho deciso di creare Podcast Italiano per aiutare coloro che (those who) studiano l'italiano.

Quali saranno i contenuti di questo podcast? Beh, innanzitutto, non parlerò di grammatica, almeno non troppo. Se vi interessa (if you're interested in) la grammatica ci sono molti siti e molti libri dove potete studiarla. Secondo me (in my opinion) leggere ed ascoltare qualcosa di interessante (something of interest) non solo è (is not only..) più divertente, ma anche (.. but also) più utile. Quindi vi consiglio (I suggest) di ascoltare e leggere il più possibile (as much as possible), perché questo è il modo migliore per progredire (to make progress) in una lingua.

Ogni episodio è accompagnato dalla (is accompanied by) sua trascrizione. Le parole e le espressioni più difficili sono tradotte in inglese. Gli episodi si dividono in (are divided into) tre livelli di difficoltà: principiante, intermedio e avanzato. I contenuti e i temi dei testi non sono fissi, ma vari (not fixed, but varying)

C'è chi (there are those who..) inizia a parlare l'italiano (o qualsiasi lingua) fin da subito (since the very beginning) e chi (and those who) preferisce aspettare un po' di tempo. Dipende dalla persona. ( it depends on the person) . In ogni caso è importantissimo leggere e ascoltare sempre!

Detto questo (With that being said), buon ascolto e buona lettura! (in italian we wish something by using “buon/buono/buona” all the time. “buon lavoro”, “buona lezione”, “buon divertimento”, “buon viaggio” etc.)


#1 - Episodio introduttivo # 1 - Introductory episode # 1 - Épisode d'introduction # 1 - Episódio introdutório

Benvenuti su Podcast Italiano! Willkommen beim italienischen Podcast! Welcome to Italian Podcast! İtalyanca Podcast'e hoş geldiniz! Mi chiamo Davide e abito in provincia di Torino, nel Nord Italia. Mein Name ist Davide und ich lebe in der Provinz Turin in Norditalien. My name is Davide and I live in the province of Turin, in Northern Italy. Benim adım Davide ve Kuzey İtalya'da Torino eyaletinde yaşıyorum. Ho ventuno anni e amo le lingue. Ich bin 21 Jahre alt und ich liebe Sprachen. I am 21 years old and I love languages. Tenho 21 anos e adoro línguas. 21 yaşındayım ve dilleri seviyorum. Infatti **__oltre all__**'italiano (**__apart from__**..), la mia lingua madre, parlo l'inglese, lo spagnolo, il francese e il russo. Tatsächlich spreche ich neben meiner Muttersprache Italienisch (außer ...) Englisch, Spanisch, Französisch und Russisch. In fact, in addition to Italian (apart from ..), my mother tongue, I speak English, Spanish, French and Russian. Na verdade, além do italiano (além de ..), minha língua materna, falo inglês, espanhol, francês e russo. Aslında ana dilim İtalyanca (.. dışında) dışında İngilizce, İspanyolca, Fransızca ve Rusça biliyorum.

Ho deciso di creare Podcast Italiano per aiutare **coloro che** (**those who**) studiano l'italiano. Ich beschloss, einen italienischen Podcast zu erstellen, um denen zu helfen, die Italienisch lernen. I decided to create Italian Podcast to help those who (who) study Italian. Resolvi criar o Podcast Italiano para ajudar quem (que) estuda italiano. İtalyanca öğrenenlere yardımcı olmak için İtalyanca Podcast oluşturmaya karar verdim.

Quali saranno i contenuti di questo podcast? Was wird der Inhalt dieses Podcasts sein? What will the contents of this podcast be? Bu podcast'in içeriği ne olacak? Beh, innanzitutto, non parlerò di grammatica, almeno non troppo. Nun, zunächst einmal werde ich nicht über Grammatik sprechen, zumindest nicht zu viel. Well, first of all, I'm not going to talk about grammar, at least not too much. Bon, tout d'abord, je ne vais pas parler de grammaire, du moins pas trop. Bem, em primeiro lugar, não vou falar sobre gramática, pelo menos não muito. Her şeyden önce, gramer hakkında konuşmayacağım, en azından çok fazla değil. **Se vi interessa** (**__if you're interested in__**) la grammatica ci sono molti siti e molti libri dove potete studiarla. Wenn Sie sich für Grammatik interessieren, gibt es viele Seiten und Bücher, wo Sie sie studieren können. If you're interested in grammar, there are many sites and books where you can study it. Se você estiver interessado em gramática, existem muitos sites e livros onde você pode estudá-la. Dilbilgisi ile ilgileniyorsanız, çalışabileceğiniz birçok site ve kitap var. **Secondo me** (**__in my opinion__**) leggere ed ascoltare **qualcosa di interessante** (**__something of interest__**) **non solo è** (**__is not only__**..) più divertente, **ma anche** (.. **__but also__**) più utile. Meiner Meinung nach (meiner Meinung nach) macht das Lesen und Hören von etwas Interessantem (etwas Interessantem) nicht nur (macht nicht nur ..) mehr Spaß, sondern auch (.. aber auch) nützlicher. In my opinion (in my opinion) reading and listening to something interesting (something of interest) is not only (is not only ..) more fun, but also (.. but also) more useful. Bence (bence) ilginç bir şey (ilgi çekici bir şey) okumak ve dinlemek sadece (sadece .. değil) daha eğlenceli değil, aynı zamanda (.. ama aynı zamanda) daha faydalıdır. Quindi vi **consiglio** (**__I suggest__**) di ascoltare e leggere **il più possibile** (**__as much as possible__**), perché questo è il modo migliore **per progredire** (**__to make progress__**) in una lingua. Also empfehle ich Ihnen (ich schlage vor), so viel wie möglich (so viel wie möglich) zuzuhören und zu lesen, denn dies ist der beste Weg, um in einer Sprache Fortschritte zu machen. So I suggest (I suggest) to listen and read as much as possible (as much as possible), because this is the best way to make progress in a language. Então eu sugiro (sugiro) ouvir e ler o máximo possível (o máximo possível), porque essa é a melhor maneira de progredir em um idioma. Bu yüzden mümkün olduğunca (mümkün olduğunca) dinlemenizi ve okumanızı öneririm (öneririm), çünkü bir dilde ilerleme kaydetmenin en iyi yolu budur.

Ogni episodio **è accompagnato dalla**  (**__is accompanied by)__** sua trascrizione. Jede Episode wird von (wird begleitet von) ihrem Transkript begleitet. Each episode is accompanied by (is accompanied by) its transcript. Her bölüme transkript eşlik eder (eşlik eder). Le parole e le espressioni più difficili sono tradotte in inglese. Die schwierigsten Wörter und Ausdrücke werden ins Englische übersetzt. The most difficult words and expressions are translated into English. En zor kelimeler ve ifadeler İngilizce'ye çevrilir. Gli episodi **si dividono in** (**__are divided into__**)  tre livelli di difficoltà: principiante, intermedio e avanzato. Die Episoden sind in drei Schwierigkeitsstufen unterteilt: Anfänger, Mittelstufe und Fortgeschrittene. The episodes are divided into three difficulty levels: beginner, intermediate and advanced. Bölümler üç zorluk seviyesine ayrılmıştır: başlangıç, orta ve ileri. I contenuti e i temi dei testi **non sono fissi, ma vari** (**__not fixed, but varying__**) Die Inhalte und Themen der Texte sind nicht festgelegt, sondern vielfältig (nicht festgelegt, sondern variierend) The contents and themes of the texts are not fixed, but various (not fixed, but varying) Os conteúdos e temas dos textos não são fixos, mas diversos (não fixos, mas variados) Metinlerin içerikleri ve temaları sabit değil, çeşitlidir (sabit değil, değişkendir)

**C'è chi** (**__there are those who__**..) inizia a parlare l'italiano (o qualsiasi lingua) **fin da subito** (**__since the very beginning__**) e **chi**  (**__and those who__**) preferisce aspettare un po' di tempo. Es gibt diejenigen (es gibt diejenigen, die ...) sofort (von Anfang an) anfangen, Italienisch (oder eine andere Sprache) zu sprechen, und diejenigen (und diejenigen, die) lieber eine Weile warten. There are those (there are those who ..) start speaking Italian (or any language) right away (since the very beginning) and those (and those who) prefer to wait a little while. Il y a ceux (il y a ceux qui..) commencent à parler italien (ou n'importe quelle langue) tout de suite (depuis le tout début) et ceux (et ceux qui) préfèrent attendre un peu. Há aqueles (há aqueles que ..) começam a falar italiano (ou qualquer língua) logo (desde o início) e aqueles (e aqueles que) preferem esperar um pouco. Hemen (en başından beri) İtalyanca (veya herhangi bir dili) konuşmaya başlayanlar (var..) ve biraz beklemeyi tercih edenler (ve olanlar) var. **Dipende dalla persona. Es kommt auf die Person an. It depends on the person. Kişiye bağlıdır. ** (**__it depends on the person)__**. (es kommt auf die Person an). (it depends on the person). (kişiye göre değişir). In ogni caso è importantissimo leggere e ascoltare sempre! In jedem Fall ist es sehr wichtig, immer zu lesen und zu hören! In any case it is very important to always read and listen! Her durumda, her zaman okumak ve dinlemek çok önemlidir!

**Detto questo** (**__With that being said__**), buon ascolto e buona lettura! In diesem Sinne: Gutes Zuhören und gutes Lesen! With that being said, good listening and good reading! Bununla birlikte, iyi dinlemeler ve iyi okumalar! (__in italian we wish something by using “buon/buono/buona” all the time. (in italian we wish something by using "buon / buona / buona" all the time. (İtalyanca'da her zaman "buon / buona / buona" kullanarak bir şeyler diliyoruz. “buon lavoro”, “buona lezione”, “buon divertimento”, “buon viaggio” etc.__) "Good job", "good lesson", "good fun", "good trip" etc.) "İyi iş", "İyi dersler", "İyi eğlenceler", "İyi yolculuklar" vb.)