×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

O livro do Steve (Português Europeu), Três: Acerca da Aprendizagem de Inglês

Três: Acerca da Aprendizagem de Inglês

O inglês está bem estabelecido como a língua mais útil a nível mundial.

A maior procura de instrução em segundas línguas no mundo é de inglês. Quer queiramos quer não, o inglês domina nos negócios, na ciência, nas viagens e na cultura popular, já para não falar da internet. O inglês é uma língua um pouco desleixada, combinando influências do inglês antigo, do latim, do francês normando e da evolução natural. Como resultado, o inglês tem todo o tipo de inconsistências na gramática e na escrita para frustrar o estudante. Ainda assim, o inglês domina, enquanto que línguas artificiais como o esperanto nunca tiveram nenhum seguimento.

Há dois mil anos, ou mesmo há cinco mil, teria parecido ridículo supor que a língua falada numa pequena ilha húmida no Atlântico Norte seria um dia a língua mais usada no mundo. Certamente que o chinês, o latim, o grego, o árabe ou mesmo o mongol pareceram candidatos mais prováveis em diversos momentos na História. Quem sabe que línguas serão faladas daqui a quinhentos anos? Como Spencer Wells explica em “A Viagem do Homem, uma Odisseia Genética” (Princeton University Press) “[Apesar] de o sogdiano ter sido em tempos a lingua franca da Rota da Seda – do mesmo modo que o inglês é hoje a língua do comércio, no século vinte todos os seus dialectos estavam extintos excepto um.”

Se não é um falante nativo de português, então aconselho-o a ler este livro em língua portuguesa. Este pode ser o primeiro livro que lê em português, mas pode fazê-lo. Talvez a maior parte do material que já leu em português tenha consistido de textos curtos ou artigos. Talvez a ideia de ler um livro inteiro em português seja assustadora para si. Não devia ser.

Este livro, que contém mais de 4000 das palavras portuguesas mais comuns, é apresentado num formato misto que se encontra no centro de um sistema de aprendizagem de línguas a que chamamos The Linguist (O Linguista). Lendo este livro usando o nosso sistema, pode ter a certeza de que estas 4000 palavras se irão tornar parte do seu vocabulário activo.

Este livro está impresso em papel, o formato mais confortável e íntimo. Os livros são portáteis e convenientes. Mas também gravei o conteúdo num CD para que possa ouvir a língua e para estimular as ligações de neurónios no seu cérebro que reagem à linguagem falada. Finalmente, o livro encontra-se disponível em formato electrónico de forma a que se possa procurar as palavras usando um software de dicionário e tirar vantagem das muitas funções que encontrará no nosso site, www.thelinguist.com.


Três: Acerca da Aprendizagem de Inglês Drittens: Über das Englischlernen Three: About Learning English Tres: Sobre el aprendizaje del inglés Troisièmement : l'apprentissage de l'anglais Tre: sull'apprendimento dell'inglese Trzy: O nauce języka angielskiego Третье: об изучении английского языка Üç: İngilizce Öğrenmek Hakkında Третє: про вивчення англійської мови 三:關於學習英語

O inglês está bem estabelecido como a língua mais útil a nível mundial. Englisch ist als die nützlichste Sprache der Welt etabliert. English is well established as the most useful language in the world.

A maior procura de instrução em segundas línguas no mundo é de inglês. Die weltweit größte Nachfrage nach Zweitsprachenunterricht ist Englisch. The greatest demand for second language instruction in the world is English. Quer queiramos quer não, o inglês domina nos negócios, na ciência, nas viagens e na cultura popular, já para não falar da internet. Ob es uns gefällt oder nicht, Englisch dominiert in Wirtschaft, Wissenschaft, Reisen und Populärkultur, ganz zu schweigen vom Internet. Whether we like it or not, English dominates in business, science, travel and popular culture, not to mention the internet. Nos guste o no, el inglés domina en los negocios, la ciencia, los viajes y la cultura popular, por no hablar de Internet. O inglês é uma língua um pouco desleixada, combinando influências do inglês antigo, do latim, do francês normando e da evolução natural. Englisch ist eine etwas schlampige Sprache, die Einflüsse aus Altenglisch, Latein, normannischem Französisch und natürlicher Evolution kombiniert. English is a rather sloppy language, combining influences from Old English, Latin, Norman French and natural evolution. 英語はややずさんな言語で、古い英語、ラテン語、ノーマンフランス語の影響と自然の進化を組み合わせています。 Como resultado, o inglês tem todo o tipo de inconsistências na gramática e na escrita para frustrar o estudante. Infolgedessen weist Englisch alle möglichen Inkonsistenzen in Grammatik und Schreibweise auf, die den Schüler frustrieren. As a result, English has all sorts of inconsistencies in grammar and writing to frustrate the student. その結果、英語には文法と文章にあらゆる種類の矛盾があり、学生を苛立たせています。 Ainda assim, o inglês domina, enquanto que línguas artificiais como o esperanto nunca tiveram nenhum seguimento. Dennoch dominiert Englisch, während künstliche Sprachen wie Esperanto nie eine Anhängerschaft hatten. Even so, English dominates, while artificial languages ​​like Esperanto have never had any follow-up. それでも、英語が支配的ですが、エスペラントのような人工言語はこれまでフォローアップを行ったことがありません。

Há dois mil anos, ou mesmo há cinco mil, teria parecido ridículo supor que a língua falada numa pequena ilha húmida no Atlântico Norte seria um dia a língua mais usada no mundo. Vor zweitausend Jahren oder sogar vor fünftausend Jahren wäre es lächerlich gewesen anzunehmen, dass die Sprache, die auf einer kleinen nassen Insel im Nordatlantik gesprochen wird, eines Tages die am weitesten verbreitete Sprache der Welt sein würde. Two thousand years ago, or even five thousand years ago, it would have seemed ridiculous to suppose that the language spoken on a small moist island in the North Atlantic would one day be the most widely used language in the world. 2000年前、あるいは5,000年前にさえ、北大西洋の湿った小さな島で話されている言語が、いつの日か世界で最も広く使用されている言語であると仮定するのはばかげているように思われました。 Две тысячи лет назад или даже пять тысяч лет назад казалось бы нелепым предположить, что язык, на котором говорят на маленьком сыром острове в Северной Атлантике, когда-нибудь станет самым распространенным языком в мире. Certamente que o chinês, o latim, o grego, o árabe ou mesmo o mongol pareceram candidatos mais prováveis em diversos momentos na História. Sicherlich schienen Chinesisch, Latein, Griechisch, Arabisch oder sogar Mongolisch zu verschiedenen Zeiten in der Geschichte wahrscheinlichere Kandidaten zu sein. Certainly Chinese, Latin, Greek, Arabic, or even Mongolian seemed more likely candidates at various points in history. 確かに、中国、ラテン語、ギリシャ語、アラビア語、さらにはモンゴル人さえも、歴史のさまざまな時期に、より有望な候補者のように見えました。 Quem sabe que línguas serão faladas daqui a quinhentos anos? Wer weiß, welche Sprachen in fünfhundert Jahren gesprochen werden? Who knows what languages ​​will be spoken five hundred years from now? 500年以内にどの言語が話されるか誰が知っていますか? Como Spencer Wells explica em “A Viagem do Homem, uma Odisseia Genética” (Princeton University Press) “[Apesar] de o sogdiano ter sido em tempos a lingua franca da Rota da Seda – do mesmo modo que o inglês é hoje a língua do comércio, no século vinte todos os seus dialectos estavam extintos excepto um.” Wie Spencer Wells in „The Voyage of Man, a Genetic Odyssey“ (Princeton University Press) erklärt: „[Obwohl] Sogdisch einst die Lingua Franca der Seidenstraße war – so wie Englisch heute im 20. Jahrhundert die Handelssprache ist Alle seine Dialekte waren ausgestorben, bis auf einen.“ As Spencer Wells explains in "The Journey of Man, a Genetic Odyssey" (Princeton University Press) "[Although] the Sogdian was once the lingua franca of the Silk Road - just as English is now the language of trade, in the twentieth century all their dialects were extinct except one. " スペンサーウェルズが「人類の旅、遺伝的オデッセイ」(プリンストン大学出版局)で説明しているように、[ソグディアンはかつてシルクロードの共通語でした-英語が今では英語になっています商取引は、20世紀には1つを除いてすべての方言が絶滅しました。 Как пишет Спенсер Уэллс в книге "The Voyage of Man, a Genetic Odyssey" (Princeton University Press), "[Хотя] согдийский язык был когда-то лингва франка Шелкового пути - так же, как английский язык является языком торговли сегодня - к двадцатому веку все его диалекты, кроме одного, были вымершими".

Se não é um falante nativo de português, então aconselho-o a ler este livro em língua portuguesa. Wenn Sie kein portugiesischer Muttersprachler sind, empfehle ich Ihnen, dieses Buch auf Portugiesisch zu lesen. If you are not a native speaker of Portuguese, then I advise you to read this book in Portuguese. ポルトガル語のネイティブスピーカーでない場合は、この本をポルトガル語で読むことをお勧めします。 Если вы не являетесь носителем португальского языка, то я советую вам читать эту книгу на португальском языке. Este pode ser o primeiro livro que lê em português, mas pode fazê-lo. Dies ist vielleicht das erste Buch, das Sie auf Portugiesisch lesen, aber Sie können es tun. This may be the first book to read in Portuguese, but you can do it. これはポルトガル語で読む最初の本かもしれませんが、あなたはそれを行うことができます。 Talvez a maior parte do material que já leu em português tenha consistido de textos curtos ou artigos. Vielleicht bestand das meiste Material, das Sie auf Portugiesisch gelesen haben, aus kurzen Texten oder Artikeln. Perhaps most of the material you have read in English has consisted of short texts or articles. おそらく、ポルトガル語で読んだ資料のほとんどは、短いテキストまたは記事で構成されていました。 Talvez a ideia de ler um livro inteiro em português seja assustadora para si. Vielleicht macht Ihnen die Vorstellung, ein ganzes Buch auf Portugiesisch zu lesen, Angst. Maybe the idea of ​​reading an entire book in Portuguese is scary for you. おそらく、本全体をポルトガル語で読むという考えは、あなたにとって恐ろしいものです。 Não devia ser. Es sollte nicht sein. It should not be. それはいけません。

Este livro, que contém mais de 4000 das palavras portuguesas mais comuns, é apresentado num formato misto que se encontra no centro de um sistema de aprendizagem de línguas a que chamamos The Linguist (O Linguista). Dieses Buch, das über 4000 der gebräuchlichsten portugiesischen Wörter enthält, wird in einem gemischten Format präsentiert, das das Herzstück eines Sprachlernsystems bildet, das wir The Linguist nennen. This book, which contains more than 4000 of the most common Portuguese words, is presented in a mixed format that is at the heart of a language learning system we call The Linguist. この本は、4000以上の最も一般的なポルトガル語の単語を含んでおり、私たちがThe Linguistと呼ぶ言語学習システムの中心にある混合形式で提示されています。 Lendo este livro usando o nosso sistema, pode ter a certeza de que estas 4000 palavras se irão tornar parte do seu vocabulário activo. Wenn Sie dieses Buch mit unserem System lesen, können Sie sicher sein, dass diese 4000 Wörter Teil Ihres aktiven Wortschatzes werden. By reading this book using our system, you can be sure that these 4000 words will become part of your active vocabulary.

Este livro está impresso em papel, o formato mais confortável e íntimo. Dieses Buch ist auf Papier gedruckt, dem bequemsten und intimsten Format. This book is printed on paper, the most comfortable and intimate format. この本は、最も快適で親密なフォーマットである紙に印刷されています。 Os livros são portáteis e convenientes. The books are portable and convenient. Mas também gravei o conteúdo num CD para que possa ouvir a língua e para estimular as ligações de neurónios no seu cérebro que reagem à linguagem falada. Aber ich habe den Inhalt auch auf einer CD aufgenommen, damit Sie die Sprache hören können und um die Verbindungen von Neuronen in Ihrem Gehirn zu stimulieren, die auf gesprochene Sprache reagieren. But I also recorded the contents on a CD so that I can hear the language and to stimulate the connections of neurons in your brain that react to the spoken language. Finalmente, o livro encontra-se disponível em formato electrónico de forma a que se possa procurar as palavras usando um software de dicionário e tirar vantagem das muitas funções que encontrará no nosso site, www.thelinguist.com. Schließlich liegt das Buch auch in elektronischer Form vor, so dass Sie die Wörter mit einer Wörterbuchsoftware nachschlagen und die vielen Funktionen unserer Website www.thelinguist.com nutzen können. Finally, the book is available in electronic format so you can search for words using dictionary software and take advantage of the many functions you will find on our website, www.thelinguist.com. 最後に、この本は電子形式で入手できるため、辞書ソフトウェアを使用して単語を検索し、当社のWebサイト(www.thelinguist.com)にある多くの機能を利用できます。