×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

NWE with Audio 2019, 地震があった新潟県村上市 お祭りに大勢の人が来た

地震があった新潟県村上市 お祭りに大勢の人が来た

地震 が あった 新潟 県 村上 市 お祭り に 大勢 の 人 が 来た 新潟 県 村上 市 は 、 先月 18 日 に 大きな 地震 が あって 、 家 が 壊れたり けが を したり した 人 が い ました 。 それ から 3 週間 ぐらい 過ぎて 、「 村上 大 祭 」 と いう お祭り が あり ました 。

この お祭り は 、380 年 以上 前 、 神社 の 場所 が 移る こと を 祝って 木 の 車 に 太鼓 を のせて 町 を 歩いた こと から 始まり ました 。

7 日 は 、 馬 に 乗った 武士 や 昔 の 人 の 格好で 歩く 子ども たち に 続いて 、19 台 の 山車 が 引かれて 行き ました 。 彫刻 で 飾った 立派な 山車 に は 子ども が 乗って 太鼓 を たたいたり し ました 。

大勢 の 人 が お祭り を 見 に 来 ました 。 新潟 市 から 来た 人 は 「 朝 早く から たくさんの 山車 が 出て すごい お祭り だ と 思います 」 と 話して い ました 。


地震があった新潟県村上市 お祭りに大勢の人が来た じしん が あった にいがた けん むらかみ し|おまつり に おおぜい の じん が きた A large number of people came to the festival in Murakami City, Niigata Prefecture, where the earthquake struck. La ville de Murakami, dans la préfecture de Niigata, où le tremblement de terre a eu lieu, a accueilli de nombreuses personnes pour le festival. In Murakami City, Niigata Prefecture, waar de aardbeving plaatsvond, kwamen veel mensen naar het festival. 地震发生地新泻县村上市:人们涌入祭典 地震發生地新潟縣村上市:人們湧入祭典

地震 が あった 新潟 県 村上 市 お祭り に 大勢 の 人 が 来た じしん|||にいがた|けん|むらかみ|し|おまつり||おおぜい||じん||きた A large number of people came to the Niigata Prefecture Murakami City Festival when there was an earthquake Duża liczba ludzi przybyła na festiwal miasta Murakami Prefektury Niigata, gdy nastąpiło trzęsienie ziemi Muitas pessoas vieram ao festival na cidade de Murakami, prefeitura de Niigata, onde ocorreu o terremoto 新潟 県 村上 市 は 、 先月 18 日 に 大きな 地震 が あって 、 家 が 壊れたり けが を したり した 人 が い ました 。 にいがた|けん|むらかみ|し||せんげつ|ひ||おおきな|じしん|||いえ||こぼれたり|||||じん||| In Murakami City, Niigata Prefecture, there was a big earthquake on the 18th of last month, and there were people who broke their homes or injured them. Na cidade de Murakami, na província de Niigata, houve um grande terremoto no dia 18 do mês passado, e algumas pessoas tiveram suas casas quebradas ou feridas. それ から 3 週間 ぐらい 過ぎて 、「 村上 大 祭 」 と いう お祭り が あり ました 。 ||しゅうかん||すぎて|むらかみ|だい|さい|||おまつり||| About three weeks later, there was a festival called "Murakami Festival". Około trzech tygodni później odbył się festiwal „Murakami Festival”.

この お祭り は 、380 年 以上 前 、 神社 の 場所 が 移る こと を 祝って 木 の 車 に 太鼓 を のせて 町 を 歩いた こと から 始まり ました 。 |おまつり||とし|いじょう|ぜん|じんじゃ||ばしょ||うつる|||いわって|き||くるま||たいこ|||まち||あるいた|||はじまり| Das Festival begann vor über 380 Jahren und ging mit einer Trommel in einem Holzauto durch die Stadt, um den Umzug des Schreins zu feiern. This festival started over 380 years ago when we walked the town with drums on wooden cars to celebrate the moving of the shrine location. Ten festiwal rozpoczął się ponad 380 lat temu, kiedy chodziliśmy po mieście z bębnami na drewnianych samochodach, aby świętować przeniesienie miejsca przybytku. O festival começou há mais de 380 anos, caminhando na cidade com um tambor em um carro de madeira para comemorar a mudança do santuário.

7 日 は 、 馬 に 乗った 武士 や 昔 の 人 の 格好で 歩く 子ども たち に 続いて 、19 台 の 山車 が 引かれて 行き ました 。 ひ||うま||のった|ぶし||むかし||じん||かっこうで|あるく|こども|||つづいて|だい||だし||ひか れて|いき| Am 7. wurden 19 Wagen gezogen, gefolgt von Samurai zu Pferd und Kindern, die im Stil alter Menschen gingen. On the 7th, 19 floats were pulled after the warriors on horses and the children who walked in the clothes of old people. Dnia 7 rozebrano 19 pływaków, podążając za wojownikami na koniach i dziećmi chodzącymi w strojach starych ludzi. 彫刻 で 飾った 立派な 山車 に は 子ども が 乗って 太鼓 を たたいたり し ました 。 ちょうこく||かざった|りっぱな|だし|||こども||のって|たいこ|||| On a splendid float decorated with sculptures, a child rides and beats a drum.

大勢 の 人 が お祭り を 見 に 来 ました 。 おおぜい||じん||おまつり||み||らい| Many people came to see the festival. 新潟 市 から 来た 人 は 「 朝 早く から たくさんの 山車 が 出て すごい お祭り だ と 思います 」 と 話して い ました 。 にいがた|し||きた|じん||あさ|はやく|||だし||でて||おまつり|||おもい ます||はなして|| A person from Niigata said, “I think it ’s a great festival with lots of floats coming out early in the morning.” Pewna osoba z miasta Niigata powiedziała: „Myślę, że wczesnym rankiem pojawia się dużo pływaków i jest to wspaniały festiwal”.