×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Who is She?, 13 - Remplissez-moi un Chèque

Paul : Mais vous devez me donner 500 Euros maintenant.

Béatrice : Et si je vous faisais simplement un chèque de 500 Euros?

L'accepteriez-vous?

Paul : D'accord.

Remplissez-moi un chèque et je ferai ce que vous avez dit.

De quelle banque provient le chèque?

Béatrice : La banque du crédit régional.

Paul : Je n'ai jamais entendu parler de cette banque.

Béatrice : C'est une banque connue dans ma région.

Paul : Vous savez, j'ai de nouveau réfléchi.

Après réflexion, je ne veux pas faire ce que vous m'avez demandé.

Béatrice : Mais vous venez de dire, un peu plus tôt, que vous le feriez.

Paul : Vous me demandez de faire quelque chose qui n'est pas honnête.

Béatrice : Mais vous étiez d'accord, au début.

Paul : Même si j'ai dit que j'étais d'accord, j'ai maintenant changé d'avis.

Paul : Mais vous devez me donner 500 Euros maintenant. بول: لكن عليك أن تعطيني 500 يورو الآن. Paul : Aber du musst mir die 500 Euro gleich geben. Paul: But you have to give me 500 Euros now. Paul: Pero, usted debe darme los 500 dólares ahora mismo. پل: اما شما باید الان 500 یورو به من بدهید. Paul : Ma mi deve dare subito i 500 euro. ポール:では 、 今 すぐ 5万 円 を 払って ください 。 폴 :하지만, 지금 당장 500달러를 줘야 해요. Paul : Maar je moet me nu meteen vijfhounderd euro geven. Paul: Ale teraz musisz mi dać 500 euro. Paulo:Porém, você deve me dar os 500 dólares agora mesmo. Пол: Но ты должна дать мне пятьсот доларов прямо сейчас. Paul :Men du måste ge mig 500 dollar här och nu. Paul: Ama şimdi bana 500 Euro vermelisin. Павло: Але ти маєш дати мені 500 євро зараз. Paul: Nhưng bây giờ anh phải đưa tôi 500 Euro. 保罗:但是 你 必须 现在 就 给 我 五百块 钱 。

Béatrice : Et si je vous faisais simplement un chèque de 500 Euros? بياتريس: ماذا لو كتبت لك شيكًا بمبلغ 500 يورو؟ Beatrice: Was wäre, wenn ich dir einen Scheck über 500 Euro gäbe? Béatrice: What if I just wrote you a check for 500 Euros? Beatriz : ¿Y si le diera un cheque por 500 dólares? بئاتریس: اگر فقط 500 یورو چک تهیه کنم ، چه می شود؟ Beatrice:Che ne dice se le do un assegno? ベアトリス:5万 円 の 小切手 を 渡す ので も いい です か ? 베아트리체 :만약 내가 체크로 500달러를 주겠어요? Beatrice:En wat als ik je een cheque van 500 euro geef? Béatrice: A gdybym po prostu wypisała ci czek na 500 euro? Beatrice:E se eu te der um cheque de 500 dólares? Беатрис:Что, если я дам тебе чек на пятьсот доларов? Beatrice:Men om jag bara gav dig en check på 500 dollar? Beatrice: Ya sadece 500 Euro'luk bir çek yapmışsam? Беатріс: А якщо я просто випишу тобі чек на 500 євро? Béatrice: Điều gì sẽ xảy ra nếu tôi viết cho bạn một tấm séc 500 Euro? Béatrice:如果我只是给你写一张 500 欧元的支票呢? Béatrice:如果我只是給你寫一張 500 歐元的支票呢?

L'accepteriez-vous? هل تقبل ذلك؟ Würdest du das akzeptieren? Would you accept that? ¿Usted lo aceptaría? قبول می کنی؟ Lo accetterebbe? それ を 受け取って くれます か ? 받아 주실 거죠? Zou je dat accepteren? Czy zaakceptowałbyś to? Você aceitaria? Ты согласишься? Skulle du acceptera det? Kabul eder misiniz Ви б прийняли його? 你会接受吗? 你會接受嗎?

Paul : D'accord. بول : حسنا. Paul : Gut. Paul: OK. Paul: Bueno. Paul : Ok. ポール:いい でしょう 。 폴 :그래요. Paul : OK. Paul : OK. Paulo:Ok. Пол: Хорошо. Paul :Ok. Paul: Tamam. 保罗:好 的 。

Remplissez-moi un chèque et je ferai ce que vous avez dit. اكتب لي شيكًا وسأفعل ما تقوله. Schreibe mir einen Scheck, und ich werde tun was du sagst. Write me a check and I will do what you say. Escríbame un cheque y yo haré lo que usted diga. چک را برای من پر کنید و آنچه شما گفتید را انجام خواهم داد. Mi firmi un assegno e farò ciò che vuole. 小切手 と 引き換え に あなた が 言って いた こと を やりましょう 。 나에게 수표를 쓰면 당신이 말한대로 할 것입니다. Schrijf die cheque uit en ik zal doen wat je zegt. Wypisz mi czek, a zrobię, co każesz. Escreva-me um cheque e eu farei o que você diz. Пиши мне чек, и я сделаю, что ты просишь. Skriv en check till mig och jag kommer att göra som du säger. Bana bir çek doldur ve dediğin şeyi yapacağım. Випишіть мені чек, і я зроблю те, що ви сказали. Viết cho tôi một tấm séc và tôi sẽ làm những gì bạn nói. 写张支票给我,我就照你说的做。 給我寫一張支票,我會照你說的去做。

De quelle banque provient le chèque? من أي بنك جاء الشيك؟ Auf welche Bank ist der Scheck ausgestellt? Which bank is the check written on? ¿De qué banco es el cheque? چک از کدام بانک می آید؟ Da quale banca è emesso l'assegno? 小切手 は どの 銀行 が 発行 した もの です か ? 수표는 어느 은행에서 발행합니까? Van welke bank is de cheque? Z jakiego banku pochodzi czek? O cheque é de qual banco? Какого банка этот чек? Till vilken bank är checken? Çek hangi bankadan geliyor? З якого банку прийшов чек? 哪家银行的支票? 哪家銀行的支票?

Béatrice : La banque du crédit régional. بياتريس: بنك الائتمان الإقليمي. Beatrice: Auf die Sparkasse Leipzig. Beatrice : The First National Bank. Beatriz : Del Primer Banco Nacional. Béatrice: بانک اعتبار منطقه ای. Beatrice:La “Banca di Roma” ベアトリス:日本 第 一 銀行 です 。 베아트리체 :지역 신용 은행. Beatrice:Van de Eerste Nationale Bank. Béatrice: Regionalny bank kredytowy. Beatrice:Do Banco Nacional. Беатрис: The First National Bank. Beatrice:The First National Bank. Beatrice: Bölgesel kredi bankası. 贝亚特丽斯:地区信贷银行。 Béatrice:地區信貸銀行。

Paul : Je n'ai jamais entendu parler de cette banque. بول: لم أسمع قط عن هذا البنك. Paul : Ich habe noch nie von dieser Bank gehört. Paul: I have never heard of that bank. Paul: Yo nunca he oído de ese banco. پل: من تا به حال در مورد این بانک نشنیده ام. Paul : Non ho mai sentito parlare di questa banca. ポール:そんな 銀行 は 聞いた こと が ありません 。 폴 :이 은행에 대해 들어 본 적이 없습니다. Paul : Ik heb nog nooit van die bank gehoord. Paul : Nigdy nie słyszałem o tym banku. Paulo:Eu nunca ouvi falar desse banco. Пол: Я никогда не слышал об этом банке. Paul :Jag har aldrig hört talas om den banken. Paul: Bu bankayı hiç duymadım. Павло: Я ніколи не чув про цей банк. Paul : 我从未听说过这家银行。

Béatrice : C'est une banque connue dans ma région. بياتريس: إنه بنك معروف في منطقتي. Beatrice: Es ist eine bekannte Bank in meiner Region. Beatrice : It is a famous bank in my country. Beatriz : Es un banco muy famoso en mi país. بیتریس: این یک بانک شناخته شده در منطقه من است. Beatrice:È una banca molto conosciuta nel mio paese. ベアトリス:私の地域では有名な銀行です。 베아트리체 :우리 지역에서 잘 알려진 은행입니다. Beatrice:Het is een bekende bank in mijn regio. Béatrice: To znany bank w moim regionie. Beatrice:É um banco famoso em meu país. Беатрис: Это известный банк в моей стране. Beatrice:Det är en känd bank i mitt land. Beatrice: Benim bölgemdeki bilinen bir banka. Беатріс: Це відомий банк у моєму регіоні. Béatrice: Đó là một ngân hàng nổi tiếng ở vùng của tôi. 贝亚特丽斯:这是我所在地区的一家知名银行。

Paul : Vous savez, j'ai de nouveau réfléchi. بول: كما تعلمون، فكرت مرة أخرى. Paul : Also, ich habe noch einmal darüber nachgedacht. Paul: You know, I have thought it over again. Paul: ¿Sabe,lo he pensado de nuevo. پل: می دانید ، من دوباره فکر کردم. Paul : Sa una cosa,ci ho riflettuto sopra. ポール:あなたが知っている、私はそれについてもう一度考えました。 폴 :나는 그것에 대해 다시 생각했다. Paul : Weet je, ik heb er nog een keer over nagedacht. Paul : Wiesz, znowu się nad tym zastanawiałem. Paulo:Sabe, pensando melhor. Пол: Ты знаешь, я передумал. Paul :Vet du vad, jag har tänkt igenom det igen. Paul: Bilirsin, tekrar düşündüm. Пол: Знаєш, я знову подумав. 保罗:你知道,我又开始思考了。 保羅:你知道,我又想了。

Après réflexion, je ne veux pas faire ce que vous m'avez demandé. بعد تفكير آخر، لا أريد أن أفعل ما طلبته مني. Nach dem Nachdenken möchte ich nicht tun, was Sie mich gebeten haben. On second thought, I do not want to do what you ask. Pensándolo bien, yo no quiero hacer lo que usted me pide. بعد از تأمل ، من نمی خواهم آنچه را که از من خواسته اید انجام دهم. Pensarci bene,non mi va di fare ciò che mi chiede. 少し考えた後、私はあなたが私にやるように頼んだことをしたくありません。 성찰 결과, 나는 당신이 요구 한 것을하고 싶지 않습니다. Nu ik er nog een keer over nadenk wil ik niet doen wat je me vraagt. Po zastanowieniu, nie chcę robić tego, o co mnie prosisz. Eu não quero fazer o que você me pede. Я не хочу делать того, что ты просишь. Vid en andra tanke så vill jag inte göra som du ber. Yansıtmadan sonra, bana sorduğun şeyi yapmak istemiyorum. Якщо добре подумати, я не хочу робити те, про що ви мене просили. 仔细想想,我并不想做你要求我做的事。 轉念一想,我不想做你讓我做的事。

Béatrice : Mais vous venez de dire, un peu plus tôt, que vous le feriez. بياتريس: لكنك قلت قبل قليل إنك ستفعل ذلك. Beatrice: Aber Sie haben gerade etwas früher gesagt, dass Sie das tun würden. Beatrice : But you just said you would a little earlier. Beatriz : Pero usted acaba de decir que lo haría. بیتریس: اما شما فقط کمی زودتر گفتید که این کار را می کنید. Beatrice:Ma se un attimo fa mi ha detto che l'avrebbe fatto. ベアトリス:しかし、あなたは先ほどあなたがそうすると言った。 베아트리체 :하지만 당신은 좀 전에 하겠다고 말했어요. Beatrice:Maar je zei zonet dat je het wel wou doen. Béatrice: Ale wcześniej powiedziałeś, że tak. Beatrice:Mas você acabou de dizer que faria. Беатрис: Но ты ведь согласился раньше. Beatrice:Men för bara en kort stund sedan sa du att du skulle göra det. Beatrice: Ama az önce daha önce yapabileceğini söyledin. Беатріс: Але ви щойно сказали раніше, що будете. 贝阿特丽丝:但你之前说过你会的。 貝阿特麗斯:但你剛才說你會的。

Paul : Vous me demandez de faire quelque chose qui n'est pas honnête. بول: أنت تطلب مني أن أفعل شيئًا غير صادق. Paul : Du hast mich gebeten, etwas zu tun was nicht ehrlich ist. Paul: You are asking me to do something that is not honest. Paul: Usted me está pidiendo hacer algo que no es honesto. پل: شما از من می خواهید کاری انجام دهم که صادقانه نباشد. Paul : Lei mi sta chiedendo di fare una cosa disonesta. ポール:あなたは私に正直でないことをするように頼んでいます。 폴 :당신은 나에게 정직하지 않은 어떤 것을 요구하고 있어요. Paul : Je vraagt me iets te doen wat niet eerlijk is. Paul: Prosisz mnie o zrobienie czegoś, co nie jest uczciwe. Paulo:Você esta me pedindo para fazer algo que não é honesto. Пол: Ты просишь меня сделать что-то нечестное. Paul :Du ber mig göra något som inte är ärligt. Paul: Benden dürüst olmayan bir şey yapmamı istiyorsun. Пол: Ви просите мене зробити щось нечесне. 保罗:你在要求我做一些不诚实的事。 保羅:你要求我做一些不誠實的事情。

Béatrice : Mais vous étiez d'accord, au début. بياتريس: لكنك وافقت في البداية. Beatrice: Aber zuerst hast du zugestimmt. Beatrice : But you agreed at first. Beatriz : Pero usted aceptó al principio. بیتریس: اما در ابتدا توافق کردید. Beatrice:Ma all'inizio lei era d'accordo. ベアトリス:しかし、あなたは最初に同意しました。 베아트리체 :하지만 먼저 당신은 동의했어요. Beatrice:Maar eerst stemde je er mee in. Beatrice:Mas você tinha concordado no início. Беатрис: Но ты сначала согласился. Beatrice:Men du gick ju med på det först. Beatrice: Ama ilk başta kabul ettin. Беатріс: Але ви погодилися на початку. Béatrice: Nhưng ngay từ đầu anh đã đồng ý. 贝阿特丽丝:但你一开始就同意了。 貝阿特麗斯:但你一開始就同意了。

Paul : Même si j'ai dit que j'étais d'accord, j'ai maintenant changé d'avis. بول: على الرغم من أنني قلت إنني وافقت، إلا أنني غيرت رأيي الآن. Paul : Selbst wenn ich gesagt habe, dass ich es tue, ich habe jetzt meine Meinung geändert. Paul: Even though, I said I would, I have now changed my mind. Paul: Sí, yo dije que aceptaba pero ahora he cambiado mi opinión. پل: اگرچه گفتم که موافقم ، اما اکنون نظر خود را تغییر داده ام. Paul : Anche se ho detto che l'avrei fatto, adesso ho cambiato idea. ポール:大丈夫だと言っていたのに、気が変わった。 폴 :비록 내가 하겠다고는 말했지만, 나는 나의 생각을 바꾸었어요. Paul : Alhoewel ik er eerst mee instemde, heb ik me nu bedacht. Paul: Chociaż powiedziałem, że się zgadzam, teraz zmieniłem zdanie. Paulo:Mesmo que eu tenha concordado, agora eu mudei de opinião. Пол: Даже если я согласился раньше, теперь я передумал. Paul :Även om jag sa att skulle göra det har jag ändrat mig nu. Paul: Kabul ettiğimi söylememe rağmen, fikrimi değiştirdim. Пол: Незважаючи на те, що я сказав, що мене це добре, я передумав. Paul: Mặc dù tôi đã nói là đồng ý nhưng giờ tôi đã thay đổi quyết định. 保罗:尽管我说我可以接受,但我现在改变了主意。