IMPROVÁVEL - FRASES #1
Agora, Luque e Anderson, peguem suas frases.
Now Luque and Anderson, pick up your sentences.
Ahora Luque y Anderson, agarren sus frases.
Alguém me dá um lugar aqui no meio...
Someone in the middle, give me a place...
Alguien en lo medio, dame un lugar...
'Alguém me dá no lugar aqui do meio' Não, gente, não é isso.
"Someone give me in the middle." No, that's not it.
"Alguien dame en el medio." No, no es eso.
Por favor, sem piada suja.
Please, no dirty jokes.
Por favor, sin chistes groseros.
Lugar! Pessoal do meio!
A place! People in the middle!
¡Un lugar! ¡La gente en el medio!
[platéia dá sugestões]
Estão na boate! Bacana.
Pessoal lá do canto, o que eles estão fazendo na boate?
[platéia dá sugestões]
Dançando não... Eles estão esperando sua vez no banheiro.
[gemidos de cólica] Atenção, valendo.
Attention, go.
Atención, comiencen.
- Você tá pior que eu, hein, velho? - Nossa, pelamordedeus...
- You're worse than I am, man. - Yes, goddamit...
- Estas peor do que yo, muchacho. - Si, por Díos...
Quer ir na minha frente?
You wanna go first?
¿Quieres ir primer?
- Você deixa? - Eu deixo. Pode ir.
- Will you let me? - Yes, you can go.
- ¿Vas a dejarme? - Si, puedes ir.
Mas o cara não sai... Só tem um cara lá dentro?
But this guy won't come out... Is there only one in there?
Pero el muchacho no salí... ¿Hay solo uno allá?
[gritando] Sai daí, ô!
Get outta there!
¡Salga!
Eu tô meio fanho.
I'm kinda nasal today.
Estoy un poco nasal hoy día.
Se gritou, por que bateu?
If you screamed, why did you knock?
Si gritaste, ¿porque no pegó?
Ou é uma coisa ou outra.
You do one thing or the other.
O haces una cosa o otra.
Ó... Nessas ocasiões minha mãe sempre dizia o seguinte...
Hey... In times like this, my mother always said...
Mira... En situaciones como esa mi mama siempre decía...
Pra quem eu pago?
Who do I have to pay?
¿A quien tengo que pagar?
Vamos fazer o seguinte: Vai no banheiro feminino mesmo!
Here's the thing: Go to the ladies' room.
Vamos hacer el siguiente: Va al baño de señoras.
- Acho que não pega nada. - Você vigia aqui?
- I guess there's no problem. - Will you watch the door?
- Creo que no hay problema. - ¿Vigilas la puerta?
Eu vigio. Só não esquece de abaixar a tampa. Elas odeiam.
I watch. Just don't forget to put down the seat. They hate it.
Si. No te olvides de bajar el asiento. Ellas odian eso.
É o seguinte: Se estiver chegando alguém, você dá um berro, beleza?
So, if someone is coming, you give me a shout, right?
Entonces se alguien ven, tú gritas a mi, ¿dale?
Tá.
Okay.
Dale.
[zíper abrindo]
[gemido de alívio]
- Tá chegando alguém? - Onde eu deposito?
- Is someone coming? - Where do I make the deposit?
- ¿Ven alguien? - ¿Dónde puedo hacer el depósito?
Assim cê me assusta, pô!
You're scaring me, man!
¡Estas asustándome, amigo!
Aí a... Aahh...
Then the... Oh...
Entonces el... Oh...
Tá tudo pra fora agora!
Everything's on the outside now.
Esta todo afuera ahora.
- E aí? - Pode ser 'Santander' mesmo, não tem problema.
- So? - It can be on Citibank, no problem.
- ¿Entonces? - Puede ser en el Santander, no hay problemas.
- Já que minha mãe é quem paga, né? - Eu vou nessa.
- My mom's paying anyway, right? - I'm going in.
- Mi mamá lo paga, ¿dale? - Estoy pasando.
- Filha da puta... - Olha, liberou o masculino, você não quer ir lá?
- Son of a bitch... - Hey, the men's room is free, do you want to go?
- Hijo de puta... - Hey, el baño de hombres esta vacío, ¿quieres pasar?
Não, agora já estou aqui mesmo... [gritando] Agora eu já tô aqui mesmo!
No, I'm already here anyway... I'm already here anyway!
No, ya estoy aquí de todos modos... ¡Ya estoy aquí de todos modos!
O que você fez aqui, campeonato de girocóptero?
What did you do here? A whirligig tournament?
Qué haces aquí? ¿Un torneo de perinola?
Como você gritou, eu vou no masculino, ainda falta um restinho.
I'm going to the men's room, there's some drops left.
Voy a lo baño de hombres, hay algunas gotas que quedan todavía.
[gritando] O que você fez aqui?
What did you do here?
¿Que has hecho allá?
[gritando] Eu dei uma molhadinha só, cara, relaxa!
It's just a little wet, man, relax!
¡Fue un mojadito, no más, relax!
Cara, tem umas frases de banheiro muito loucas, né...
Man, there's a lot of crazy bathroom writings...
Hay un montón de cosas escritas en el baño...
Ah, não vou falar não.
Oh, I won't say them.
¡Oh, no voy a decir!
Tem umas que não valem a pena aqui.
Some of them are not worth it.
Algunos de ellos no valen la pena.
Aqui no meu não tem muita.
There's not much here.
No hay mucho aquí.
- Não? - Não.
- No? - No.
- ¿No? - No.
Procura que tinha umas sim. Eu vi quando eu saí daí.
Keep searching, I saw some when I got out.
Continúe buscando, yo lo digo cuando alguien salir
Ah!
Tá lotado!
It's crowded!
¡Esta lleno!
Me fala uma bem inspiradora!
Give me a inspiring one!
¡Dame una buena!
'Adoro Rafinha Bastos'.
"I love Rafinha Bastos."
"Yo amo Rafinha Bastos."
[espectadora] Eu também!
Me too!
¡Yo también!
Brigado, mãe!
Thanks, mom!
¡Gracias, mamá!
- Tem gosto pra tudo, né? - Tem.
- People have some weird tastes, right? - Right.
- ¿La gente tiene gustos raros, no? - Si.
Engraçado, sabe de uma coisa que eu gosto, cara?
Do you know something I really like, man?
¿Sabe de una cosa que a mi me encanta?
Bicha!
Faggots!
¡Maricones!
Eu adoro!
I love'em!
¡Yo los amo!
Eu tinha pegado só uma, desculpa!
I had just picked up one, sorry!
¡Yo agarré solo una, lo siento!
Eu adoro bicha, cara.
I love faggots, man!
¡Me encanta los maricones, muchacho!
- É mesmo? - Não sei se isso vai mudar alguma coisa entre a gente, mas adoro...
- Really? - I don't know if it will change anything between us...
- ¿En serio? - No sé si cambiará algo entre nosotros...
Adoro! Confesso.
I love'em! I confess.
¡Yo los amo! Amo.
- E por isso que você não hesitou lá... - Você terminou?
- That's why you didn't hesitate to go... - Are you finished?
- Por eso no tuviste duda en ir... - ¿Terminaste?
- Não hesitei em entrar. - Eu fui...
- I didn't hesitate. - I was...
- Yo no tuve duda. - Yo estaba...
- Não queria ajuda não? - Olha...
- You didn't want some help? - Look...
- ¿No quieres ayuda? - Mira...
Na segunda eu começo meu regime.
I start my diet on monday.
Yo empecé mi dieta ayer.
- [afeminado] Rola? - Rola!
- Shall we? - We shall!
- ¿Debemos? - ¡Si, debemos!
[campainha e aplausos]
Palmas!