×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

BBC News 2021 (Brasil), Imunidade contra a covid-19: como funciona e por que diminui com o tempo

Imunidade contra a covid-19: como funciona e por que diminui com o tempo

Muitas vacinas têm sido desenvolvidas ao redor do mundo para tentar frear o avanço da covid-19.

O objetivo de todas elas é o de ajudar a nos defender do coronavírus.

Para isso, elas induzem nosso corpo a produzir anticorpos,

que circulam no nosso sistema sanguíneo e atacam o vírus caso ele consiga entrar.

O que não se sabe ainda é por quanto tempo essa imunidade dura. Os estudos mais recentes

mostram que o volume de anticorpos decai de forma relativamente rápida quando somos

infectados e nos recuperamos - ou seja, quando desenvolvemos esses anticorpos de forma natural.

Resta saber ainda como a resposta imunológica gerada pelas vacinas vai se comportar com o tempo.

Meu nome é Camilla Veras Mota, e neste vídeo explico como funciona

a resposta imunológica de curto, médio e longo prazo.

Steven Smith, que é professor de Ciências Biomédicas da Universidade de Brunel,

em Londres, escreveu um artigo sobre isso – e é nele que nos baseamos aqui.

Bom, então vamos começar por um componente importantíssimo do

nosso sistema imunológico - os anticorpos, que estão lá na linha de frente e atuam

diretamente contra eventuais agentes invasores.

Os anticorpos são proteínas e, por isso, não duram para

sempre. Elas geralmente são eliminadas do nosso corpo depois de alguns meses.

Mas as células que produzem os anticorpos têm memória. Aliás,

nosso organismo tem uma capacidade incrível de lembrar de encontros antigos com vírus,

bactérias e outras ameaças e saber como se proteger.

Essa memória reside nos glóbulos brancos conhecidos como linfócitos.

Funciona assim: Quando nosso corpo se depara com uma ameaça - de um vírus,

por exemplo - ou passa por uma simulação dessa invasão, que é o princípio por trás das vacinas,

esses linfócitos são chamados para o confronto e produzem anticorpos para atacar o invasor.

Depois desse combate, “versões de memória” dessas células permanecem no nosso corpo.

Elas ficam de prontidão para o caso de um futuro encontro

com o mesmo agente que ela acabou de derrotar.

É por isso que se você pegar covid-19 e conseguir se recuperar, seu corpo vai

ficar imune ao coronavírus por algum tempo. E acontece a mesma coisa quando somos vacinados.

Mas por que essa proteção pode desaparecer ou diminuir no longo prazo?

Quando nós recebemos anticorpos passivamente, através do leite materno,

por exemplo, a proteção não dura muito. Pra que ela seja longeva,

é preciso que o nosso corpo produza anticorpos por conta própria.

Isso tem a ver com o mecanismo de funcionamento daqueles linfócitos que eu mencionei há pouco.

Mais especificamente, um tipo conhecido como linfócito B.

Quando o nosso corpo percebe a presença de uma ameaça - ainda que ela seja simulada,

como no caso das vacinas -, esses linfócitos B sofrem uma diferenciação e viram plasmócitos,

que são verdadeiras fábricas de anticorpos.

O problema é que quando a infecção é eliminada do corpo, as células B param de se transformar

em plasmócitos. E a fábrica de anticorpos fica com menos funcionários, digamos.

Mas tem uma boa notícia.

Algumas dessas células plasmáticas podem permanecer por bastante tempo no nosso

organismo. Elas são chamadas, não por acaso de células plasmáticas de longa vida, as LLPCs,

na sigla em inglês - que são a chave da imunidade mais duradoura.

Elas nem sempre são produzidas após uma infecção, mas se o forem, podem viver por longos períodos

na nossa medula óssea, produzindo e liberando anticorpos de boa qualidade.

Mas a ciência ainda não entende completamente as

melhores condições imunológicas para estimular a produção dessas células.

Outra coisa que os cientistas também têm estudado é qual o efeito dos diferentes

tipos de vacinas sobre a resposta do nosso sistema imune. Isso porque

os anticorpos gerados após tomarmos vacina contra o tétano e a difteria,

por exemplo, duram menos que os criados depois da vacinação contra sarampo, caxumba e varíola.

E isso acontece porque elas são vacinas de tipos diferentes.

As de tétano e difteria contêm apenas proteínas isoladas, ou seja,

versões modificadas das toxinas produzidas pelas bactérias do tétano e da difteria.

Já no caso do sarampo, caxumba e varíola, as vacinas usam versões atenuadas do vírus - eles

estão ativos, mas são enfraquecidos a ponto de não conseguirem provocar a doença.

E o fato é que essas vacinas que usam o vírus ativo parecem

manter a resposta imune por mais tempo.

Isso tem a ver com a persistência, digamos assim, do imunizante no corpo, que encoraja

a reposição em curto prazo de células plasmáticas. As fábricas de anticorpos que mencionei mais cedo.

Também é provável que essas vacinas produzam células plasmáticas de

longo prazo, as LLPCs, com mais eficiência.

Ainda não existem evidências nesse sentido para as vacinas contra a covid-19,

que ainda estão sendo estudadas,

mas vamos aproveitar pra recapitular rapidamente os diferentes métodos

usados por aquelas que estão sendo aplicadas aqui no Brasil.

Bom, nenhuma usa o vírus Sars-CoV-2 ativo. A da Oxford/AstraZeneca utiliza um vírus ativo - mas um

adenovírus, vírus da gripe comum. É uma tecnologia conhecida como vetor viral não replicante:

esse adenovírus, que não tem capacidade de se reproduzir no nosso organismo, carrega uma

proteína semelhante ao do Sars-CoV-2, e é isso que estimula a resposta do nosso sistema imunológico.

A Coronavac, por sua vez, usa uma versão inativada do vírus.

A vacina da Pfizer usa a nova tecnologia RNA mensageiro,

que você talvez já tenha visto escrita por aí como mRNA.

Isso significa que cientistas usam só um pequeno fragmento do código genético do vírus,

que conseguiram criar em laboratório. É a mesma tecnologia utilizada pelo imunizante da Moderna.

Essas vacinas de RNA mensageiro têm um custo menor de produção,

embora exijam temperaturas bem baixas para o armazenamento. E,

o que é melhor, têm sido mais eficazes em uma proteção rápida contra o coronavírus.

Mas só o tempo dirá se a proteção que elas oferecem será duradoura.

É isso! Espero que vocês tenham gostado. Muito obrigada e até a próxima!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Imunidade contra a covid-19: como funciona e por que diminui com o tempo Immunity|against|the|covid-19|how|works|and|why|that|decreases|with|the|time Inmunidad contra el covid-19: cómo funciona y por qué disminuye con el tiempo Immunité contre le covid-19 : comment fonctionne-t-elle et pourquoi diminue-t-elle avec le temps ? コビド-19に対する免疫:どのように働くのか、なぜ時間の経過とともに衰えるのか Імунітет проти ковід-19: як він працює і чому з часом слабшає Immunity against covid-19: how it works and why it decreases over time

Muitas vacinas têm sido desenvolvidas ao redor  do mundo para tentar frear o avanço da covid-19. Many|vaccines|have|been|developed|around|around|of|world|to|try|slow|the|spread|of|covid-19 Many vaccines have been developed around the world to try to curb the spread of covid-19.

O objetivo de todas elas é o de  ajudar a nos defender do coronavírus. The|objective|of|all|them|is|the|to|help|us|us|defend|from|coronavirus The goal of all of them is to help defend us against the coronavirus.

Para isso, elas induzem nosso  corpo a produzir anticorpos, |||induisent||||| For|that|they|induce|our|body|to|produce|antibodies To do this, they induce our body to produce antibodies,

que circulam no nosso sistema sanguíneo  e atacam o vírus caso ele consiga entrar. that|circulate|in|our|system|circulatory|and|attack|the|virus|case|it|manages|to enter that circulate in our bloodstream and attack the virus if it manages to enter.

O que não se sabe ainda é por quanto tempo  essa imunidade dura. Os estudos mais recentes What|that|not|reflexive pronoun|knows|yet|is|for|how much|time|this|immunity|lasts|The|studies|more|recent What is still unknown is how long this immunity lasts. The most recent studies

mostram que o volume de anticorpos decai  de forma relativamente rápida quando somos ||||||décroît|||||| show|that|the|volume|of|antibodies|declines|in|a|relatively|rapid|when|we are show that the volume of antibodies declines relatively quickly when we are

infectados e nos recuperamos - ou seja, quando  desenvolvemos esses anticorpos de forma natural. infected|and|we|recover|or|that is|when|we develop|these|antibodies|in|way|natural infected and recover - that is, when we develop these antibodies naturally.

Resta saber ainda como a resposta imunológica  gerada pelas vacinas vai se comportar com o tempo. It remains|to know|still|how|the|response|immune|generated|by the|vaccines|will|itself|behave|with|the|time It remains to be seen how the immune response generated by the vaccines will behave over time.

Meu nome é Camilla Veras Mota, e  neste vídeo explico como funciona My|name|is|Camilla|Veras|Mota|and|in this|video|I explain|how|works My name is Camilla Veras Mota, and in this video I explain how it works.

a resposta imunológica de  curto, médio e longo prazo. ||||court||||terme the|response|immune|of|short|medium|and|long|term the immune response in the short, medium, and long term.

Steven Smith, que é professor de Ciências  Biomédicas da Universidade de Brunel, |||||||||||Brunel Steven|Smith|who|is|professor|of|Biomedical|Sciences|of the|University|of|Brunel Steven Smith, who is a professor of Biomedical Sciences at Brunel University,

em Londres, escreveu um artigo sobre  isso – e é nele que nos baseamos aqui. in|London|wrote|an|article|about|this|and|it is|in it|that|us|base ourselves|here in London, he wrote an article about it – and it is on this that we base ourselves here.

Bom, então vamos começar por um  componente importantíssimo do Well|then|let's|start|with|a|component|very important|of Well, then let's start with a very important component of

nosso sistema imunológico - os anticorpos,  que estão lá na linha de frente e atuam our|system|immune|the|antibodies|that|are|there|in the|line|of|front|and|act our immune system - the antibodies, which are on the front lines and act

diretamente contra eventuais agentes invasores. directly|against|potential|agents|invaders directly against potential invading agents.

Os anticorpos são proteínas  e, por isso, não duram para The|antibodies|are|proteins|and|for|that reason|not|last|for Antibodies are proteins and, therefore, do not last forever.

sempre. Elas geralmente são eliminadas  do nosso corpo depois de alguns meses. always|They|usually|are|eliminated|from|our|body|after|of|a few|months They are usually eliminated from our body after a few months.

Mas as células que produzem os  anticorpos têm memória. Aliás, |||||||||d'ailleurs But|the|cells|that|produce|the|antibodies|have|memory|By the way But the cells that produce antibodies have memory. In fact,

nosso organismo tem uma capacidade incrível  de lembrar de encontros antigos com vírus, our|body|has|an|capacity|incredible|to|remember|of|encounters|old|with|viruses our body has an incredible ability to remember past encounters with viruses,

bactérias e outras ameaças  e saber como se proteger. bacteria|and|other|threats|and|knowing|how|oneself|to protect bacteria and other threats and know how to protect oneself.

Essa memória reside nos glóbulos  brancos conhecidos como linfócitos. This|memory|resides|in the|cells|white|known|as|lymphocytes This memory resides in the white blood cells known as lymphocytes.

Funciona assim: Quando nosso corpo se  depara com uma ameaça - de um vírus, ||||||se trouve|||||| Works|like|When|our|body|itself|encounters|with|a|threat|from|a|virus It works like this: When our body encounters a threat - from a virus,

por exemplo - ou passa por uma simulação dessa  invasão, que é o princípio por trás das vacinas, for|example|or|goes|through|a|simulation|of this|invasion|that|is|the|principle|behind|behind|of the|vaccines for example - or goes through a simulation of this invasion, which is the principle behind vaccines,

esses linfócitos são chamados para o confronto  e produzem anticorpos para atacar o invasor. these lymphocytes are called to the confrontation and produce antibodies to attack the invader.

Depois desse combate, “versões de memória”  dessas células permanecem no nosso corpo. After|that|combat|versions|of|memory|of these|cells|remain|in our|our|body After this battle, "memory versions" of these cells remain in our body.

Elas ficam de prontidão para  o caso de um futuro encontro They|stay|on|alert|for|the|case|of|a|future|meeting They stay on standby in case of a future encounter

com o mesmo agente que ela acabou de derrotar. with|the|same|agent|that|she|just|from|defeat mit demselben Agenten, den sie gerade besiegt hatte. with the same agent that they just defeated.

É por isso que se você pegar covid-19  e conseguir se recuperar, seu corpo vai It|for|that|that|if|you|catch|covid-19|and|manage to|reflexive pronoun|recover|your|body|will That's why if you catch covid-19 and manage to recover, your body will

ficar imune ao coronavírus por algum tempo. E  acontece a mesma coisa quando somos vacinados. stay|immune|to|coronavirus|for|some|time|And|happens|the|same|thing|when|we are|vaccinated become immune to the coronavirus for some time. The same thing happens when we are vaccinated.

Mas por que essa proteção pode  desaparecer ou diminuir no longo prazo? But|for|why|this|protection|can|disappear|or|decrease|in the|long|term Aber warum könnte dieser Schutz auf lange Sicht verschwinden oder abnehmen? But why can this protection disappear or decrease in the long term?

Quando nós recebemos anticorpos  passivamente, através do leite materno, When|we|receive|antibodies|passively|through|the|milk|maternal When we receive antibodies passively, through breast milk,

por exemplo, a proteção não dura  muito. Pra que ela seja longeva, for|example|the|protection|not|lasts|long|Para|that|it|is|long-lasting zum Beispiel, hält der Schutz nicht lange an. Damit er anhält, for example, the protection does not last long. For it to be long-lasting,

é preciso que o nosso corpo produza  anticorpos por conta própria. is|necessary|that|the|our|body|produces|antibodies|on|account|own unser Körper muss selbst Antikörper produzieren. it is necessary for our body to produce antibodies on its own.

Isso tem a ver com o mecanismo de funcionamento  daqueles linfócitos que eu mencionei há pouco. This|has|to|do|with|the|mechanism|of|functioning|those|lymphocytes|that|I|mentioned|a|little This is related to the mechanism of action of those lymphocytes I mentioned a little while ago.

Mais especificamente, um tipo  conhecido como linfócito B. More|specifically|a|type|known|as|lymphocyte|B More specifically, a type known as B lymphocyte.

Quando o nosso corpo percebe a presença de  uma ameaça - ainda que ela seja simulada, When|the|our|body|perceives|the|presence|of|a|threat|even|though|it|is|simulated When our body perceives the presence of a threat - even if it is simulated,

como no caso das vacinas -, esses linfócitos B  sofrem uma diferenciação e viram plasmócitos, as|in|case|of the|vaccines|these|lymphocytes|B|undergo|a|differentiation|and|become|plasma cells wie im Falle von Impfstoffen - diese B-Lymphozyten differenzieren sich und werden zu Plasmazellen, like in the case of vaccines -, these B lymphocytes undergo differentiation and become plasma cells,

que são verdadeiras fábricas de anticorpos. that|are|true|factories|of|antibodies which are true factories of antibodies.

O problema é que quando a infecção é eliminada  do corpo, as células B param de se transformar The|problem|is|that|when|the|infection|is|eliminated|from|body|the|cells|B|stop|from|themselves|transforming The problem is that when the infection is eliminated from the body, the B cells stop transforming.

em plasmócitos. E a fábrica de anticorpos  fica com menos funcionários, digamos. in|plasma cells|And|the|factory|of|antibodies|remains|with|fewer|employees|let's say in Plasmazellen. Und die Antikörperfabrik hat sozusagen weniger Mitarbeiter. in plasma cells. And the antibody factory has fewer employees, so to speak.

Mas tem uma boa notícia. But|there is|a|good|news But there is good news.

Algumas dessas células plasmáticas podem  permanecer por bastante tempo no nosso Some|of these|cells|plasma|can|remain|for|quite|long time|in|our Some of these plasma cells can remain in our

organismo. Elas são chamadas, não por acaso de  células plasmáticas de longa vida, as LLPCs, organism|They|are|called|not|by|chance|of|cells|plasma|of|long|life|the|LLPCs Organismus. Sie werden nicht zufällig als langlebige Plasmazellen (LLPCs) bezeichnet, body for quite a long time. They are called, not by chance, long-lived plasma cells, or LLPCs,

na sigla em inglês - que são a  chave da imunidade mais duradoura. in|acronym|in|English|which|are|the|key|of|immunity|more|lasting in the English acronym - which are the key to the most lasting immunity.

Elas nem sempre são produzidas após uma infecção,  mas se o forem, podem viver por longos períodos They|not|always|are|produced|after|an|infection|but|if|it|are|can|live|for|long|periods Sie werden nicht immer nach einer Infektion produziert, aber wenn sie produziert werden, können sie lange Zeit überleben. They are not always produced after an infection, but if they are, they can live for long periods.

na nossa medula óssea, produzindo e  liberando anticorpos de boa qualidade. in|our|marrow|bone|producing|and|releasing|antibodies|of|good|quality in our bone marrow, producing and releasing high-quality antibodies.

Mas a ciência ainda não entende completamente as But|the|science|still|not|understands|completely|the But science still does not fully understand the

melhores condições imunológicas para  estimular a produção dessas células. better|conditions|immunological|to|stimulate|the|production|of these|cells better immunological conditions to stimulate the production of these cells.

Outra coisa que os cientistas também têm  estudado é qual o efeito dos diferentes Another|thing|that|the|scientists|also|have|studied|is|what|the|effect|of the|different Another thing that scientists have also been studying is the effect of different

tipos de vacinas sobre a resposta  do nosso sistema imune. Isso porque types|of|vaccines|about|the|response|of|our|system|immune|This|because types of vaccines on the response of our immune system. This is because

os anticorpos gerados após tomarmos  vacina contra o tétano e a difteria, the|antibodies|generated|after|we take|vaccine|against|the|tetanus|and|the|diphtheria the antibodies generated after we get vaccinated against tetanus and diphtheria,

por exemplo, duram menos que os criados depois  da vacinação contra sarampo, caxumba e varíola. for|example|last|less|than|the|born|after|of the|vaccination|against|measles|mumps|and|smallpox for example, they last less than those created after vaccination against measles, mumps, and smallpox.

E isso acontece porque elas são  vacinas de tipos diferentes. And|this|happens|because|they|are|vaccines|of|types|different And this happens because they are vaccines of different types.

As de tétano e difteria contêm  apenas proteínas isoladas, ou seja, The|of|tetanus|and|diphtheria|contain|only|proteins|isolated|or|in other words Those for tetanus and diphtheria contain only isolated proteins, that is,

versões modificadas das toxinas produzidas  pelas bactérias do tétano e da difteria. versions|modified|of the|toxins|produced|by the|bacteria|of|tetanus|and|of the|diphtheria modifizierte Versionen der von Tetanus- und Diphtherie-Bakterien produzierten Toxine. modified versions of the toxins produced by the tetanus and diphtheria bacteria.

Já no caso do sarampo, caxumba e varíola, as  vacinas usam versões atenuadas do vírus - eles Already|in the|case|of|measles|mumps|and|smallpox|the|vaccines|use|versions|attenuated|of|virus|they In the case of measles, mumps, and smallpox, the vaccines use attenuated versions of the virus - they

estão ativos, mas são enfraquecidos a  ponto de não conseguirem provocar a doença. are|active|but|are|weakened|to|point|of|not|able to|provoke|the|disease are active, but weakened to the point of not being able to cause the disease.

E o fato é que essas vacinas  que usam o vírus ativo parecem And|the|fact|is|that|these|vaccines|that|use|the|virus|active|seem And the fact is that these vaccines that use the active virus seem

manter a resposta imune por mais tempo. maintain|the|response|immune|for|longer|time to maintain the immune response for a longer time.

Isso tem a ver com a persistência, digamos  assim, do imunizante no corpo, que encoraja This|has|to|do|with|the|persistence|let's say|like this|of|vaccine|in|body|that|encourages This has to do with the persistence, so to speak, of the vaccine in the body, which encourages

a reposição em curto prazo de células plasmáticas.  As fábricas de anticorpos que mencionei mais cedo. the|replenishment|in|short|term|of|cells|plasma|The|factories|of|antibodies|that|I mentioned|earlier|soon the short-term replenishment of plasma cells. The antibody factories I mentioned earlier.

Também é provável que essas vacinas  produzam células plasmáticas de Also|is|likely|that|these|vaccines|produce|cells|plasma|of It is also likely that these vaccines produce long-term plasma cells,

longo prazo, as LLPCs, com mais eficiência. long|term|the|LLPCs|with|more|efficiency the LLPCs, more efficiently.

Ainda não existem evidências nesse  sentido para as vacinas contra a covid-19, Yet|not|exist|evidence|in this|regard|for|the|vaccines|against|the|covid-19 There is still no evidence in this regard for the covid-19 vaccines,

que ainda estão sendo estudadas, that|still|are|being|studied die noch untersucht werden, which are still being studied,

mas vamos aproveitar pra recapitular  rapidamente os diferentes métodos but|let's|take advantage of|to|recap|quickly|the|different|methods but let's take the opportunity to quickly recap the different methods

usados por aquelas que estão  sendo aplicadas aqui no Brasil. used|by|those|that|are|being|applied|here|in|Brazil used by those that are being administered here in Brazil.

Bom, nenhuma usa o vírus Sars-CoV-2 ativo. A da  Oxford/AstraZeneca utiliza um vírus ativo - mas um Well|none|uses|the|virus|||active|The|from|||uses|a|virus|active|but|one Well, none use the active Sars-CoV-2 virus. The Oxford/AstraZeneca one uses an active virus - but a

adenovírus, vírus da gripe comum. É uma tecnologia  conhecida como vetor viral não replicante: adenovirus|virus|of|flu|common|It is|a|technology|known|as|vector|viral|non|replicating Adenovirus, das gewöhnliche Grippevirus. Es handelt sich um eine Technologie, die als nicht replizierender viraler Vektor bekannt ist: common cold adenovirus. It is a technology known as non-replicating viral vector:

esse adenovírus, que não tem capacidade de  se reproduzir no nosso organismo, carrega uma this|adenovirus|which|not|has|ability|to|itself|reproduce|in|our|organism|carries|a this adenovirus, which has no ability to reproduce in our body, carries a

proteína semelhante ao do Sars-CoV-2, e é isso que  estimula a resposta do nosso sistema imunológico. protein|similar|to|of|||and|is|this|that|stimulates|the|response|of|our|system|immune protein similar to that of Sars-CoV-2, and that is what stimulates the response of our immune system.

A Coronavac, por sua vez, usa  uma versão inativada do vírus. The|Coronavac|by|its|turn|uses|a|version|inactivated|of|virus Coronavac hingegen verwendet eine inaktivierte Version des Virus. Coronavac, on the other hand, uses an inactivated version of the virus.

A vacina da Pfizer usa a nova  tecnologia RNA mensageiro, The|vaccine|of|Pfizer|uses|the|new|technology|RNA|messenger The Pfizer vaccine uses the new messenger RNA technology,

que você talvez já tenha visto  escrita por aí como mRNA. that|you|maybe|already|has|seen|written|around|there|as|mRNA die Sie vielleicht schon einmal als mRNA gelesen haben. which you may have seen written as mRNA.

Isso significa que cientistas usam só um  pequeno fragmento do código genético do vírus, This|means|that|scientists|use|only|a|small|fragment|of|code|genetic|of|virus This means that scientists use only a small fragment of the virus's genetic code,

que conseguiram criar em laboratório. É a mesma  tecnologia utilizada pelo imunizante da Moderna. that|managed to|create|in|laboratory|It is|the|same|technology|used|by the|vaccine|of|Moderna that were created in the laboratory. It is the same technology used by Moderna's vaccine.

Essas vacinas de RNA mensageiro  têm um custo menor de produção, These|vaccines|of|RNA|messenger|have|a|cost|lower|of|production These messenger RNA vaccines have a lower production cost,

embora exijam temperaturas bem  baixas para o armazenamento. E, although|require|temperatures|very|low|for|the|storage| although they require very low temperatures for storage. And,

o que é melhor, têm sido mais eficazes em  uma proteção rápida contra o coronavírus. what|is|is|better|have|been|more|effective|in|a|protection|rapid|against|the|coronavirus what is better, they have been more effective in providing quick protection against the coronavirus.

Mas só o tempo dirá se a proteção  que elas oferecem será duradoura. But|only|the|time|will tell|if|the|protection|that|they|offer|will be|lasting But only time will tell if the protection they offer will be lasting.

É isso! Espero que vocês tenham gostado. Muito obrigada e até a próxima! That's|it|I hope|that|you (plural)|have|enjoyed|Thank you very much|thank you|and|until|the|next That's it! I hope you enjoyed it. Thank you very much and see you next time!

SENT_CWT:AFkKFwvL=1797 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.8 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=103 err=0.97%) translation(all=82 err=0.00%) cwt(all=993 err=2.11%)