Good evening ^^ I am very confused by this sentence in Harry Potter, can someone explain it to me?
新聞 の 上 を 歩く んだ よ
Thanks in advance
Good evening ^^ I am very confused by this sentence in Harry Potter, can someone explain it to me?
新聞 の 上 を 歩く んだ よ
Thanks in advance
Aunt Petunia is telling him to walk on the newspaper.
〜んだ=〜のだ (command form)
Thank you very much for your reply!
Are you familiar with the story and happen to know what she means by this? I could understand the direct translation, however it seems a bit strange in the context it is written in, so I was wondering if the actual meaning might be something else?
Yeah, I know the story. I think she’s asking him to walk on the newspaper so he doesn’t get the floors dirty.
I see, haha! Thank you very much