×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

O livro do Steve (Português Europeu), Cinco: O Início da Viagem

Cinco: O Início da Viagem

Feliz o homem que, como Ulisses,

fez uma excelente viagem,

ou ganhou o Tosão de Ouro,

e regressa, com experiência e conhecimentos,

para passar o resto da vida entre a sua família!

- Joachim du Bellay (1522-1560), poeta francês

A aprendizagem de línguas é uma forma de viajar, uma aventura de descoberta.

Eu comecei a viajar quando era muito jovem e sempre achei viajar muito estimulante. Um verdadeiro linguista tem de ser aventureiro e superar o medo do desconhecido. Para que possa exemplificar isto, permitam-me que conte a minha história.

Nasci na Suécia em 1945 e emigrei para Montreal, no Canadá, com os meus pais e o meu irmão mais velho Tom aos cinco anos de idade. As minhas memórias começam no Canadá. Não tenho recordação nenhuma de ter falado outra língua além do inglês quando era criança, apesar de saber que falei sueco primeiro. É possível que ter de aprender uma segunda língua em criança me tenha ajudado a tornar-me num estudante de línguas melhor como adulto. Contudo, conheço outras pessoas que emigraram para o Canadá quando eram crianças e que não se tornaram linguistas. Também conheço pessoas que nasceram no Canadá e cresceram a falar apenas inglês, mas que se tornaram em excelentes linguistas. Eu atribuo o meu sucesso na aprendizagem de línguas ao espírito de aventura e à disposição para estudar com bastante intensidade. Acredito que os outros podem fazer o mesmo se estiverem preparados para embarcar na excitante aventura da descoberta da língua.

Uma das minhas primeiras memórias de Montreal foi um incidente em 1952. O nosso grupo de miúdos de seis anos tinha um esconderijo favorito para o nosso bastão de basebol. Depois da escola recuperávamos sempre o bastão e jogávamos basebol. Um dia o bastão desapareceu. Nós deduzimos imediatamente que tinha sido o rapaz novo da Estónia que tinha roubado o bastão. Para nós era óbvio que era ele. Ele não falava bem inglês. Ele era o estranho de fora. O único problema era que ele não tinha levado o bastão. Provavelmente nem sabia para que é que um bastão de basebol servia. No fim foi tudo resolvido amigavelmente. Acho que, depois de um ano no Canadá, eu já tinha sido aceite no grupo. Mais tarde o rapaz da Estónia também foi. Recordei sempre este incidente como um exemplo de como as pessoas podem permanecer juntas e resistir à participação de alguém de fora sem sequer pensarem duas vezes.

Mas a aceitação não funciona só numa direcção. Quem está por dentro pode resistir inicialmente a quem está a chegar, mas também cabe a quem está de fora ser aventureiro e fazer o esforço de ser aceite. Na maioria das vezes, depois de ter superado as minhas apreensões e de ter feito o esforço de ser aceite por um grupo de gente de outra língua, a reacção tem sido mais acolhedora do que eu poderia ter imaginado. Acho que há muito mais exemplos de gente que chega hesitando ou sem sequer fazer esforço nenhum para se integrar e que deste modo perde oportunidades, do que de pessoas que chegam e são rejeitadas. Um estudante de línguas é por definição um estrangeiro que vem dum grupo que fala uma língua diferente. Tem de tomar riscos para ser aceite. Este é um princípio fundamental da aprendizagem de línguas: seja aventureiro. Funcionou para mim, e o francês foi a minha primeira aventura linguística.


Cinco: O Início da Viagem Fünf: Der Beginn der Reise Five: The Journey Begins Cinco: El comienzo del viaje Cinq : Le début du voyage Cinque: L'inizio del viaggio Pięć: Początek podróży Пять: начало пути Beş: Yolculuğun Başlangıcı

Feliz o homem que, como Ulisses, Glücklich ist der Mann, der wie Odysseus, Happy is the man who, like Ulysses, Feliz es el hombre que, como Ulises, 幸せなのは、ユリシーズのように、

fez uma excelente viagem, hatte eine ausgezeichnete Reise, made an excellent trip,

ou ganhou o Tosão de Ouro, oder das Goldene Vlies gewonnen, or won the Golden Fleece, o ganó el Toisón de Oro, またはゴールデンフリースを獲得した、

e regressa, com experiência e conhecimentos, und kehrt mit Erfahrung und Wissen zurück, and returns, with experience and knowledge,

para passar o resto da vida entre a sua família! um den Rest seines Lebens mit seiner Familie zu verbringen! to spend the rest of your life with your family!

- Joachim du Bellay (1522-1560), poeta francês - Joachim du Bellay (1522-1560), französischer Dichter - Joachim du Bellay (1522-1560), French poet -フランスの詩人ヨアヒムデュベライ(1522-1560)

A aprendizagem de línguas é uma forma de viajar, uma aventura de descoberta. Sprachenlernen ist eine Form des Reisens, ein Abenteuer der Entdeckung. Language learning is a way of traveling, a discovery adventure.

Eu comecei a viajar quando era muito jovem e sempre achei viajar muito estimulante. Ich habe mit dem Reisen begonnen, als ich noch sehr jung war, und ich habe das Reisen immer als sehr anregend empfunden. I started traveling when I was very young and always found traveling very stimulating. 私は幼い頃から旅行を始めましたが、いつもとても刺激的な旅行でした。 Я начал путешествовать еще в раннем детстве, и путешествия всегда были для меня очень интересным занятием. Um verdadeiro linguista tem de ser aventureiro e superar o medo do desconhecido. Ein echter Linguist muss abenteuerlustig sein und die Angst vor dem Unbekannten überwinden. A true linguist must be adventurous and overcome the fear of the unknown. Para que possa exemplificar isto, permitam-me que conte a minha história. Um dies zu veranschaulichen, möchte ich Ihnen meine Geschichte erzählen. So that you can exemplify this, let me tell you my story. これを例示できるように、私の話をさせてください。

Nasci na Suécia em 1945 e emigrei para Montreal, no Canadá, com os meus pais e o meu irmão mais velho Tom aos cinco anos de idade. Ich wurde 1945 in Schweden geboren und wanderte im Alter von fünf Jahren mit meinen Eltern und meinem älteren Bruder Tom nach Montreal, Kanada aus. I was born in Sweden in 1945 and emigrated to Montreal, Canada, with my parents and my older brother Tom at the age of five. 私は1945年にスウェーデンで生まれ、5歳のときに両親と兄のトムと一緒にカナダのモントリオールに移住しました。 As minhas memórias começam no Canadá. Meine Erinnerungen beginnen in Kanada. My memories start in Canada. Não tenho recordação nenhuma de ter falado outra língua além do inglês quando era criança, apesar de saber que falei sueco primeiro. Ich kann mich nicht erinnern, als Kind jemals eine andere Sprache als Englisch gesprochen zu haben, obwohl ich weiß, dass ich zuerst Schwedisch gesprochen habe. I have no recollection of speaking a language other than English as a child, although I know I spoke Swedish first. É possível que ter de aprender uma segunda língua em criança me tenha ajudado a tornar-me num estudante de línguas melhor como adulto. Es ist möglich, dass das Erlernen einer zweiten Sprache als Kind mir geholfen hat, als Erwachsener ein besserer Sprachschüler zu werden. It may be that having to learn a second language as a child helped me become a better language student as an adult. Contudo, conheço outras pessoas que emigraram para o Canadá quando eram crianças e que não se tornaram linguistas. Ich kenne jedoch andere Menschen, die als Kinder nach Kanada eingewandert sind und keine Linguisten geworden sind. However, I know other people who emigrated to Canada as children and did not become linguists. Também conheço pessoas que nasceram no Canadá e cresceram a falar apenas inglês, mas que se tornaram em excelentes linguistas. Ich kenne auch Leute, die in Kanada geboren und nur mit Englisch aufgewachsen sind, aber hervorragende Linguisten geworden sind. I also know people who were born in Canada and grew up speaking only English, but who have become excellent linguists. カナダで生まれ育ち、英語しか話せないけれど、優れた言語学者になった人もいます。 Я также знаю людей, которые родились в Канаде и выросли, говоря только по-английски, но стали прекрасными лингвистами. Eu atribuo o meu sucesso na aprendizagem de línguas ao espírito de aventura e à disposição para estudar com bastante intensidade. Ich führe meinen Erfolg beim Sprachenlernen auf meinen Abenteuergeist und meine Bereitschaft, hart zu lernen, zurück. I attribute my success in language learning to the spirit of adventure and the willingness to study with great intensity. 言語学習での私の成功は、冒険の精神と非常に熱心に学ぶ意欲に起因しています。 Свои успехи в изучении языков я связываю с духом авантюризма и готовностью упорно учиться. Acredito que os outros podem fazer o mesmo se estiverem preparados para embarcar na excitante aventura da descoberta da língua. Ich glaube, dass andere das Gleiche tun können, wenn sie bereit sind, sich auf das spannende Abenteuer der Sprachentdeckung einzulassen. I believe others can do the same if they are prepared to embark on the exciting adventure of language discovery. Я верю, что и другие могут сделать то же самое, если они готовы отправиться в увлекательное приключение языковых открытий.

Uma das minhas primeiras memórias de Montreal foi um incidente em 1952. Eine meiner ersten Erinnerungen an Montreal war ein Vorfall im Jahr 1952. One of my first memories of Montreal was an incident in 1952. O nosso grupo de miúdos de seis anos tinha um esconderijo favorito para o nosso bastão de basebol. Unsere Gruppe von Sechsjährigen hatte ein Lieblingsversteck für unseren Baseballschläger. Our group of six-year-old kids had a favorite hiding place for our baseball bat. 私たちの6歳の子供たちのグループには、野球のバットのお気に入りの隠れ場所がありました。 У нашей группы шестилеток было любимое место для бейсбольной биты. Depois da escola recuperávamos sempre o bastão e jogávamos basebol. Nach der Schule holten wir immer den Schläger und spielten Baseball. After school we always retrieved the bat and played baseball. 放課後、私たちはいつもバットを取り、野球をしました。 После школы мы всегда брали свои биты и играли в бейсбол. Um dia o bastão desapareceu. Eines Tages verschwand die Fledermaus. One day the staff disappeared. Однажды палка исчезла. Nós deduzimos imediatamente que tinha sido o rapaz novo da Estónia que tinha roubado o bastão. Wir folgerten sofort, dass es der junge estnische Junge war, der den Staffelstab gestohlen hatte. We immediately deduced that it was the young Estonian boy who had stolen the staff. バトンを盗んだのはエストニア出身の新しい男の子だとすぐに推測した。 Para nós era óbvio que era ele. Uns war klar, dass er es war. It was obvious to us that it was him. それが彼であることは私たちには明らかでした。 Ele não falava bem inglês. Er sprach nicht gut Englisch. He didn't speak English well. Ele era o estranho de fora. Er war der Außenseiter. He was the stranger from the outside. 彼は部外者でした。 O único problema era que ele não tinha levado o bastão. Das einzige Problem war, dass er den Staffelstab nicht übernommen hatte. The only problem was that he had not taken the baton. 唯一の問題は、彼がバットを取っていなかったことでした。 Единственная проблема заключалась в том, что он не взял свою дубинку. Provavelmente nem sabia para que é que um bastão de basebol servia. Wahrscheinlich wusste er nicht einmal, wozu ein Baseballschläger gut war. Probably did not even know what a baseball bat was for. 彼はおそらく野球のバットが何のためにあるのかさえ知らなかった。 Он, наверное, даже не знал, для чего нужна бейсбольная бита. No fim foi tudo resolvido amigavelmente. Am Ende wurde alles einvernehmlich geregelt. In the end everything was settled amicably. В итоге все разрешилось полюбовно. Acho que, depois de um ano no Canadá, eu já tinha sido aceite no grupo. Ich denke, dass ich nach einem Jahr in Kanada bereits in die Gruppe aufgenommen worden war. I think that after a year in Canada, I had already been accepted into the group. カナダでの1年後、私はすでにグループに受け入れられていたと思います。 Думаю, что после года пребывания в Канаде я уже был принят в группу. Mais tarde o rapaz da Estónia também foi. Später ging auch der estnische Junge. Later the boy from Estonia was also. 後にエストニアの少年も行きました。 Позже поехал и мальчик из Эстонии. Recordei sempre este incidente como um exemplo de como as pessoas podem permanecer juntas e resistir à participação de alguém de fora sem sequer pensarem duas vezes. Ich habe diesen Vorfall immer als Beispiel dafür in Erinnerung, wie Menschen zusammenstehen und sich der Beteiligung eines Außenstehenden ohne Bedenken widersetzen können. I have always remembered this incident as an example of how people can stand together and resist the participation of outsiders without even thinking twice. 私はいつもこの事件を、人々が二度と考えずに一緒にい、部外者の参加に抵抗する方法の例として思い出しました。 Я всегда вспоминал этот случай как пример того, как люди могут сплотиться и противостоять чужакам, даже не задумываясь.

Mas a aceitação não funciona só numa direcção. Aber Akzeptanz funktioniert nicht nur in eine Richtung. But acceptance does not work in one direction. Но принятие работает не только в одном направлении. Quem está por dentro pode resistir inicialmente a quem está a chegar, mas também cabe a quem está de fora ser aventureiro e fazer o esforço de ser aceite. Die Innenstehenden mögen sich zunächst gegen die Ankommenden wehren, aber auch die Außenstehenden müssen abenteuerlustig sein und sich anstrengen, um akzeptiert zu werden. Those who are inside can initially resist those who are coming, but it is also up to the outside to be adventurous and make the effort to be accepted. 内部にいる人は誰でも到着する人に最初は抵抗するかもしれませんが、冒険をして受け入れられるよう努力するのは、外部にいる人次第です。 Инсайдеры могут поначалу сопротивляться новичкам, но и аутсайдеры должны проявлять авантюризм и прилагать усилия, чтобы быть принятыми. Na maioria das vezes, depois de ter superado as minhas apreensões e de ter feito o esforço de ser aceite por um grupo de gente de outra língua, a reacção tem sido mais acolhedora do que eu poderia ter imaginado. Nachdem ich meine Befürchtungen überwunden und mich bemüht hatte, von einer Gruppe von Menschen mit einer anderen Sprache akzeptiert zu werden, war die Reaktion meistens einladender, als ich es mir hätte vorstellen können. Most of the time, after overcoming my apprehensions and making the effort to be accepted by a group of people from another language, the reaction has been more welcoming than I could have imagined. ほとんどの場合、私の不安を克服し、別の言語のグループに受け入れられるように努力した後、その反応は想像以上に歓迎されました。 В большинстве случаев, как только я преодолевал свои опасения и прилагал усилия, чтобы быть принятым группой людей, говорящих на другом языке, реакция оказывалась более благожелательной, чем я мог себе представить. Acho que há muito mais exemplos de gente que chega hesitando ou sem sequer fazer esforço nenhum para se integrar e que deste modo perde oportunidades, do que de pessoas que chegam e são rejeitadas. Ich glaube, es gibt viel mehr Beispiele von Menschen, die zögerlich ankommen oder sich überhaupt keine Mühe geben, sich zu integrieren und dadurch Chancen verpassen, als von Menschen, die ankommen und abgewiesen werden. I think there are a lot more examples of people coming in who are hesitating or not even making any effort to integrate and thus missing out on opportunities than people who come in and get rejected. 到着して拒否された人よりも、躊躇して到着したり、統合するための努力さえせずに機会を失ったりして到着する人の例はもっと多いと思います。 Я думаю, что примеров, когда люди приезжают нерешительно или не прилагая никаких усилий для интеграции, и таким образом теряют возможности, гораздо больше, чем примеров, когда они приезжают и получают отказ. Um estudante de línguas é por definição um estrangeiro que vem dum grupo que fala uma língua diferente. Ein Sprachschüler ist per Definition ein Ausländer, der aus einer Gruppe kommt, die eine andere Sprache spricht. A language student is by definition a foreigner who comes from a group that speaks a different language. Изучающий язык - это, по определению, иностранец, пришедший из группы, говорящей на другом языке. Tem de tomar riscos para ser aceite. Sie müssen Risiken eingehen, um akzeptiert zu werden. You have to take risks to be accepted. Este é um princípio fundamental da aprendizagem de línguas: seja aventureiro. Dies ist ein grundlegendes Prinzip des Sprachenlernens: Seien Sie abenteuerlustig. This is a fundamental principle of language learning: be adventurous. Funcionou para mim, e o francês foi a minha primeira aventura linguística. Bei mir hat es funktioniert und Französisch war mein erstes sprachliches Abenteuer. It worked for me, and French was my first language adventure.