×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Portuguese Conversations with Patricia #2 LMA005, TANJA w PATRICIA #2.1

TANJA w PATRICIA #2.1

Oi Tanja. Nosso magnifico papo de hoje, falamos um pouco de cada coisa. Duas mulheres juntas num café virtual falam de tudo.

Primeiro assunto: Dia dos Namorados – Você me disse que ganhou flores. Tanja existe uma flor típica da Eslovenia? Bom, depende da temporada.

Tanja me contou que plantou tulipas na semana passada no jardim de casa. Perguntei: Você gosta de cuidar de jardim? É como meditar.

Eu tinha um Jardim vertical e quem cuidava era o meu marido.

Em São Paulo, temos problemas de espaço. Santos também tem muitos apartamentos ou casas em condomínio fechado.

O que mais tem no seu quintal, perguntei? Principalmente flores e também ervas para cozinhar. Tem manjericão, orégano, salsa, alecrim, tomilho, hortelã...

E você cozinha? Eu cozinho, mas o Alessandro cozinha mais.

Ele cozinha arroz, feijão, carne, legumes.

No Brasil, é uma coisa unânime: toda casa tem panela de pressão. Em casa, Tanja me disse que faz feijão na panela normal.

Eu falo para o Alessandro que ele é o melhor cozinheiro. Ele tem muita alegria para cozinhar. Ele usa muitas ervas e muito curry.

Eu também gosto de inventar na cozinha. Segunda eu fiz tagliarine com tempero tailandês, servido com bife de porco. Aqui, tem um bom aproveitamento da carne porco e o bife é mais gostoso.


TANJA w PATRICIA #2.1 TANJA w PATRICIA #2.1

Oi Tanja. Nosso magnifico papo de hoje, falamos um pouco de cada coisa. Our magnificent chat today, we talk a little about everything. Duas mulheres juntas num café virtual falam de tudo. Two women together in a virtual cafe talk about everything.

Primeiro assunto: Dia dos Namorados – Você me disse que ganhou flores. First subject: Valentine's Day – You told me you got flowers. Tanja existe uma flor típica da Eslovenia? Tanja is there a typical Slovenian flower? Bom, depende da temporada. Well, it depends on the season.

Tanja me contou que plantou tulipas na semana passada no jardim de casa. Tanja told me she planted tulips last week in her garden. Perguntei: Você gosta de cuidar de jardim? I asked: Do you like gardening? É como meditar. It's like meditating.

Eu tinha um Jardim vertical e quem cuidava era o meu marido. I had a vertical garden and my husband took care of it.

Em São Paulo, temos problemas de espaço. In São Paulo, we have space problems. Santos também tem muitos apartamentos ou casas em condomínio fechado. Santos also has many apartments or houses in gated communities.

O que mais tem no seu quintal, perguntei? What else is in your backyard, I asked? Principalmente flores e também ervas para cozinhar. Mainly flowers and also herbs for cooking. Tem manjericão, orégano, salsa, alecrim, tomilho, hortelã... It has basil, oregano, parsley, rosemary, thyme, mint...

E você cozinha? And you cook? Eu cozinho, mas o Alessandro cozinha mais. I cook, but Alessandro cooks more.

Ele cozinha arroz, feijão, carne, legumes. He cooks rice, beans, meat, vegetables.

No Brasil, é uma coisa unânime: toda casa tem panela de pressão. In Brazil, it's a unanimous thing: every house has a pressure cooker. Em casa, Tanja me disse que faz feijão na panela normal. At home, Tanja told me that she cooks beans in the regular pot.

Eu falo para o Alessandro que ele é o melhor cozinheiro. I tell Alessandro that he is the best cook. Ele tem muita alegria para cozinhar. He is very happy to cook. Ele usa muitas ervas e muito curry. He uses a lot of herbs and a lot of curry.

Eu também gosto de inventar na cozinha. I also like to invent in the kitchen. Segunda eu fiz tagliarine com tempero tailandês, servido com bife de porco. Monday I made tagliarine with Thai seasoning, served with pork steak. Aqui, tem um bom aproveitamento da carne porco e o bife é mais gostoso. Here, there is a good use of pork meat and the steak tastes better.