×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Egyptian Arabic Dialect - LingQ, في البنك - At the Bank

في البنك - At the Bank

في البنك

المحادثة الأولى

أمل: صباح الخير.

محاسبة: صباح النور.

أهلا، أي خدمة؟

أمل: من فضلِك، عاوزة أفتح حساب جاري.

محاسبة: علشان فتح حساب جاري لازم يبدأ بألف جنيه.

أمل: جميل، ممكن نبدأ.

المحاسبة: كويس أوي، البطاقة، من فضلك.

أمل: إتفضلي.

محاسبة: هعملك الحساب حالا

أمل: شكرا.

المحادثة التانية

محاسبة: أهلا بيك، عامل إيه؟

مازن: الحمد الله، عاوز أحط فلوس في حسابي

محاسبة: الحساب الجاري ولا التوفير.

مازن: حساب التوفير.

المحاسبة: كام هتحط؟

مازن: هحط تُمنميت جنيه.

المحاسبة: أي خدمة تانية؟

مازن: أيوه، عاوز أغير كلمة السر للدبيت كارد؟

المحاسبة: من فضلك، إتفضل روح لخدمة العملا.

مازن: شكرا.

المحادثة التالتة

سها: مساء الخير.

محاسبة: مساء النور.

سها: من فضلك إيه هي الخدمات اللي في البنك؟

محاسبة: البنك فيه خدمات متنوعة، زي إي تي إم، كريدت كارد، دفتر شيكات، تأمين على الحياة، قروض.

سها: عاوزة شهادة مع أعلى سعر فايدة في البنك.

محاسبة: البنك في أحسن عرض، فيه شهادة تلات سنين بفائدة ٤ % .

سها: ممكن أسحب فلوس في أي وقت؟

محاسبة: لا، بس ممكن البنك يعملك كريدت كارت، ممكن تستعمليه أي وقت.

سها: زي إيه؟

محاسبة:الكريدت كارد بيسمح للشرا من السوبر ماركت، أي محلات، وكمان مطاعم، وفنادق.

سها: دي فكرة جميلة.

محاسبة: حضرتك موافقة على شراء الشهادة؟

سها: طبعا، يلا نبدأ الإجراءات.

المحادثة الرابعة:

ا: أهلا، أي خدمة؟

ب: من فضلك، ممكن أفتح حساب ؟

ا: جاري ولا توفير.

ب: توفير.

ا: تحت أمرك.

ب: من فضلك عاوزة أغير كلمة السر للدبيت كارد.

ا: حاضر، البطاقة من فضلك.

ب: إتفضل.

ب: إيه هي الخدمات اللي في البنك؟

ا: البنك فيه خدمات متنوعة، زي إي تي إم، دفتر شيكات، تأمين على الحياة، قروض.

ب: عاوزة شهادة مع أعلى سعر فايدة في البنك.

ا: البنك في أحسن عرض، فيه شهادة تلات سنين بفائدة ٣ %.

ب: جميل، ممكن نبدأ؟


في البنك - At the Bank At the Bank - At the Bank

في البنك in the bank

المحادثة الأولى first conversation

أمل: صباح الخير. Hope: Good morning.

محاسبة: صباح النور. Accounting: Good morning.

أهلا، أي خدمة؟ Hello, any service?

أمل: من فضلِك، عاوزة أفتح حساب جاري. Amal: Please, I want to open a checking account.

محاسبة: علشان فتح حساب جاري لازم يبدأ بألف جنيه. Accounting: To open a current account must start with a thousand pounds.

أمل: جميل، ممكن نبدأ. Amal: Nice. Can we go?

المحاسبة: كويس أوي، البطاقة، من فضلك. Accounting: Okay, the card, please.

أمل: إتفضلي. Hope: Go ahead.

محاسبة: هعملك الحساب حالا Accounting: Your account immediately

أمل: شكرا. Hope: Thank you.

المحادثة التانية The second conversation

محاسبة: أهلا بيك، عامل إيه؟ Accountant: Hello, what is your factor?

مازن: الحمد الله، عاوز أحط فلوس في حسابي Mazen: Praise be to God, I want the lowest money in my account

محاسبة: الحساب الجاري ولا التوفير. Accounting: current and savings account.

مازن: حساب التوفير. Mazen: Savings account.

المحاسبة: كام هتحط؟ Accounting: how much will you pay?

مازن: هحط تُمنميت جنيه. Mazen: Ich wollte ein Pfund. Mazen: I did not lose a pound.

المحاسبة: أي خدمة تانية؟ Accounting: any other service?

مازن: أيوه، عاوز أغير كلمة السر للدبيت كارد؟ Mazen: I want to change the password to the debit card?

المحاسبة: من فضلك، إتفضل روح لخدمة العملا. Accounting: Please, kindly go to the service spirit.

مازن: شكرا. Mazen: Thank you.

المحادثة التالتة The third conversation

سها: مساء الخير. Soha: Good evening.

محاسبة: مساء النور. Accounting: Good evening.

سها: من فضلك إيه هي الخدمات اللي في البنك؟ Suha: Please, what are the services provided by the bank?

محاسبة: البنك فيه خدمات متنوعة، زي إي تي إم، كريدت كارد، دفتر شيكات، تأمين على الحياة، قروض. Accounting: the bank has various services, ZITM, credit card, check book, life insurance, loans.

سها: عاوزة شهادة مع أعلى سعر فايدة في البنك. Suha: Ich möchte ein Zertifikat mit dem höchsten Zinssatz in der Bank. Soha: I want a certificate with the highest interest rate in the bank. 수하: 은행에서 가장 높은 이율의 증서를 갖고 싶어요.

محاسبة: البنك في أحسن عرض، فيه شهادة تلات سنين بفائدة ٤ % . Accounting: The bank is in best offer, with a certificate of three years at an interest rate of 4%.

سها: ممكن أسحب فلوس في أي وقت؟ Soha: Can I withdraw money at any time?

محاسبة: لا، بس ممكن البنك يعملك كريدت كارت، ممكن تستعمليه أي وقت. Accounting: No, but the bank can make you a credit card, you can use it at any time.

سها: زي إيه؟ Soha: Like what?

محاسبة:الكريدت كارد بيسمح للشرا من السوبر ماركت، أي محلات، وكمان مطاعم، وفنادق. Accounting: Credit cards are allowed for purchases from supermarkets, any stores, as well as restaurants, and hotels.

سها: دي فكرة جميلة. Soha: This is a nice idea.

محاسبة: حضرتك موافقة على شراء الشهادة؟ Accountability: Did you agree to buy the certificate?

سها: طبعا، يلا نبدأ الإجراءات. Soha: Of course, let's start the procedures.

المحادثة الرابعة: Fourth Conversation:

ا: أهلا، أي خدمة؟

ب: من فضلك، ممكن أفتح حساب ؟

ا: جاري ولا توفير. A: Current and no savings.

ب: توفير. by providing.

ا: تحت أمرك. A: At your command.

ب: من فضلك عاوزة أغير كلمة السر للدبيت كارد. B: Please, I would like to change my Debit Card password.

ا: حاضر، البطاقة من فضلك.

ب: إتفضل.

ب: إيه هي الخدمات اللي في البنك؟ B: What are the services in the bank?

ا: البنك فيه خدمات متنوعة، زي إي تي إم، دفتر شيكات، تأمين على الحياة، قروض. A: The bank has various services, ZEM, check book, life insurance, loans.

ب: عاوزة شهادة مع أعلى سعر فايدة في البنك. B: I want a certificate with the highest interest rate in the bank.

ا: البنك في أحسن عرض، فيه شهادة تلات سنين بفائدة ٣ %. A: The bank has the best offer, including a three-year certificate with an interest rate of 3%.

ب: جميل، ممكن نبدأ؟