×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

4000 Essential English Words 1 (2nd edition), Shipwrecked

Shipwrecked

Simon Yates was a lawyer. He helped many people. However, he was not a nice man. His policy was to help only rich people. He didn't bother about social injustice. He made a lot of money, but many people didn't like him. Even people on his staff didn't like him. In fact, they were glad when he got into trouble.

Simon had a very bad day. He did many things wrong and lost his job. Soon, he didn't have any money. His wife, Mrs. Yates, began to have doubts about him. Simon wanted to start a new life. He planned to leave the country.

He mentioned his plan to the captain of a ship. The captain was exploring the world. The captain felt bad for Simon and said, "I will take you to foreign countries." They left the next day.

Near the conclusion of their international trip, the weather turned bad. A wave pushed Simon off the boat. But he was alive. He swam toward an island. After a long time, he got there.

At first he was upset. He was lost and alone. "I'll never go home again,” he thought. He had a lot of problems, but he didn't die. He built a house in a tree. He lived on a diet of fish. He made tools from wood and bones. He made a cup to drink rainwater.

Slowly, he learned to be happy on the island. He swam every day. He had trouble sometimes, but he always found a way to fix the problem. Life was simple. He liked it.

Finally, people on a ship saw Simon on the island. They wanted to take him home. But Simon was happy. He gave them a long speech about life. He said he wanted to stay. He liked his new, simple life more than his old life.


Shipwrecked 難破した

Simon Yates was a lawyer. サイモン・イェーツは弁護士でした。 He helped many people. 彼は多くの人を助けました。 However, he was not a nice man. しかし、彼はいい人ではありませんでした。 His policy was to help only rich people. 彼の方針は金持ちだけを助けることでした。 He didn't bother about social injustice. 彼は社会的不公正について気にしませんでした。 He made a lot of money, but many people didn't like him. 彼はたくさんのお金を稼いだが、多くの人が彼を好きではなかった。 Even people on his staff didn't like him. 彼のスタッフの人々でさえ彼を好きではなかった。 In fact, they were glad when he got into trouble. 実際、彼がトラブルに巻き込まれたとき、彼らは喜んでいました。

Simon had a very bad day. サイモンはとても悪い日を過ごしました。 He did many things wrong and lost his job. 彼は多くのことを間違え、仕事を失った。 Soon, he didn't have any money. すぐに、彼はお金を持っていませんでした。 His wife, Mrs. Yates, began to have doubts about him. 彼の妻、イェーツ夫人は彼に疑いを持ち始めました。 Simon wanted to start a new life. サイモンは新しい人生を始めたいと思っていました。 He planned to leave the country. 彼は国を出るつもりだった。

He mentioned his plan to the captain of a ship. 彼は船の船長に自分の計画を述べた。 The captain was exploring the world. 船長は世界を探検していました。 The captain felt bad for Simon and said, "I will take you to foreign countries." 船長はシモンを気の毒に思い、「あなたを外国に連れて行きます」と言いました。 They left the next day. 彼らは翌日出発した。

Near the conclusion of their international trip, the weather turned bad. 彼らの海外旅行の終わり近くに、天気は悪くなりました。 A wave pushed Simon off the boat. 波がサイモンをボートから押し出しました。 But he was alive. しかし、彼は生きていました。 He swam toward an island. 彼は島に向かって泳いだ。 After a long time, he got there. 久しぶりにそこに着きました。

At first he was upset. 最初、彼は動揺しました。 He was lost and alone. 彼は道に迷い、一人でした。 "I'll never go home again,” he thought. 「二度と家に帰ることはない」と彼は思った。 He had a lot of problems, but he didn't die. 彼は多くの問題を抱えていましたが、彼は死にませんでした。 He built a house in a tree. 彼は木の中に家を建てた。 He lived on a diet of fish. 彼は魚の食事で暮らしていた。 He made tools from wood and bones. 彼は木と骨から道具を作りました。 He made a cup to drink rainwater. 彼は雨水を飲むためにカップを作った。

Slowly, he learned to be happy on the island. ゆっくりと、彼は島で幸せになることを学びました。 He swam every day. 彼は毎日泳いだ。 He had trouble sometimes, but he always found a way to fix the problem. 彼は時々問題を抱えていましたが、彼はいつも問題を解決する方法を見つけました。 Life was simple. 人生はシンプルでした。 He liked it. 彼はそれが好きだった。

Finally, people on a ship saw Simon on the island. 最後に、船の人々は島でサイモンを見ました。 They wanted to take him home. 彼らは彼を家に連れて帰りたかった。 But Simon was happy. しかし、サイモンは幸せでした。 He gave them a long speech about life. 彼は彼らに人生についての長いスピーチをしました。 He said he wanted to stay. 彼は留まりたいと言った。 He liked his new, simple life more than his old life. 彼は古い人生よりも新しいシンプルな人生が好きだった。