×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Egyptian Arabic Dialect - LingQ, يوم في خان الخليلي (A Day in Khan El Khalili - Egyptian Dialect)

يوم في خان الخليلي (A Day in Khan El Khalili - Egyptian Dialect)

أيمن: إزاي كانت رحلتك للقاهرة؟

هديل: كان يوم مشمس وجميل، زيارة حي خان الخليلي في القاهرة القديمة كانت حلم في حياتي.

أيمن: إحكيلي عن برنامج الرحلة ؟

هديل: برنامج الرحلة رائع، شامل وجبة الفطار والعشا،.

التَّجمع عند كلية الإسكندرية الساعة تسعه الصبح، الوصول الساعة 12:00 الدُهر.

وفي نهاية اليوم، مكان التَّجمع الساعة 8:30 بليل عند قهوة الفيشاوي علشان نِركب الباص ونرجع الإسكندرية.

أعدنا في أقدم قهوة في مصر القديمة، في القهوة، شربنا الشاي الاخضر الجميل بالنعناع الفرش.

أيمن: دي قهوة مشهورة في مصر،ودايما الممثلين المشهورين بيئعدوا فيها.

هديل: أخدنا جولة في حي خان الخليلي، دي منطقة روعة ولها طراز خاص، أول حاجة لفت نظري، البيوت الأسرية مختلفة عن البيوت الجديدة.

أيمن: طبعاً، متقدريش تقارني بين التصميم الفريد للهندسة المعمارية مع المباني الحديثة، واللي بتدي للمنطقة كلها الجو المدهش في الازمنة القديمة.

خان الخليلي ده سوق له تاريخ أديم علشان كده بيعتبر مركز التجارة في الشرق الأوسط .

هديل: السؤ زحمة، دايما كله حركة ونشاط، التجول كان في السوق متعة.

السوق ده بيتميز بمحلاته وخيمه في كل الأنواع من ملابس يدوية، وإكسسوارات بدوية وتحف فرعونية.

أيمن: علشان كده السياح بيزورا السوق.

هديل: طبعاً، السوق مركز سياحي.

أيمن: ، إتفرجتي على التحف ياهديل.

هديل: طبعا، إتفرجت على التحف الأسرية وتمنها غالي جداً، كمان فيه تحف تقليد ، تمنها معقول.

سوء الدهب فيه تشكيلة جميلة وسعرها رخيص.

أهم شئ لفت نظري، السايح بيفاصل مع التاجر علشان يشتري بسعر رخيص، وإذا التاجر مرضاش يسيبوه ويروحوه محل تاني.

أيمن: أنا لازم أروح خان الخليلي .

هديل: بس إوعي تنسى تفاصل.


يوم في خان الخليلي (A Day in Khan El Khalili - Egyptian Dialect) Ein Tag in Khan El Khalili - ägyptischer Dialekt A Day in Khan El Khalili - Egyptian Dialect Un día en Khan El Khalili - Dialecto egipcio Une journée à Khan El Khalili - Dialecte égyptien KhanElKhaliliでの1日-エジプト方言 Um dia em Khan El Khalili - dialeto egípcio En dag i Khan El Khalili - egyptisk dialekt Khan El Khalili'de Bir Gün - Mısır Lehçesi Khan El Khalili 的一天 - 埃及方言 汗哈利利的一天 - 埃及方言

أيمن: إزاي كانت رحلتك للقاهرة؟ Ayman: Wie war Ihre Reise nach Kairo? Ayman: How was your trip to Cairo? Ayman: ¿Cómo fue tu viaje a El Cairo? Ayman : Comment s'est passé votre voyage au Caire ? アイマン:カイロへの旅行はどうでしたか? Ayman: Kahire seyahatiniz nasıldı? 艾曼:你的开罗之旅怎么样?

هديل: كان يوم مشمس وجميل، زيارة حي خان الخليلي في القاهرة القديمة كانت حلم في حياتي. Hadeel: Es war ein wunderschöner, sonniger Tag. Der Besuch des Viertels Khan El Khalili in der Altstadt von Kairo war ein Traum in meinem Leben. Hadeel: It was a sunny and beautiful day. Visiting Khan al-Khalili's neighborhood in Old Cairo was a dream in my life. Hadeel: Fue un día soleado y hermoso. Visitar el barrio de Khan al-Khalili en el Viejo Cairo fue un sueño en mi vida. Hadeel : C'était une belle journée ensoleillée. Visiter le quartier de Khan El Khalili dans le Vieux Caire était un rêve dans ma vie. Hadeel:それは美しい晴れた日でした。オールドカイロのカーンエルカリリ地区を訪れることは私の人生の夢でした。 Hadeel:那是一个阳光明媚的日子。参观旧开罗的 Khan El Khalili 社区是我一生中的一个梦想。

أيمن: إحكيلي عن برنامج الرحلة ؟ Ayman: Erzählen Sie mir von dem Reiseprogramm? Ayman: Tell me about the itinerary? Ayman : Parlez-moi de l'itinéraire ? アイマン:旅程について教えてください。 艾曼:跟我说说行程吧?

هديل: برنامج الرحلة رائع، شامل وجبة الفطار والعشا،. Hadeel: The itinerary is great, including breakfast and dinner. Hadeel:朝食と夕食を含む旅程は素晴らしいです。 Hadeel:行程很棒,包括早餐和晚餐。

التَّجمع عند كلية الإسكندرية الساعة تسعه الصبح، الوصول الساعة 12:00 الدُهر. The gathering is at Alexandria College at 9:00 AM, arriving at 12:00 PM. La asamblea en Alexandria College a las nueve de la mañana, llegada a las 12:00. 早上九点在亚历山大学院集合,下午12:00到达。

وفي نهاية اليوم، مكان التَّجمع الساعة 8:30 بليل عند قهوة الفيشاوي علشان نِركب الباص ونرجع الإسكندرية. At the end of the day, the gathering place is at 8:30 pm at Al Fishawi Coffee to take the bus and get back to Alexandria. Al final del día, el lugar de reunión tendrá lugar a las 8:30 pm en el café Al-Fishawi, para que podamos abordar el autobús y regresar a Alejandría. 而在一天结束的时候,集合地点是晚上8:30的Al-Fishawy咖啡,这样我们就可以登上巴士返回亚历山大了。

أعدنا في أقدم قهوة في مصر القديمة، في القهوة، شربنا الشاي الاخضر الجميل بالنعناع الفرش. We prepared in the oldest coffee in ancient Egypt, in coffee, we drank beautiful green tea with mint brushes. 我们准备了古埃及最古老的咖啡,在咖啡中,我们用薄荷刷喝了美丽的绿茶。

أيمن: دي قهوة مشهورة في مصر،ودايما الممثلين المشهورين بيئعدوا فيها. Ayman: This is a famous coffee in Egypt, and the famous actors always prepare for it. Ayman:这是埃及有名的咖啡,著名演员一直住在那里。

هديل: أخدنا جولة في حي خان الخليلي، دي منطقة روعة ولها طراز خاص، أول حاجة لفت نظري، البيوت الأسرية مختلفة عن البيوت الجديدة. Hadeel: We took a tour of the Khan Al-Khalili neighborhood, which is a wonderful area and has a special style. The first thing that caught my eye was that family homes are different from new homes. Hadeel: Hicimos un recorrido por el barrio de Khan al-Khalili, que es una zona maravillosa y tiene un estilo especial, lo primero que me llama la atención es que las casas familiares son diferentes a las casas nuevas. Hadeel:我们参观了Khan El-Khalili社区。这是一个很棒的地区,有一种特殊的风格。首先引起我注意的是,家庭住宅与新住宅不同。

أيمن: طبعاً، متقدريش تقارني بين التصميم الفريد للهندسة المعمارية مع المباني الحديثة، واللي بتدي للمنطقة كلها الجو المدهش في الازمنة القديمة. Ayman: Natürlich kann man das einzigartige Design der Architektur nicht mit den modernen Gebäuden vergleichen, die der ganzen Gegend die erstaunliche Atmosphäre der Antike verleihen. Ayman: Of course, Mekdarish compares the unique design of architecture with modern buildings, which look to the whole region amazing atmosphere in ancient times. Ayman:当然,你不能将建筑的独特设计与现代建筑相提并论,这让整个地区充满了古代的气息。

خان الخليلي ده سوق له تاريخ أديم علشان كده بيعتبر مركز التجارة في الشرق الأوسط . Khan El Khalili ist ein Markt mit langer Geschichte, weshalb er als Handelszentrum im Nahen Osten gilt. Khan al-Khalili is a market with a history of Adem Ahan as a trade center in the Middle East. Khan Al-Khalili es un mercado que tiene una rica historia, por lo que se considera el centro de comercio de Oriente Medio. Khan Al-Khalili 是一个历史悠久的市场,这就是为什么它被认为是中东的贸易中心。

هديل: السؤ زحمة، دايما كله حركة ونشاط، التجول كان في السوق متعة. Hadeel: Es ist immer voll, es ist immer voller Geschäftigkeit und Geschäftigkeit, es war ein Vergnügen, über den Markt zu laufen. Hadeel: The crowd is crowded. It is always a movement and activity. Touring the market was fun.

السوق ده بيتميز بمحلاته وخيمه في كل الأنواع من ملابس يدوية، وإكسسوارات بدوية وتحف فرعونية. Dieser Markt zeichnet sich durch seine Läden und Zelte mit handgefertigter Kleidung aller Art, Beduinen-Accessoires und pharaonischen Artefakten aus. This market is characterized by its shops and tents in all types of handicrafts, Bedouin accessories and Pharaonic artifacts.

أيمن: علشان كده السياح بيزورا السوق. Ayman: Ashan keda tourists market.

هديل: طبعاً، السوق مركز سياحي. Hadeel: Of course, the market is a tourist center.

أيمن: ، إتفرجتي على التحف ياهديل. Ayman: Du hast die Antiquitäten gesehen, Hadil. Ayman: Look at the artifacts Yahadil.

هديل: طبعا، إتفرجت على التحف الأسرية وتمنها غالي جداً، كمان فيه تحف تقليد ، تمنها معقول. Hadil: Natürlich habe ich mir Familienartefakte angesehen und sie sehr teuer gewünscht, ebenso wie Nachahmungsartefakte, die ich mir vernünftig gewünscht habe. Hadeel: Of course, I watched the family artifacts and wished them very expensive, as well as the tradition of artifacts, wish them reasonable.

سوء الدهب فيه تشكيلة جميلة وسعرها رخيص. Schlechtes Gold hat eine schöne Vielfalt und seinen Preis ist günstig. Bad gold has a nice variety and its price is cheap.

أهم شئ لفت نظري، السايح بيفاصل مع التاجر علشان يشتري بسعر رخيص، وإذا التاجر مرضاش يسيبوه ويروحوه محل تاني. The most important thing that caught my eye, Sayah Bifasal with the merchant to buy cheap price, and if the merchant Marzash Theyipoh and Rohouh shop again.

أيمن:  أنا لازم أروح خان الخليلي . Ayman: Ich muss zu Khan al-Khalili. Ayman: I have to go to Khan Al-Khalili.

هديل: بس إوعي تنسى تفاصل. Hadeel: Aber vergiss nicht, dich zu trennen. Hadeel: But my consciousness, forget, detail.