Journal en français facile 18/03/2021 20h00 GMT
News|in|French|easy|2000|GMT
Zeitung in leichtem Französisch 18/03/2021 20:00 GMT
Easy French News 18/03/2021 20:00 GMT
Journal en français facile 18/03/2021 20h00 GMT
Giornale in francese facile 18/03/2021 20h00 GMT
Journal en français facile 18/03/2021 20h00 GMT
쉬운 프랑스어 저널 18/03/2021 20h00 GMT
Journal en français facile 18/03/2021 20h00 GMT
Journal en français facile 18/03/2021 20h00 GMT
Journal en français facile 18/03/2021 20h00 GMT
简单法语日记 2021 年 3 月 18 日晚上 8:00 GMT
Vous écoutez RFI il est 21h à Paris, 20h en temps universel.
You|you listen|RFI|it|it is|2100|in|Paris|2000|in|time|universal
You are listening to RFI, it is 21:00 in Paris, 20:00 in Universal Time.
Romain Auzouy : Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facilenprésenté ce soir en compagnie de Zéphyrin Kouadio, bonsoir Zéphyrin.
Romain|Auzouy|Good evening|to|all|welcome|in|your|News|in|French||this|evening|in|company|of|Zéphyrin|Kouadio|good evening|Zéphyrin
|||||||||||fácilmente apresentado|||||||||
Romain Auzouy: Good evening everyone, welcome to your Easy French News presented tonight with Zéphyrin Kouadio, good evening Zéphyrin.
Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Romain, bonsoir à toutes et à tous.
Zéphyrin|Kouadio|Good evening|Romain|good evening|to|all|and|to|all
Zéphyrin Kouadio: Good evening Romain, good evening to all.
RA : À la une ce soir : le retour du vaccin AstraZeneca en France.
RA|At|the|headlines|this|evening|the|return|of the|vaccine|AstraZeneca|in|France
RA: Headline tonight: the return of the AstraZeneca vaccine in France.
Le programme va reprendre demain annonce ce soir le Premier ministre Jean Castex après des conclusions rendues par l'Agence européenne des médicaments.
The|program|it will|resume|tomorrow|he announces|this|evening|the|Prime|minister|Jean|Castex|after|some|conclusions|rendered|by|the Agency|European|of the|medicines
||||||||||||||||apresentadas|||||
The program will resume tomorrow, announced Prime Minister Jean Castex this evening after conclusions were made by the European Medicines Agency.
ZK : En Birmanie de nouvelles accusations de corruption contre Aung San Suu Kyi.
ZK|In|Myanmar|of|new|accusations|of|corruption|against|Aung|San|Suu|Kyi
ZK: In Myanmar, new corruption allegations against Aung San Suu Kyi.
L'ancienne dirigeante dans le viseur de la junte militaire qui a pris le pouvoir le 1er février dernier.
The former|leader|in|the|crosshairs|of|the|junta|military|which|has|taken|the|power|on the|1st|February|last
El exlíder en la mira de la junta militar que asumió el poder el 1 de febrero.
The former leader is under scrutiny from the military junta that took power on February 1st.
RA : Et puis un rapport accablant sur des faits de pédophilie dans le diocèse de Cologne en Allemagne.
RA|And|then|a|report|damning|on|some|facts|of|pedophilia|in|the|diocese|of|Cologne|in|Germany
|||||||||||||||Colônia||
RA: And then a damning report on cases of pedophilia in the diocese of Cologne in Germany.
Plus de 300 victimes recensées, explications dans cette édition.
More|of|victims|recorded|explanations|in|this|edition
|||recensadas||||
More than 300 victims recorded, explanations in this edition.
-----
-----
ZK : Et pour commencer la France qui annonce de nouvelles restrictions face à la pandémie de coronavirus.
ZK|And|to|to start|the|France|which|announces|new|new|restrictions|in response to|to|the|pandemic|of|coronavirus
ZK: And to start with, France is announcing new restrictions in response to the coronavirus pandemic.
RA : Le Premier ministre Jean Castex tenait en début de soirée une conférence de presse.
RA|The|Prime|minister|Jean|Castex|he was holding|in|beginning|of|evening|a|conference|of|press
PM: Prime Minister Jean Castex held a press conference early in the evening.
À retenir : le retour du confinement 7 jours sur 7 dans deux régions l'Ile de France et les Hauts de France, et trois départements, les Alpes-Maritimes au sud-est, et la Seine-Maritime et l'Eure dans le nord-ouest du pays.
To|to remember|the|return|of the|lockdown|days|on|in|two|regions|the Island|of|France|and|the|High|of|France|and|three|departments|the|||in the|||and|the|||and|the Eure|in|the|||of the|country
To remember: the return of confinement 7 days a week in two regions, Île-de-France and Hauts-de-France, and three departments, Alpes-Maritimes in the southeast, and Seine-Maritime and Eure in the northwest of the country.
Ce confinement est prévu pour durer quatre semaines et il débutera demain vendredi.
This|lockdown|it is|planned|to|to last|four|weeks|and|it|it will begin|tomorrow|Friday
This confinement is expected to last four weeks and will begin tomorrow, Friday.
Seules seront tolérées les sorties dans un rayon de 10km, avec une attestation.
Only|they will be|tolerated|the|outings|in|a|radius|of|10km|with|a|certificate
Only outings within a radius of 10km will be tolerated, with a certificate.
Dans le reste du pays le couvre-feu recule d'une heure, il va passer de 18h à 19h.
In|the|rest|of the|country|the|||it moves back|by one|hour|it|it will|to go|from|6 PM|to|7 PM
Im Rest des Landes dauert die Ausgangssperre eine Stunde und dauert von 18 bis 19 Uhr.
In the rest of the country, the curfew is pushed back by one hour, moving from 6 PM to 7 PM.
ZK : Le Premier ministre français qui s'est également exprimé à propos du vaccin AstraZeneca.
ZK|The|Prime|minister|French|who|he has|also|expressed|about|regarding|of the|vaccine|AstraZeneca
ZK: The French Prime Minister who also spoke about the AstraZeneca vaccine.
RA : Ce vaccin qui fait polémique en raison de la crainte d'effets secondaires.
RA|This|vaccine|which|it causes|controversy|in|reason|of|the|fear|of effects|side
||||||||||medo||
RA: This vaccine which is controversial due to fears of side effects.
De nombreux pays ont suspendu leur campagne de vaccination, dont la France.
Many|numerous|countries|they have|suspended|their|campaign|of|vaccination|including|the|France
Many countries have suspended their vaccination campaigns, including France.
Mais la France va reprendre son programme à partir de demain après-midi a dit Jean Castex.
But|the|France|it will|to resume|its|program|at|starting|from|tomorrow|||he has|said|Jean|Castex
But France will resume its program starting tomorrow afternoon, said Jean Castex.
Qui s'appuie sur les conclusions de l'Agence européenne des médicaments rendues un peu plus tôt dans la journée Aram Mbengue.
Who|it relies|on|the|conclusions|of|the Agency|European|of the|medicines|rendered|a|little|more|earlier|in|the|day|Aram|Mbengue
||||||||||feitas|||||||||
He relies on the conclusions of the European Medicines Agency released a little earlier in the day, Aram Mbengue.
Le verdict est tombé, le vaccin AstraZeneca est un vaccin sûr et efficace et n'est pas associé à un risque élevé de caillots sanguins.
The|verdict|it is|fallen|the|vaccine|AstraZeneca|it is|a|vaccine|safe|and|effective|and|it is not|not|associated|with|a|risk|high|of|clots|blood
The verdict has been delivered, the AstraZeneca vaccine is a safe and effective vaccine and is not associated with a high risk of blood clots.
C'est la conclusion rendue ce jeudi par l'agence européenne des médicaments qui avait ouvert une enquête sanitaire suite à des cas de thrombose apparu chez des personnes vaccinées avec ce produit.
It is|the|conclusion|rendered|this|Thursday|by|the agency|European|of the|medicines|which|it had|opened|a|investigation|health|following|to|some|cases|of|thrombosis|appeared|among|some|people|vaccinated|with|this|product
||||||||||||||||||||||trombose||||||||
This is the conclusion released this Thursday by the European Medicines Agency, which had opened a health investigation following cases of thrombosis that appeared in vaccinated individuals with this product.
Une quinzaine de pays européens dont la France, l'Allemagne et l'Italie avaient suspendu jusqu'à nouvel ordre l'utilisation du vaccin AstraZeneca, en attente d'un avis de l'EMA.
A|about fifteen|of|countries|European|including|the|France|Germany|and|Italy|they had|suspended|until|new|order|the use|of the|vaccine|AstraZeneca|in|waiting|for a|opinion|from|the EMA
|||||||||||||||||||||||||a EMA
About fifteen European countries, including France, Germany, and Italy, had suspended the use of the AstraZeneca vaccine until further notice, pending a review from the EMA.
Selon le comité scientifique qui a menée l'enquête, le vaccin AstraZeneca n'est pas lié à une augmentation de cas des cas de caillots sanguins observés chez quelques personnes vaccinées, il affirme également que la balance bénéfice/risque reste largement positive pour ce produit.
According to|the|committee|scientific|which|it has|conducted|the investigation|the|vaccine|AstraZeneca|it is not|not|linked|to|an|increase|of|cases|of the|cases|of|clots|blood|observed|in|some|people|vaccinated|it|it states|also|that|the|balance|||remains|largely|positive|for|this|product
According to the scientific committee that conducted the investigation, the AstraZeneca vaccine is not linked to an increase in cases of blood clots observed in a few vaccinated individuals, and it also states that the benefit/risk balance remains largely positive for this product.
Suite à ces conclusions, l'agence européenne des médicaments se dit donc favorable à la poursuite de la vaccination en Europe avec le sérum anglo-britannique.
Following|to|these|conclusions|the agency|European|of the|medicines|itself|it says|therefore|favorable|to|the|continuation|of|the|vaccination|in|Europe|with|the|serum||
Following these conclusions, the European Medicines Agency has expressed its support for the continuation of vaccination in Europe with the Anglo-British serum.
Outre l'EMA, l'organisation mondiale de la santé a aussi donné un avis favorable à l'administration de l'AstraZeneca pour lutter contre le Covid-19.
Besides|the EMA|the organization|global|of|the|health|it has|also|given|a|opinion|favorable|to|the administration|of|AstraZeneca|to|to fight|against|the|Covid-19
In addition to the EMA, the World Health Organization has also given a favorable opinion on the administration of AstraZeneca to combat Covid-19.
RA : Et à noter que quelques heures avant la France, l'Italie avait annoncé la reprise de la vaccination avec l'AstraZeneca à partir de demain vendredi.
RA|And|at|to note|that|some|hours|before|the|France|Italy|it had|announced|the|resumption|of|the|vaccination|with|AstraZeneca|from|starting|from|tomorrow|Friday
RA: And it should be noted that a few hours before France, Italy announced the resumption of vaccination with AstraZeneca starting tomorrow, Friday.
ZK : Le début de 14 jours de deuil national en Tanzanie.
ZK|The|beginning|of|days|of|mourning|national|in|Tanzania
ZK: The beginning of 14 days of national mourning in Tanzania.
RA : Après la mort officiellement pour problèmes cardiaques du Président John Magufuli à l'âge de 61 ans.
RA|After|the|death|officially|for|problems|cardiac|of the|President|John|Magufuli|at|the age|of|years
|||||||||||Magufuli||||
RA: Following the official death due to heart problems of President John Magufuli at the age of 61.
À Dar es Salaam la capitale économique les drapeaux étaient en berne ce jeudi (c'est-à-dire qu'ils étaient baissés).
In|Dar|of|Salaam|the|capital|economic|the|flags|they were|at|half-mast|this|Thursday||||that they|they were|lowered
|Dar||Salaam||||||||||||||||baixados
In Dar es Salaam, the economic capital, flags were at half-mast this Thursday (meaning they were lowered).
John Magufuli qui a dirigé le pays pendant 5 ans, un mandat marqué par de grands projets, mais également une dérive autoritaire dénoncé par les organisations de droits de l'homme.
John|Magufuli|who|he has|led|the|country|for|years|a|term|marked|by|of|large|projects|but|also|a|drift|authoritarian|denounced|by|the|organizations|of|rights|of|man
John Magufuli, who led the country for 5 years, a term marked by major projects, but also an authoritarian drift denounced by human rights organizations.
Selon la Constitution c'est la vice-présidente Samia Suluhu Hassan doit prendre sa succession jusqu'à la fin de son mandat, en 2025, devenant ainsi la première femme présidente de la Tanzanie.
According to|the|Constitution|it is|the||president|||||||||the||||||||||||||Tanzania
||||||||Suluhu|||||||||||||||||||||Tanzânia
According to the Constitution, it is Vice President Samia Suluhu Hassan who must succeed him until the end of his term in 2025, thus becoming the first female president of Tanzania.
ZK : En Birmanie, Aung San Suu Kyi visée par de nouvelles accusations de la junte militaire.
ZK|In|Myanmar|Aung|San|Suu|Kyi|targeted|by|of|new|accusations|of|the|junta|military
ZK: In Myanmar, Aung San Suu Kyi is facing new accusations from the military junta.
RA : Et ce sont encore des accusations de corruption, les militaires qui ont renversé l'ancienne dirigeante le 1er février affirment en effet qu'elle a touché 550 000 dollars de pots de vin (des pots de vin c'est de l'argent détourné).
RA|And|these|they are|again|some|accusations|of|corruption|the|military|who|they have|overthrown|the former|leader|on|1st|February|they claim|indeed|fact|that she|she has|received|dollars|of|bribes|of|wine|some|bribes|of|wine|it is|of|the money|embezzled
RA: And these are again accusations of corruption, the military who overthrew the former leader on February 1 claim that she received 550,000 dollars in bribes (bribes are embezzled money).
Si elle est reconnue coupable elle pourrait être exclue de la vie politique.
If|she|she is|recognized|guilty|she|she could|to be|excluded|from|the|life|political
If she is found guilty, she could be excluded from political life.
Le témoignage de Lucas un manifestant de Rangoun : il ne croit absolument pas à ces accusations, on l'écoute.
The|testimony|of|Lucas|a|protester|from|Rangoon|he|not|he believes|absolutely|not|in|these|accusations|we|
The testimony of Lucas, a protester from Rangoon: he absolutely does not believe these accusations, let's listen to him.
« Ce sont de fausses accusations, ils trouveront n'importe quoi pour l'accuser.
These|they are|of|false|accusations|they|they will find|anything|to|to|to accuse him
||||||encontrarão||||
"These are false accusations, they will find anything to accuse her.
Aung San Suu Kyi est Prix Nobel de la paix, et il n'y aucune raison pour qu'elle ait pris cet argent, elle n'en a pas besoin, et elle s'est littéralement sacrifiée pour notre pays.
Aung|San|Suu|Kyi|she is|Prize|Nobel|of|the|peace|and|there|there is|any|reason|for|her|she has|taken|that|money|she|of it|she has|not|need|and|she|herself|literally|sacrificed|for|our|country
Aung San Suu Kyi is a Nobel Peace Prize laureate, and there is no reason for her to have taken this money, she does not need it, and she has literally sacrificed herself for our country.
L'armée l'accuse d'avoir reçu de l'argent d'un soit disant promoteur immobilier, mais nous savons que c'est n'importe quoi.
The army|it accuses him|of having|received|of|the money|from a|so-called|saying|promoter|real estate|but|we|we know|that|it's|nonsense|what
The army accuses her of having received money from a so-called real estate developer, but we know that this is nonsense.
Nous avons confiance en nos dirigeants.
We|we have|confidence|in|our|leaders
We have confidence in our leaders.
Les militaires inventent ces accusations car ils ne trouvent rien de concret, aucun délit commis par Aung San Suu Kyi donc ils inventent des choses pour pouvoir la garder en détention plus longtemps.
The|military|they invent|these|accusations|because|they|not|they find|anything|of|concrete|no|offense|committed|by|Aung|San|Suu|Kyi|so|they|they invent|some|things|to|to be able|her|to keep|in|detention|longer|time
The military invents these accusations because they find nothing concrete, no crime committed by Aung San Suu Kyi, so they make things up to keep her in detention longer.
Et ils diffusent ça à la télévision nationale, mais nous savons qu'il ne faut rien croire, que cette chaine ne diffuse que des fausses informations, personne n'y croit.
And|they|they broadcast|that|on|the|television|national|but|we|we know|that it|not|we must|anything|to believe|that|this|channel|not|it broadcasts|only|some|false|information|nobody|to it|believes
And they broadcast this on national television, but we know that we shouldn't believe anything, that this channel only spreads false information, and no one believes it.
»
RA : Lucas un manifestant de Rangoun joint par Cléa Broadhurst.
RA|Lucas|a|protester|from|Rangoon|joined|by|Cléa|Broadhurst
» RA: Lucas, a protester from Rangoon, contacted by Cléa Broadhurst.
Les manifestations se sont poursuivies ce jeudi alors que plus de 200 civils ont été tués depuis le coup d'État du 1er février.
The|protests|themselves|they are|continued|this|Thursday|while|that|more|of|civilians|they have|been|killed|since|the|coup|of state|of|1st|February
Protests continued this Thursday as more than 200 civilians have been killed since the coup on February 1.
ZK : Et puis « le coup » de Benyamin Netanyahu a échoué.
ZK|And|then|the|coup|of|Benjamin|Netanyahu|he has|failed
|||||||||falhou
ZK: And then 'the coup' by Benjamin Netanyahu failed.
RA : « Faire un coup », c'est prendre une initiative forte : ainsi le Premier ministre israélien a tenté d'organiser une visite aux Émirats arabes unis.
RA|To make|a|coup|it's|to take|a|initiative|strong|thus|the|Prime|minister|Israeli|he has|attempted|to organize|a|visit|to the|Emirates|Arab|united
RA: 'To make a coup' means to take strong initiative: thus the Israeli Prime Minister attempted to organize a visit to the United Arab Emirates.
Objectif renforcer son image d'homme d'État, Israël et les Émirats arabes unis ont normalisé leur relations l'an dernier.
Objective|to strengthen|its|image|of a man|of state|Israel|and|the|Emirates|Arab|united|they have|normalized|their|relations|the year|last
To strengthen his image as a statesman, Israel and the United Arab Emirates normalized their relations last year.
En organisant une visite Benyamin Netanyahu voulait faire passer un message à quelques jours des élections législatives en Israël.
By|organizing|a|visit|Benjamin|Netanyahu|he wanted|to send|to convey|a|message|to|a few|days|of the|elections|legislative|in|Israel
By organizing a visit, Benjamin Netanyahu wanted to send a message just days before the legislative elections in Israel.
C'est raté, les Emirats arabes unis ont très mal réagi affirmant qu'ils ne s'impliqueront « jamais » dans le processus électoral israélien.
It's|failed|the|Emirates|Arab|united|they have|very|poorly|reacted|stating|that they|not|we will get involved|ever|in|the|process|electoral|Israeli
|falhou||||||||||||||||||
It backfired, the United Arab Emirates reacted very poorly, stating that they would "never" get involved in the Israeli electoral process.
Correspondance à Jérusalem de Sami Boukhelifa
Correspondence|in|Jerusalem|from|Sami|Boukhelifa
Correspondence from Jerusalem by Sami Boukhelifa
À travers un déplacement dans le Golfe, Benyamin Netanyahu, souhaitait la photo de la victoire.
Through|across|a|trip|in|the|Gulf|Benjamin|Netanyahu|he wished|the|photo|of|the|victory
Durch eine Reise zum Golf wünschte sich Benyamin Netanyahu das Foto des Sieges.
Through a trip to the Gulf, Benyamin Netanyahu wanted the photo of victory.
Lui et l'homme fort des Emirats Arabes Unis, Mohamed Ben Zayid, posant côte à côte.
Him|and|the man|strong|of the|Emirates|Arab|United|Mohamed|Ben|Zayed|posing|side|to|side
||||||||||Zayid||||
He and the strongman of the United Arab Emirates, Mohamed Ben Zayed, posing side by side.
Diplomatie, politique interne, la frontière est mince et le Premier ministre israélien comptait bien capitaliser sur ces accords de paix, qui promettent stabilité et retombées économiques, pour séduire l'électorat israélien.
Diplomacy|politics|internal|the|border|it is|thin|and|the|Prime|minister|Israeli|he counted|well|to capitalize|on|these|agreements|of|peace|which|they promise|stability|and|fallout|economic|to|to seduce|the electorate|Israeli
||||||||||||||||||||||||retornos|||||
Diplomacy, domestic politics, the line is thin and the Israeli Prime Minister intended to capitalize on these peace agreements, which promise stability and economic benefits, to appeal to the Israeli electorate.
Mais ces calculs politiciens, se sont finalement retournées contre lui, ils sont vécus comme un véritable affront par les Emirats Arabes Unis.
But|these|calculations|political|themselves|they are|ultimately|turned|against|him|they|they are|experienced|as|a|true|affront|by|the|Emirates|Arab|United
||||||||||||vivos||||afronto|||||
Aber diese politischen Berechnungen haben sich endlich gegen ihn gewandt, sie werden von den Vereinigten Arabischen Emiraten als echte Beleidigung angesehen.
But these political calculations ultimately backfired on him, as they were perceived as a real affront by the United Arab Emirates.
Selon la presse israélienne, Mohamed Ben Zayed serait furieux contre Benyamin Netanyahu et ses tentatives d'instrumentalisation des accords de paix, signés entre leurs deux pays l'été dernier.
According to|the|press|Israeli|Mohamed|Ben|Zayed|he would be|furious|against|Benjamin|Netanyahu|and|his|attempts|of instrumentalization|of the|agreements|of|peace|signed|between|their|two|countries|last summer|last
According to the Israeli press, Mohamed Ben Zayed is said to be furious with Benjamin Netanyahu and his attempts to instrumentalize the peace agreements signed between their two countries last summer.
Les Emiriens viennent d'ailleurs de suspendre les préparatifs d'un sommet en avril prochain.
The|Emiratis|they come|moreover|to|to suspend|the|preparations|for a|summit|in|April|next
|Emirienses|||||||||||
Die Emirate haben gerade die Vorbereitungen für einen Gipfel im kommenden April ausgesetzt.
The Emiratis have just suspended preparations for a summit scheduled for next April.
Il devait les réunir avec Benyamin Netanyahu et un responsable de l'administration américaine.
It|it was supposed to|them|to bring together|with|Benjamin|Netanyahu|and|a|official|of|the administration|American
Er sollte sie mit Benjamin Netanyahu und einem Beamten der US-Regierung wiedervereinigen.
It was supposed to bring them together with Benjamin Netanyahu and a U.S. administration official.
Anwar Gargash, ancien ministre d'Etat émirien aux Affaires étrangères, s'agace sur Twitter : « Les Emirats arabes unis ne prendront part à aucune campagne électorale en Israël, ni maintenant ni jamais ».
Anwar|Gargash|former|minister|of State|Emirati|for|Affairs|Foreign|he gets annoyed|on|Twitter|The|Emirates|Arab|united|not|they will take|part|in|any|campaign|electoral|in|Israel|nor|now|nor|ever
Anwar|Gargash|||||||||||||||||||||||||||
Anwar Gargash, former Emirati Minister of State for Foreign Affairs, expressed his annoyance on Twitter: "The United Arab Emirates will not participate in any electoral campaign in Israel, now or ever."
Sami Boukhelifa Jérusalem RFI.
Sami|Boukhelifa|Jerusalem|RFI
Sami Boukhelifa Jerusalem RFI.
ZK : Et puis c'est un rapport accablant qui a été rendu concernant des faits de pédophilie au sein d'un diocèse en Allemagne
ZK|And|then|it's|a|report|damning|that|it has|been|released|concerning|some|facts|of|pedophilia|in|within|of a|diocese|in|Germany
ZK: And then there is a damning report that has been released regarding cases of pedophilia within a diocese in Germany.
RA : Le diocèse de Cologne, le plus grand d'Allemagne.
RA|The|diocese|of|Cologne|the|most|large|of Germany
RA: The Diocese of Cologne, the largest in Germany.
Il ressort de ce rapport de 800 pages que plus de 300 mineurs en majorité des garçons de moins de 14 ans, ont subi des violences sexuelles de la part de plus de 200 personnes membres du clergé ou des laïcs.
It|it emerges|from|this|report|of|pages|that|more|than|minors|in|majority|of the|boys|of|less|than|years|they have|suffered|some|violence|sexual|from|the|part|of|more|than|people|members|of the|clergy|or|of|laypeople
||||||||||||||||||||||||||||||||||||leigos
This 800-page report reveals that more than 300 minors, mostly boys under the age of 14, have suffered sexual violence from more than 200 members of the clergy or laypeople.
Rapport qui a eu des conséquences pour plusieurs personnes visées.
Report|which|it has|had|some|consequences|for|several|people|targeted
Report that had consequences for several targeted individuals.
La correspondance de Pascal Thibaut.
The|correspondence|of|Pascal|Thibaut
The correspondence of Pascal Thibaut.
Une personne toutes les trois minutes quitte les rangs de l'église catholique dans l'évêché de Cologne.
One|person|every|the|three|minutes|leaves|the|ranks|of|the church|Catholic|in|the diocese|of|Cologne
|||||||||||||o bispado||
One person leaves the ranks of the Catholic Church in the Diocese of Cologne every three minutes.
En Allemagne, cela passe par une démarche administrative.
In|Germany|it|it goes|through|a|process|administrative
In Germany, this involves an administrative process.
Autant dire que la polémique depuis des mois contre le cardinal Rainer Maria Woelki accusé de ne pas vouloir tirer au clair des violences sexuelles dans le passé dans son diocèse devenait de plus dommageable pour l'Église catholique.
As much|to say|that|the|controversy|for|some|months|against|the|cardinal|Rainer|Maria|Woelki|accused|of|not|not|to want|to draw|to|clear|of the|violence|sexual|in|the|past|in|his|diocese|it was becoming|more||damaging|for|the Church|Catholic
|||||||||||Rainer||Woelki||||||||||||||||||||||||
It is safe to say that the controversy for months against Cardinal Rainer Maria Woelki, accused of not wanting to clarify past sexual abuses in his diocese, was becoming increasingly damaging for the Catholic Church.
L'an passé, le cardinal avait refusé de publier un premier rapport sur les abus commis durant la période 1975-2018 provoquant un tollé.
Last|year|the|cardinal|he had|refused|to|to publish|a|first|report|on|the|abuses|committed|during|the|period|causing|a|outcry
Last year, the cardinal refused to publish an initial report on the abuses committed during the period 1975-2018, causing an uproar.
Une deuxième étude a été présentée ce matin.
A|second|study|it has|been|presented|this|morning
A second study was presented this morning.
Elle estime que 200 personnes membres du clergé ou des laïcs ont commis des violences sexuelles à l'encontre de plus de 300 mineurs, majoritairement des jeunes garçons.
It|it estimates|that|people|members|of the|clergy|or|some|laypeople|they have|committed|some|violence|sexual|against|in relation to|of|more|than|minors|mostly|of the|young|boys
It estimates that 200 members of the clergy or laypeople committed sexual violence against more than 300 minors, mostly young boys.
Le cardinal de Cologne est blanchi par les auteurs de l'étude.
The|cardinal|of|Cologne|he is|whitewashed|by|the|authors|of|the study
|||||branqueado|||||
Der Kardinal von Köln wird von den Autoren der Studie freigegeben.
The Cardinal of Cologne is exonerated by the authors of the study.
Ce dernier a en revanche immédiatement suspendu plusieurs personnes de leurs fonctions.
This|last|he has|in|return|immediately|suspended|several|people|from|their|positions
The latter, however, immediately suspended several people from their positions.
Les auteurs du rapport critiquent les dysfonctionnements au sein du diocèse de Cologne et proposent des solutions pour les éviter à l'avenir.
The|authors|of the|report|they criticize|the|dysfunctions|in the|midst|of the|diocese|of|Cologne|and|they propose|some|solutions|to|them|to avoid|in|the future
The authors of the report criticize the dysfunctions within the Diocese of Cologne and propose solutions to avoid them in the future.
Un autre rapport de l'Église allemande avait révélé en 2018 que près de 3700 mineurs avaient été abusés depuis la fin de la guerre.
A|other|report|of|the Church|German|it had|revealed|in|that|nearly|of|minors|they had|been|abused|since|the|end|of|the|war
Another report from the German Church revealed in 2018 that nearly 3,700 minors had been abused since the end of the war.
Des indemnisations avaient été ensuite introduites.
Some|compensations|they had|been|then|introduced
Dann wurde eine Entschädigung eingeführt.
Compensations were then introduced.
Pascal Thibaut Berlin RFI.
Pascal|Thibaut|Berlin|RFI
Pascal Thibaut Berlin RFI.
ZK : Et puis retour en France pour terminer avec une lourde amende pour la chaine CNews après les propos polémique de l'un de ses chroniqueurs.
ZK|And|then|return|to|France|to|to finish|with|a|heavy|fine|for|the|channel|CNews|after|the|remarks|controversial|of|one|of|its|commentators
ZK: And then back to France to conclude with a heavy fine for the CNews channel after the controversial remarks of one of its commentators.
RA : CNews la chaîne d'information du groupe Canal+ écope d'une amende de 200 000 euros de la part du Conseil supérieur de l'audiovisuel pour « incitation à la haine » et « à la violence ».
RA|CNews|the|channel|of information|of the|group|Canal+|it receives|a|fine|of|euros|from|the|part|of the|Council|superior|of|audiovisual|for|incitement|to|the|hate|and|to|the|violence
||||||||recebe|||||||||||||||||||||
RA: CNews, the news channel of the Canal+ group, is fined 200,000 euros by the Superior Council of Audiovisual for "incitement to hatred" and "to violence."
En cause les propos d'Éric Zemmour qui avait qualifié les migrants mineurs isolés de « voleurs, assassins, violeurs.
In|cause|the|remarks|of Éric|Zemmour|who|he had|qualified|the|migrants|minors|unaccompanied|as|thieves|murderers|rapists
||||||||||||||||estupradores
The remarks of Éric Zemmour, who described unaccompanied minor migrants as "thieves, murderers, rapists."
il faut les renvoyer et il ne faut pas même qu'ils viennent » avait-il déclaré
it|we must|them|to send back|and|it|not|we must||even|that they|they come|||
"They must be sent back and they shouldn't even come," he declared.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.96 PAR_CWT:AufDIxMS=14.47
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=82 err=0.00%) cwt(all=1508 err=3.18%)